Маленький братик

PG-13
Завершён
500
1
автор
Размер:
58 страниц, 19 577 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
500 Нравится 127 Отзывы 158 В сборник

9. Утраченное доверие

Настройки
— Сынок, ты почему нам не сказал, что забрал Джорджа из Мунго? Мы с мамой пришли его навестить, а нам говорят, что он уже дома… — Некогда было. Пап, кончай меня преследовать, мне и сейчас некогда! — Где же Джордж, он наверху? Я поднимусь? Фред, «бегавший» по магазину, прикрыл глаза и глубоко вдохнул. С появлением помощников, а он нанял сразу двух, рабочих дел у него, конечно же, поубавилось, но и это не могло вернуть ему душевного спокойствия. Отношения с Джорджем всё никак не налаживались, Гермиона, хоть и сменила гнев на милость, всё ещё относилась к нему прохладно, а без неё и маленького близнеца настроение не улучшалось, более того, вместе с этим пропало и вдохновение для новых поделок. Теперь вот ещё пожаловал отец со своими вопросами. — Нет, он не наверху, он… Короче, Джордж пока у Гермионы и её родителей. Так надо, не спрашивай меня! — отрезал Фред и ушёл в подсобное помещение. Артур Уизли немало удивился и всё равно последовал за сыном в его «мастерскую».

***

— Здравствуй, сынок. Ты разве не подойдёшь к родному отцу? На какие-то мгновения Джордж замер в коридоре, видя Артура Уизли вместе с Фредом у порога. Гермиона тоже встревожилась, как и её мама. Мистер Грейнджер же был недружелюбно настроен и хмурился, стоя возле жены. Джордж неуверенно подошёл к отцу ближе, и тот потрепал его по волосам. — Да, что-то мы не виделись с тобой уже несколько дней, ты уж прости стариков, — сказал он, краснея. — А мы тут с мамой подумали забрать тебя домой, как ты на это смотришь? Хочешь домой, сынок? Джордж охнул и испуганно обернулся. — А как же Гермиона? Она тоже пойдёт с нами? Артур Уизли заметно растерялся, но постарался улыбнуться. — Так у Гермионы же свой дом, Джордж, но она может к тебе заходить, когда у неё будет время. Гермиона, поймав взгляд Джорджа, согласно закивала. Мальчика это нисколько не убедило. — Но… но ведь там нет Фредди, — прибавил он жалобно. — И нашей комнаты с ним нет, и… — Ну да, её занял Рон, — согласился мистер Уизли, — он теперь большой, ему надо… Много чего ему теперь надо. Но зато его комната наверху свободна, тебе одному там места хватит, вот увидишь, как… — Наверху рядом с Упырём?! — воскликнул Джордж. — Нет! Я не пойду! Я не пойду туда! — неожиданно для отца запротестовал он и побежал по лестнице наверх. Артур Уизли не нашёл слов и растерянно оглянул собравшихся. Гермиона побежала за Джорджем. Фред недоуменно хмурил лоб. — А откуда это Джордж знает про нашу с ним комнату? — спросил он, глядя на отца. — Когда это Рон успел её занять, и почему я об этом не знаю? — Прости, Фред, — ответила первой миссис Грейнджер, — Гермионе стоило бы тебе сказать, почему она до сих пор сердится. Они были с Джорджем у вас дома в тот вечер, когда вы поссорились. — И застали твоего братца в постели с какой-то девкой, — сердито прибавил её муж и перевёл взгляд на мистера Уизли. — Уж могли бы дверь и надёжнее закрывать, волшебники тоже мне. Если отец и хотел ответить, то Фред не стал слушать и поспешил за Гермионой наверх. За его спиной мистер Грейнджер строго прибавил: — Я думаю, дети сами разберутся между собой, а мы можем и на кухне поговорить.

