ID работы: 9695994

Другая история семейства Поттеров

Джен
PG-13
В процессе
212
автор
Синяя медуза соавтор
Question of time бета
Размер:
планируется Макси, написана 181 страница, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
212 Нравится 55 Отзывы 118 В сборник Скачать

Нет места безопаснее Хогвартса! Вы уверены?

Настройки текста
Гарри сидел за столом и вяло помешивал чай. Вокруг царил ставший уже привычным шум: стучали чашки о стол и ложки о тарелки, ученики весело переговаривались между собой и смеялись. Но Поттер не прислушивался к разговорам — он размышлял. Он вспоминал вчерашнюю беготню по ночным коридорам, и одна деталь никак не давала ему покоя. Почему он хотел вывести всех? Гарри вовсе не считал себя героем, готовым жертвовать собой ради других, и пусть в газетах пишут, что хотят, он совсем не такой. Точнее, он мог бы пожертвовать собой, но только ради семьи, а в неё входили только близнецы. Тогда зачем он спасал и остальных? Ведь если представить, например, такую ситуацию: они убегают от стаи злобных собак, а если их догонят, то разорвут на части. Стал бы он рисковать жизнями своих близнецов ради спасения остальных? Нет! Он бы бросил и Рона, и Гермиону, и Невилла! Хотя последнего было бы жаль... А ведь вчерашняя ситуация была очень похожа — если бы их поймали, то исключили бы из Хогвартса, а это означало возвращение к Дурслям. Поттеры потеряли бы свой шанс на новую жизнь. Так почему?.. Конечно, если бы поймали Гермиону, она бы их всё равно сдала, но ведь дело было в чём-то другом... Но в чём же?.. Может... это и называется дружбой? Гарри перевёл взгляд на своих однокурсников. Вот Рон уплетает за обе щёки пудинг — от него уже отодвинулись все кто мог, так громко он чавкает. Поттер поморщился. Нет, он ни в одной книге не встречал, что если ты испытываешь к человеку отвращение, и от его вида тебе хочется сбежать куда подальше — это признак дружбы. А Гермиона? Он посмотрел на девушку. Та совсем забыла о давно остывшей овсянке в своей тарелке и что-то яростно доказывала Ричи, активно размахивая руками. Её собеседник выглядел до того несчастным, что Гарри заподозрил, что его заставили слушать первокурсницу, а то он бы уже давно сбежал. Может, проспорил кому-нибудь? А вот и Невилл. Мальчик внимательно слушал разговор сидящих рядом с ним ребят, но сам, как и всегда, молчал. Да, Невилл определённо был самым приятным из этой троицы. Но и его Гарри не мог назвать другом. Поттер опустил взгляд обратно на свою чашку. Если никого из них он не считает другом, тогда... Откуда? Откуда вчера у него взялась мысль, что он ОБЯЗАН спасти ВСЕХ?! Гарри вздохнул. — Что вздыхаешь, братец? — спросил его Ларри. — Да так... ничего. Завтрак закончился, и студенты отправились на занятия. — Ну так что? — снова спросил Ларри, когда они шли по коридору. — Да о чём ты? — И не думай отвертеться, я видел, какой ты задумчивый был на завтраке и ещё вздыхал всё время. — Я просто не выспался. — Я тоже не выспался. И девочки не выспались, и Рон с Невиллом. И незабвенная Гермиона выглядит сонной. Но ты какой-то особенно задумчивый. Так что... — Ларри неопределённо помахал рукой. — Ну, — Гарри слегка прикусил губу. — Я размышлял... Ларри, как ты думаешь, что такое дружба? И были ли у нас когда-нибудь друзья? Ларри удивлённо посмотрел на брата, затем нахмурился и опустил взгляд в пол. Он так ничего и не ответил, а первокурсники тем временем спустились в подземелье и оказались у кабинета Зельеварения. *** В этот день первый курс начинал изучение нового ингридиента – толчёных зубов летучей мыши. Кто-то пошутил, что у Снейпа должен быть большой запас этих зубов, ведь он легко приманивает летучих мышей, которые принимают его за своего сородича. Рон и Симус сочли это очень забавным и продолжали хихикать, даже зайдя в кабинет, за что Гриффиндор лишился баллов. После лекции об ингридиенте и его свойствах Снейп выписал рецепт на доску и приказал студентам разбиться на пары и начинать приготовление. Близнецы, радуясь тому, что профессор дал возможность самим выбирать партнёра, заняли два соседних стола и принялись переписывать рецепт в тетради. *** Прошла примерно половина урока, во всех котлах уже булькало разнообразное варево. В котле Симуса даже слишком активно булькало. Полли подумала, что если кто-нибудь не поможет ему в течение следующих пяти минут, то им не избежать взрыва. Наверное, так же подумал и Снейп, как раз проходивший по их