ID работы: 9694795

Prince and Earl daughter

Гет
R
Завершён
93
Размер:
75 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 141 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 4. Ложь и диалоги

Настройки текста

Прекрасный принц мечтал о дочери графа чудной, Но не ту в невесты выбрал наш герой. Дочь графа достаточно хитра, Обведёт вокруг пальца любого юнца. Если, конечно, не покажется ей, Что наследник престола милейший из окружающих её людей.

— Невеста… принца? — отец Кассандры стоял перед дочерью и принцем, и с недоумением смотрел на неё. Она, в свою очередь, активно кивала с натянутой улыбкой, держа принца под руку. Недалеко стояла Линда, недовольно смотря на них. Рядом с отцом Кассандры стоял приехавший вместе с ним тот самый герцог Леонский, поражённый тем, что его опередили. — Так значит… — продолжил граф, — вы любите друг друга? — Д-да, — неуверенно ответила Кассандра. Принц договорил за неё: — Мы влюбились друг в друга почти сразу. Правда Кэсс как всегда упрямилась… — Вэриан с ухмылкой посмотрел на невесту, на что та возмущённо толкнула его в бок. — Что ж, раз так, то ладно, но… Когда свадьба? Вы назначили дату? — Дату? Ах да, мы как раз думаем над этим… — проговорила Кэсс. — Предлагаю следующую пятницу, — заявил Вэриан. Кэсс бросила на него растерянный взгляд и задумалась: «Как же мне избежать этой свадьбы… Может, сбежать?» — Я согласен, — одобрительно ответил граф. Между тем, сейчас было раннее солнечное утро. Граф и принц отошли в сторону, обсуждая свадьбу, а герцог остался стоять рядом с Кэсс. — Так значит, — начал он, — ты выходишь замуж, Кассандра. — Да, а что тебя так удивляет, Ричард? — так звали герцога Леонского. — Ты всегда избегала свадьбы. — Особенно с тобой. Лучше выйти за старика. — Почему же? — Ричард приблизился к девушке. — Потому что жена для тебя — это собственность. — О, Кассандра, ты бы ни в чем не нуждалась, выполняя лишь свой долг… — Вот поэтому я никогда не выйду за такого придурка, как ты. — Что же это значит? Не значит ли это, что ваш с принцем брак будет фиктивным? И как он согласился на такое? — Не говори ерунды! Извини, Ричард, но мне пора. Оставайся на свадьбу, если желаешь, — на этих словах девушка обошла парня и поспешила уйти из тронного зала, постукивая каблуками по мраморному полу. Её догнала Линда, начиная разговор: — Ты знаешь, я не одобряю выбор Вэриана. — О, ну вот ещё одно заинтересованное лицо, — съязвила Кассандра, — во-первых, мне все равно. Во-вторых, а почему такой интерес к Вэриану? — Он мой лучший друг. И ты явно неподходящая пара для него. Так что не ищи во мне сообщницу. — Вот как… Тогда иди и предъявляй претензии своему другу! — выпалила Кассандра и убежала в себе в комнату, оставив Линду одну. Она захлопнула дверь и чуть вскрикнула от досады. «Как мне все это надоело! — подумала девушка, — Нужно что-то придумать, чтобы избежать свадьбы, пока моя жизнь не превратилась в ад!». Девушка выглянула в окно, ища глазами конюшню. Так же, она прикидывала, каким образом она может спуститься вниз. «В конце концов, ко мне не приставлена охрана. Осталось узнать, где находится конюшня…» — А может устроим прогулку на лошадях, граф? — предложил Вэриан за обедом отцу Кэсс. Кассандра хитро ухмыльнулась, радуясь такому совпадению, и начала играть роль: — Конечно-конечно, это отличное преложение! Давайте сразу же после обеда? — Откуда такой интерес к верховой езде? — с подозрением спросил Ричард. — Просто захотелось подышать свежим воздухом. — На тебя не похоже, Кассандра, — произнёс граф, — кажется, скорое замужество хорошо на тебя влияет, — Кэсс чуть не поперхнулась из-за такого заявления. Вэриан же вставил своё слово: — Я сделаю все, чтобы сделать вашу дочь счастливой, граф. — Очень надеюсь на это, сынок, — «Сынок? — подумала Кассандра? — он уже и сынок? Да что же это такое?». Через полчаса наши герои вышли на улицу. Даже Линда и герцог решили прокатиться за компанию. «Какая досада! — подумала Кэсс, увидев, что лошадей им привели прямо ко входу, — ну ничего, на обратном пути узнаю, где конюшня…» — Все готовы? — спросил