***

Джордж снова забрался в шкаф и в слезах забился в самый угол. Гермиона пыталась его вытащить, но мальчик бил её по протянутым рукам. — Я думал, мы лучшие друзья! Ты и я! — отчаянно твердил Джордж. — А ты хочешь, чтобы я жил в «Норе»! Хочешь, чтобы я был один!.. Один… наверху… с Упырём, — прерываясь из-за всхлипываний, продолжал он. — Да нет же, Джорджи, я не хочу, чтобы ты был наверху с Упырём, — возразила Гермиона. — Я… я только подумала, что ты, наверное, хочешь к маме и папе, а если так, разве я могу тебя удерживать?.. Джордж взглянул на неё с такой обидой и болью, что у Фреда, вбежавшего в комнату, тоже в груди сжалось сердце. — Я думал, мы лучшие друзья, ты и я!.. — громче повторял убитый горем мальчик и закрыл лицо руками, не в силах сдерживать рыданий. Гермиона выглядела невероятно растерянной, не зная, как его вытащить и утешить. Она беспомощно глянула на Фреда, когда он присел рядом, и парень жестом попросил её помолчать. — Эй, Джорджи… — позвал он осторожно, протянул было руку, но решил пока не трогать брата. — Ты чего? Ну, не хочешь ты домой и не надо, чего ты в самом деле? Можешь вернуться ко мне, поставим для тебя вторую кровать и будем, как в старые времена, спать в одной комнате, хочешь? Джордж не откликнулся на это предложение. Гермиона тоже хотела было его коснуться, но Фред перехватил её руку. — Ну, не хочешь этого, так можешь у Гермионы остаться, если она, конечно, не против, — поспешно он прибавил и отпустил её руку. — Конечно же, не против! — тут же откликнулась девушка. — Джордж, я же сказала, мы друзья, лучшие друзья, никто тебя не заставляет делать то, что ты не хочешь. Джордж отнял руки от лица и неуверенно взглянул на своих утешителей красными глазами. — Но ведь папа сказал… — Ну и что, что папа сказал? — подхватил Фред. — Когда это мы с тобой его слушались? Мальчик впервые за эти дни посмотрел ему прямо в глаза, и Фред улыбнулся. — Братишка, да ты, видно, забываешь главное — здесь маленький только ты, а я-то большой, и я могу постоять и за себя, и за тебя. Хочешь остаться здесь, значит, останешься. — Правда? — воодушевлённо переспросил Джордж. — Ну конечно же! — взволнованно подтвердила Гермиона. — А я тебе о чем говорю? — прибавил Фред и протянул мизинец. — Мир? Гермиона тоже улыбнулась, когда братья наконец скрепили пальцы, и взглянула на старшего из них куда теплее. — Иди сюда, — позвал Фред, и Джордж тотчас потянулся к нему и обвил его шею руками. — Фредди, это правда ты? — спросил он. — А кто же ещё, дурачок? — ответил вопросом Фред, смущённый и в то же время обрадованный возможности обнять брата. — Хочешь прямо сейчас скажем папе, что ты остаёшься здесь? Джордж от страха покрепче сжал его шею и спросил тише: — А если он станет кричать? — Было бы что, — беззаботно ответил Фред, наконец вытащив братика из шкафа и поднявшись на ноги. — Сейчас всё уладим, — заверил он и двинулся к двери. Гермиона шла следом и ободряюще улыбалась Джорджу. Перемена в их отношениях с Фредом её тоже обрадовала. Однако «улаживать» ничего не пришлось. На кухне к моменту их появления разговор родителей достиг пика. Мистер Грейнджер аж подскочил на ноги и вскинул руку в сторону двери. — А ну пошли вон из моего дома! Я вас сюда не звал! Здесь никто — слышите? — никто не присваивал вашего сына, и не надо мне тут намекать, как «неловко» может получиться! Если наши соседи и захотят спросить, то, будьте уверены, я найду, что им ответить, и после этого они ещё больше нас зауважают! Мы накормили и одели этого ребёнка не ради похвалы или награды, а потому что это наш христианский долг, и если Гермиона решила взять на себя ответственность за мальчика, то мы её всегда поддержим! Изумлённая Гермиона открыла рот и испуганно посмотрела на Фреда. Последний хмуро поглядывал на отца. Артур Уизли, поднявшийся из-за стола, выглядел как побитый в драке пёс и вопросительно взглянул на сына. Вместе с ним на Фреда посмотрели и родители Гермионы. Какие-то долгие мгновения, казалось, будто за парнем осталось последнее слово. — Пап, Джорджу хочется остаться здесь, и я думаю, в этом нет ничего плохого, — помолчав, сказал наконец Фред.  — Ну, раз вы решили… — уныло проговорил потерянный Артур Уизли и двинулся к двери. — До встречи, сынок. Ты уж не забывай про родителей. Джордж не обернулся и ничего не ответил. Закрылась дверь. В доме снова повисла тишина, и в ней грустный голос мальчика показался громким: — Фредди, а ты поможешь мне собирать картинку? Я совсем запутался…
500 Нравится 127 Отзывы 158 В сборник
Отзывы (7)