ряду, так что Гриффиндор лишился пяти баллов, но зато взрыв был предотвращён. Правда, зная Симуса... ненадолго. За соседним столом расположились Рон и Лаванда, и их зелье в отличие от остальных вообще не булькало. Эти двое ужасно отставали от одноклассников: Уизли вместо варки всё время норовил поговорить с кем-нибудь из близнецов, а Лаванда просто витала в своих мыслях. Ну вот, опять! Рон наклонился вперёд, собираясь что-то сказать Гарри. Полли недовольно поджала губы. И сам ничего не делает, и другим мешает! И... да что с ним не так?! Разорванный зубами Цербера рукав мантии пронёсся в опасной близости от огня. Рона совсем не заботит, что он может загореться? Полли вообще не понимала, как можно приходить на Зелья в таком виде, если всем прекрасно известно, как это опасно! Большинство учеников работают со спущенными рукавами, а есть варианты и похуже! Вот у Лаванды, например, из-под рукава мантии торчит бахрома. Хорошо, допустим, её не пугает перспектива взрыва, испорченного зелья и снятых баллов, но разве ей не жаль свою новую кофточку, которой она вчера так хвасталась в гостиной? А ещё что Браун, что Грейнджер всегда ходят с распущенными волосами. Нет, Поттер ничего против таких пречёсок не имеет, сама часто так ходит, но не на занятиях же! Тем более на Зельеварении, где один волосок может устроить взрыв! В этом с Полли были согласны и остальные близнецы, поэтому уже на второе занятие у Снейпа Поттеры пришли с собранными лентой волосами. А потом это постепенно распространилось и на другие уроки. Помнится, остальные ученики ещё несколько дней на них чуть ли не с ужасом смотрели. Особенно на Гарри и Ларри. Особенно Рон. Кстати, о нём... Да что ж!.. Рука Уизли опять взметнулась над котлом, и Полли вся напряглась, готовясь отпрыгивать в сторону. — Мистер Уизли, клок вашей мантии в этом зелье будет совершенно лишним, — раздался голос профессора прямо за спиной Рона, заставив того вздрогнул, а Полли — облегчённо выдохнуть. Снейп схватил гриффиндорца за руку и отвёл её от котла. — Вы должны были уже запомнить, что работа с зельями требует высокой точности, и любой лишний ингредиент или посторонний предмет способен вызвать нежелательную и опасную реакцию. Что с вашей мантией, позвольте узнать? Рон спрятал руку за спину и пробормотал что-то вроде «ничего, сэр». — Мистер Уизли, я задал вопрос, потрудитесь ответить. — Порвал. — Это я вижу. Меня интересует, как вы умудрились её порвать. — Шёл, зацепился, порвал. — Уизли... — раздражённо начал Снейп. — О рыцарские доспехи. — Значит, не было никаких особенных обстоятельств?.. — Нет, сэр, — Рон слегка побледнел. — Никто не накладывал на вашу мантию специальных рвущих чар?.. — Нет, сэр. — Вы просто порвали её о доспехи? — Да, сэр. — Тогда объясните мне, Уизли, почему вы не починили её Репаро? Ах, да! Вы ещё не проходили это заклинание. Тогда почему же вы не попросили об этом своих братьев или любого другого старшекурсника? Рон молчал. Многие уже отвлеклись от своих зелий и с интересом наблюдали за происходящим. — Возможно, вам не позволила этого сделать гордость? Обратиться за помощью слишком унизительно для вас? Молчите? Минус десять баллов с Гриффиндора. И советую последовать примеру ваших одноклассников, если не хотите лишиться рук. К вам, мисс Браун, это тоже относится. — Вот же мышь летучая, — пробормотал Рон, когда профессор отошёл от его стола. Уизли, недовольно сопя, принялся закатывать рукава, правда, выходило у него это не слишком ловко. Лаванда справилась быстрее, но выглядела всё равно не слишком довольной. — Я никак не могу найти пакетик с хвостами Рубиновых Ящериц, ты его не видишь? — раздалось над ухом. Полли пару раз удивлённо моргнула. Что-то она отвлеклась, хорошо, что Ларри следил за зельем. *** — ...сальноволосый мерзавец! Ребята уже почти дошли до кабинета Трансфигурации, а Рон всё никак не мог успокоиться. Возможно, этому способствовали непрекращающиеся насмешки со стороны слизеринцев. — Но профессор прав, Рон! Из-за твоего наплевательского отношения к собственному внешнему виду могут пострадать люди! — начала Гермиона. Уизли недовольно глянул на неё. Им не удалось избежать взрыва, а во всём был виноват невовремя сползший рукав. Но разве это повод доставать его?! Взрыв был совсем небольшим и задел только самого Рона, а эта Грейнджер тут распинается!.. А ещё Снейп целую лекцию прочёл о его, Рона, интеллекте. Ух, мышь сальновалосая! Хорошо хоть в