принц. Но никто не успел ответить, потому что все внимание захватила карета, приближающаяся к замку. Через несколько секунд она остановилась, дверцу открыл лакей, и оттуда вышла до одури надушенная блондинка в мехах, держа в руках распахнутый веер. Она бросила взгляд на Вэриана, улыбнулась и воскликнула, приближаясь к нему: — О, Вэриан, наконец-то я тебя вижу! — голос у неё был со странным акцентом, такой развязный, и в то же время, манерный. Из-под полуоткрытых век озорно сияли голубые глаза. Даже слишком озорно… Она уже готова была броситься на Вэриана с объятиями, и даже уже, как заметила Кэсс, вытянула намалёванные губы, чтобы поцеловать принца в щеку, но он ловко отстранился от неё, немного улыбнулся и ответил: — Рад тебя видеть, Розана. «Ещё одна невыносимая особа, — подумала Кассандра, — оказывается, наш принц — сборщик раздражающих людей. А что это за отвратные духи? Одного их запаха достаточно, чтобы удушить принца, не говоря уже о том, что на него вешаются все подряд» — Ты к нам надолго? — спросил Вэриан. — Пока не знаю, — девушка ухмыльнулась и перевела взгляд на всех стоящих рядом, задержав взгляд на Кэсс. — О, — вдруг спохватился принц, — познакомься, это Кассандра, графиня Шварц, моя невеста. — Невеста? — блондинка участила взмахи веером и обсмотрела Кэсс, что чуть не вывело из себя невесту принца. Однако, блондинка тут же как-то странно улыбнулась и добавила: — Очень интересно… — А это её отец — граф Шварц, герцог Леонский и Линда, с которой вы уже знакомы. — Да… Здравствуй, Линда, — глаза девушки сверкнули. — Здравствуй, Розана, — холодно ответила подруга принца, что удивило Кэсс, ведь она думала, что Линда только с ней так холодно держится. «Похоже, ей совсем не нужны конкурентки, претендующие на сердца её драгоценного принца», — снова подумала Кассандра, переводя взгляд с одной девушки на другую. — Мы отправляемся на конную прогулку, — продолжил Вэриан, — Ты с нами? — Нет, я предпочту отдохнуть после переезда, — Розана вдруг задумалась, — Пожалуй, до твоей свадьбы я точно останусь. Правда… Я всегда думала, что я нравлюсь тебе… Вот теперь она вывела Кассандру из себя. Хотя Кассандра и не понимала, почему ей это не понравилось и почему она решила всех поторопить, запрыгивая на лошадь: — Ваше высочество, нам уже пора! — Вэриан удивлённо посмотрел сначала на наглую блондинку, потом на свою невесту и, попрощавшись с Розаной, направился к лошади. Наши герои въехали в лес, находившийся неподалёку от замка. Граф и герцог что-то обсуждали, отстав от принца и его невесты, а Линда, увлёкшись не пойми чем, ехала последняя. Вэриан все ещё удивленно посматривал на Кэсс, которой уже стали надоедать его странные взгляды: — В чем дело, ваше высочество? Никогда не видели меня? — О, Кэсси, — он улыбнулся, — во-первых, не ваше высочество. А во-вторых… Что с тобой? — В каком смысле? — Ты какая-то хмурая. — Просто не понимаю, сколько у тебя просто-подруг и почему они так вульгарно себя ведут? — Ты что… Ревнуешь? — принц ухмыльнулся и наклонился ближе к невесте. Она закатила глаза и ответила: — С чего мне вас ревновать, ваше высочество? Просто в нашем замке придворные дамы и остальные дамы так себя не ведут. — А как же Рапунцель? — Рапунцель — это огромное исключение. Вам ли этого не знать. — Точно… — Вэриан задумался, — Кассандра, ты хоть когда-нибудь назовёшь меня по имени? Кажется, с момента нашей встречи этого не было ни разу. — О, это что, необходимость? А кстати, кто такая эта Розана? — Розана… Дочь близких друзей моего отца, баронесса. — Так она тебе действительно нравится? Тогда зачем жениться на мне? — с надеждой спросила Кэсс, сама не зная, на что рассчитывает. — Не нравится мне Розана, что за глупости! Она вообразила это себе ещё давно. А вот ты, миледи… — принц бросил провоцирующий взгляд на девушку, из-за чего она глубоко вздохнула и покачала головой. Как бы ей хотелось сейчас взять и сбежать, скрыться в лесу и не вернуться, но она не могла сделать это при свидетелях. Куда удобнее ночью, когда никто не знает, когда точно она исчезла и каким образом, в каком