***
Фред не собирался сдаваться и приходил снова, терпел неудачи, но не прекращал попыток подружиться с Джорджем. Миссис Грейнджер в очередной раз улыбнулась, сидя за кухонным столом и поглядывая на дочь. Гермиону разбирали смешанные чувства: с одной стороны, было обидно, что Джорджу пришлось столько всего вынести, с другой, радовало, что Фред всё же понял, что его брат и впрямь маленький и теперь старался вести себя с ним как с ребёнком. Чудесная перемена. Рон, даже будь он не прав, до конца бы стоял на своём, а потом бы ещё и сыпал обвинениями, что ей нравится это доказывать. Гермиона покачала головой, отгоняя непрошеные мысли — все эти мучения уже в прошлом, стоило бы о них забыть, — и посмотрела на Джорджа, всё ещё сидящего на стуле, но не решающегося ни заговорить, ни подойти к брату. — Твои любимые сладости, — между тем продолжал улыбающийся Фред, держа в руках разноцветную коробку. — Разве тебе не хочется попробовать? Джордж беспокойно оглянулся и сполз на край стула. — Эй, я же не кусаюсь, — мягко заметил брат и протянул ему коробку. Джордж в тот же момент вскочил на ноги, от неосторожности уронив стул, выбежал из кухни и, судя по шагам на лестнице, побежал наверх. Миссис Грейнджер тяжко вздохнула и пробормотала: «Бедняжка». Гермиона тоже погрустнела, Фред с растерянным видом поставил коробку на стол. — Да что я в этот раз сделал не так? — Не стоило напоминать ему про Безголовую шляпу, — ответила Гермиона, — он всё ещё думает, что она могла его покусать или съесть. Фред нахмурился и тихо выругался. Гермиона подумала, что за своё усердие, не перестававшее её иной раз восхищать, он всё же заслуживает снисхождения, и подобрала коробку со стола. — Я передам её Джорджу и постараюсь его убедить, что ты не со зла. Заходи, если… ещё не передумал и найдёшь время. От её слов парень просветлел в лице. — Обязательно зайду, будь уверена. Уизли так просто не сдаются! — заявил он столь твёрдо и жизнерадостно, что она невольно улыбнулась и вышла с коробкой из кухни.***
Джордж тоже не собирался так просто сдаваться и просить помощи. Он сидел на мягком ковре и собирал пазл, периодически поглядывая на картинку на коробке. Судя по его хмурому лицу и тому, что он уже несколько раз отбрасывал детали, мальчик испытывал затруднения, но всё ещё не обращал внимания на присевшего рядом Фреда, готового помочь, или Гермиону в кресле, занятую чтением книги, что нисколько не мешало ей посматривать на братьев. Всё изменилось, стоило только в дом вбежать белой лохматой собаке. — Блаффи! — обрадовался Джордж, словно освобожденный от тяжёлого испытания. — Блаффи пришёл! Гермиона, можно мне погулять с Блаффи у дома? — Конечно же, можно, только надень куртку, на улице прохладно, — предупредила девушка. Мальчик быстро переобулся, схватил куртку и выбежал вместе с животным из дома. Фред сокрушенно покачал головой. — И в кого он только такой упрямый? — Тебе виднее, — лукаво ответила Гермиона и отложила книгу. — Пойду присмотрю за ним. — Гермиона… — начал было Фред, оказавшись прямо перед ней, но она перебила. — Фред… давай не сейчас, я думаю, ты и сам понимаешь, что нам, как и Джорджу, тоже нужно время, чтобы разобраться, стоило ли всё это того. — Все люди ошибаются, ведь ты же это знаешь, верно? — риторически спросил Фред перед уходом. Гермиона немногим погодя сидела на качелях и задумчиво поглядывала на играющего с Блаффи Джорджа. Фред, конечно же, не Рон, причинивший ей немало боли в своё время, но и это не могло теперь избавить её от всяких сомнений и страха обжечься ещё раз.