направлении. — Кэсси… Почему ты постоянно пытаешься держать дистанцию между нами? — принц снова стал наклоняться к девушке, прикрыв глаза и желая коснуться её губ своими. Кассандра даже не стала пытаться сопротивляться, почему-то впав в транс. И оставалось несколько миллиметров до прикосновения, но тут послышалось шуршание кустов, Кэсс, придя в себя, отпрянула от жениха и сделала вид, что даже не разговаривала с ним. Из-за кустов появились все остальные, уже несколько минут искавшие наследника и его невесту. — Вот вы где, — произнёс граф, улыбаясь принцу и начиная с ним разговор. Герцог подъехал к Кассандре и спросил: — И что же вы тут делали вдвоём? — Это не твоё дело, Ричард, — отрезала Кэсс. За ней внимательно следила Линда. — Ну почему же не моё… Если бы не этот принц, ты была бы моей невестой. Неужели ты полюбила его? Скажи, Кассандра! — девушка была погружена в раздумья о побеге, и ей до ужаса мешали вопросы герцога, поэтому она просто ответила на повышенных тонах: — Да, полюбила, и что ты сделаешь?! Кассандра ударила поводьями и понеслась обратно к замку. Ричард задумчиво посмотрел ей вслед и бросил злобный взгляд на принца, который сразу же заметил исчезновение невесты. «Непонятно, — подумал герцог, — недавно она вроде дала понять, что их брак фиктивный, а сейчас говорит о любви… Что-то здесь не так, но я докопаюсь до правды». Линда, наблюдая за всем происходящим, подъехала к Вэриану и начала разговор: — Не кажется ли тебе подозрительным шушуканье Кассандры с герцогом? — Что? Не глупи, Линда, Кэсс наоборот хотела избежать брака с ним, она его не выносит, — заверил подругу принц. — Но тогда о чем они говорят в сторонке уже не в первый раз? — Не знаю, но… Не думаю, что это что-то значимое, — на этих словах принц решил догнать свою невесту и поехал за ней, извинившись перед Линдой. Она закатила глаза и вздохнула, явно все ещё не одобряя выбор друга. Герцог подъехал к отцу Кассандры и заговорил: — Так жаль, что ваша дочь выходит за принца, а не за меня, граф… Но я желаю ей счастья, — слукавил он. — Для меня это тоже было сюрпризом, — ответил граф, — надеюсь, она будет счастлива. — Со мной бы она точно была счастлива. Вэриан догнал Кассандру, которая, поняв это, закатила глаза и спросила: — Что ещё, ваше высочество? — Завтра бал в честь нашей помолвки, я должен представить тебя своим подданым, — начал Вэриан. Кассандра недоуменно посмотрела на него и вздохнула, думая: «Нет уж, я должна сбежать раньше!» — Я пригласил Рапунцель и Юджина раньше остальных, — вдруг выдал принц, — они приедут сегодня. — Сегодня? — «Сегодня… Это меняет дело… Это мой шанс попрощаться с Рапс, прежде чем убежать в неизвестном направлении…», — Это отличная новость, Вэриан, — Кэсс наиграно улыбнулась и даже против воли назвала принца по имени на радостях. — Кэсси, ты назвала меня по имени! — Вэриан искренне обрадовался, смотря на девушку восхищенно и любя, а она отвела взгляд, коря себя за проявление слабости и поскакала вперёд, лишь бы избежать лишних разговоров. Принц обрадовался этой мелочи так, будто ему было пять лет, и ему подарили желанную игрушку, что даже не бросился вдогонку и не проявил дерзости по отношению к Кэсс в виде настойчивого поцелуя или какого-нибудь намёка. Наступил вечер. Кассандра переоделась в синее платье к ужину, к которому и должны подоспеть Рапс и Юджин, и спустилась вниз. Не успев войти в столовую, она увидела Вэриана, стоящего рядом с Розаной в облегающем, чрезмерно открытом розовом платье у окна. Он молча смотрел то на неё, то в окно, а она что-то лепетала, между делом касаясь его плеча или локтя, и все размахивала этим раздражающим веером. В какой-то момент она, противно хихикая, приблизилась слишком близко к лицу принца, но Кэсс, в глубине души не хотя их близости, невольно выдала настойчивое: «Кхэм», обращая внимание на себя. Вэриан, увидев её, тут же позабыл о Розане, бросился к девушке, беря её руку и целуя тыльную сторону, и произнёс: — Вы сегодня ещё прекраснее, миледи, — Кэсс чуть не залилась румянцем, но приняла свой обычный хладнокровный вид и направилась к столу. Розана же, раздосадовано смотря на их «идиллию», захлопнула веер и нахмурилась. К ней сзади тихо и незаметно подошла Линда, спрашивая с ухмылкой: — Что, упустила бабочку из сачка? — Конечно нет, — с такой же язвительной ухмылкой ответила блондинка, оборачиваясь к девушке, — Я своего добьюсь в конце концов, а вот насчёт тебя сомневаюсь… — О чем ты? — Разве тебе не хотелось бы быть на месте этой… — Розана бросила взгляд на графскую дочь, — Кассандры. — Вэриан мой друг, — серьёзным тоном ответила Линда, — Я желаю ему счастья, и не допущу, чтобы он женился на неподходящей девушке. — О, ну тогда ты можешь помочь мне избавиться от этой зазнайки, — Розана ухмыльнулась, снова открыв веер. — Чтобы расчистить путь тебе? Этого ещё не хватало. Ты — жена принца? Не смеши. Ведь тебе только титул и деньги нужны? — Я знаю, ты терпеть меня не можешь, и это взаимно, — Линда закатила глаза, — Но вместо того, чтобы бороться друг с другом безрезультатно, мы могли бы убрать с дороги эту девицу, не думаешь? — подруга принца задумалась над предложением Розаны, — Ну? — Хорошо, — вдруг ответила Линда, — Я согласна. Через полчаса прибыли Рапс и Юджин. Рапунцель успела раз сто поздравить Вэриана и Кэсс с помолвкой, обнимая обоих с двух сторон, поболтала с Линдой, которая хорошо к ней относилась, и даже попыталась поддержать разговор с Розаной, которая всегда держала себя так, будто не хочет ни с кем говорить. Зато она постоянно крутилась около принца, что раздражало и Кэсс, и Линду. Где-то среди всей этой толпы сидел герцог, который все это время держался отца Кассандры, поддерживая с ним разговор, и следил за Кэсс, которая отвечала на подколы Юджина такими же подколами, разговаривала с Рапс и бросала взгляд на принца и Розану. Он все никак не мог понять, влюблена ли Кэсс в принца или нет. — Я же говорила, вы будете вместе! — восклицала Рапс, идя рядом с подругой в её комнату. — Ох, Рапс, твоему оптимизму нет предела, — Кассандра улыбнулась подруге и бросила взгляд в сторону окна, думая о том, как ей бежать. Она уже рассчитала, где находится конюшня, где стоят стражники и как высоко расположено окно её комнаты. — Но я так рада! Знаешь, Вэриан очень хороший человек. Он добрый, милосердный и готов на все ради людей, которых любит. Значит, и ради тебя. — Серьезно? — Кэсс вдруг на секунду позабыла о побеге, — Почему ты так думаешь? — Потому что я знаю Вэриана с самого детства! Он никогда не давал меня никому в обиду, готов был заступиться за друзей и… Он не раз спасал жизни своих людей, изобретая лечебные зелья. В общем, Кэсс, тебе повезло! — Рапунцель резко приобняла подругу. — Да… Повезло… — Кассандра задумчиво посмотрела в сторону и вдруг вспомнила, что хотела попрощаться с подругой до своего побега. Но после всего сказанного она просто не могла сказать ей прямо о своих планах, поэтому просто молча обняла. — Кэсс, ты чего? — но больше блондинка ничего не сказала, поняв, что Кэсс хочет помолчать. Наступила ночь. Все уже должны были уснуть. По крайней мере, так думала Кассандра. Она решила, что лучше будет сбегать из окна в коридоре, потому что так конюшня была совсем близко. «Хоть это и рискованнее, но куда хуже будет попасться на улице кому-нибудь. Как тогда я объясню то, почему я на улице? — раздумывала Кэсс и вдруг вспомнила слова Рапс, — Он готов на все ради людей, которых любит. Значит, и ради тебя… Может, я ошибаюсь на его счёт, и он будет отличным мужем… О чем ты думаешь, Кассандра? Надо бежать, пока не поздно! А то потом всю жизнь придётся тянуть это бремя!». Кассандра достала заранее раздобытую веревку из-под кровати и, приоткрыв дверь и посмотрев по сторонам, убедилась, что никого нет и вышла в коридор, направляясь к окну. Она медленно открыла витражное окно, скинула верёвку и привязала к настенной лампе, которая слабо, как и остальные, освещала свою часть коридора. Она вздохнула, посмотрела на луну и уже готова была сигануть в окно, но за спиной послышался знакомый голос, заставивший покрыться все её тело мурашками: «И куда же ты собралась?»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.