Больничное крыло отпустил, а то так руки щипало... И Малфой, по какой-то причине пропустивший Зелья, но обнаружившийся в Больничном крыле, слышал, как мадам Помфри отчитывала его за неряшливость! Все против него!.. — Прежде чем другим указывать, лучше обрати внимание на себя! — повернувшись к Грейнджер, сказала Полли. *** — Рон, ну, действительно, почему ты не попросил братьев починить мантию? — спросил Ларри, когда они рассаживались за столами в кабинете МакГонагалл. — Я просил, — вздохнул Уизли. — И? — Не получилось — ткань слишком старая. — А разве это влияет на накладывание чар? — удивилась Полли. — Ага, — печально кивнул Рон. — Чтобы починить мою, нужно чары усилить, близнецы и Перси этого не умеют. А к профессорам я подходить не хочу. — Ясно... — Ну, вообще-то, можно и без магии обойтись, — рассматривая рваный рукав, пробормотал Ларри. — Что? — Я говорю, можно и без магии его зашить. — Я не умею... — Зато я умею!.. В смысле, если ты хочешь, я могу попробовать его зашить. — Правда? Спасибо!.. В этот момент в кабинет вошла профессор МакГонагалл. *** На Трансфигурации первокурсникам предстояло выполнить интересное, но довольно сложное задание — превратить гвоздь в большую булавку. Причём задание было не на скорость, а на то, кто сделает самую красивую. Слизеринцы сразу же приступили к заданию, а вот гриффиндорцы ещё минут десять непонимающе переглядывались — они никак не могли понять, как из простой формы гвоздя сделать изогнутую форму булавки. И только Ларри, который много занимался шитьём, сразу понял, что речь идёт не об английской, а о французской булавке. Следом за ним за задание принялись близнецы, а потом и Рон, которому совесть позволяла подглядывать у одногруппников. Позже всех же к выполнению приступила Гермиона. В итоге быстрее всех закончили слизеринцы, и их булавки были намного изысканние булавок гриффиндорцев. Поэтому Слизерин заработал много баллов, а Гриффиндор — разочарованный взгляд от МакГонагалл. — Это несправедливо! — возмущалась Грейнджер, когда первокурсники шли на обед. — Слизеринцы наверняка много раз видели такие украшения у своих родителей, и из-за этого им было легче их создать. В итоге они получили столько баллов, а мы ничего! Следовало усложнить Слизерину задачу, а то... — Гермиона, а помнишь, как на втором занятии по превращению иголок многие слизеринцы не справились с заданием? — спросил Гарри. — А как профессор не засчитала работу Дафны, потому что у иголки был тупой кончик? — Конечно, — гриффиндорка фыркнула. — Они не смогли создать что-то настолько простое... — А вот и нет. — Что? — Для слизеринцев это совсем не простая задача. Большинство волшебников, вообще иголки никогда не видели. Они ведь покупают уже готовую одежду, а чинят её магией. Поэтому мало кто догадался сделать в иголке отверстие. Дафна догадалась, но её игла была тупой, ведь она раньше видела только вышивальные иглы. — Как так можно? Как можно не знать, как выглядит иголка?.. — забормотала Гермиона, но продолжать спор не стала. *** «...И возвращаясь к утреннему вопросу, — думал Гарри, отодвигая пустую тарелку. — Кто же они для меня?» Он вновь посмотрел на Рона, Гермиону и Невилла. Странно, но сейчас Уизли не казался ему таким противным. А Грейнджер? Она очень умная и всегда готова помочь с уроками, только вот большинство гриффиндорцев не ценят её старания... И Невилл — он ведь очень добрый, отзывчивый... Может, их всё же можно назвать друзьями? — Эй, Гарри! — окликнул его Рон. — Не хочешь сыграть со мной в шахматы, пока у нас перерыв? — Хочу, — не задумываясь, ответил Поттер. — Отлично! Тогда идём! Они, а также остальные Поттеры, Гермиона и ещё несколько гриффиндорцев поднялись из-за стола. — Ты какими хочешь играть? Но Гарри не успел ответить, его оборвал раздавшийся вскрик: — Полли! Поттер резко обернулся, но успел увидеть только, как сестра вдруг начала заваливаться на бок. Он хотел кинуться к ней, но оказалось, что он с Роном успел уйти немного вперёд, и теперь от близнецов его отделяло несколько человек. Всего пара решающих секунд!.. Но, к счастью, Ларри оказался рядом и успел подхватить Полли. — Полли? Полли!.. — Холли склонилась над сестрой. — Что случилось? — Что такое? — Кто-то упал?.. — Это же Поттеры!.. — Кому плохо? Вокруг них сразу же образовалась галдящая толпа. — Гарри! Гарри, что с ней? — Холли вцепилась в руку пробравшемуся сквозь толпу брату. Полли была ужасно бледной и тяжело дышала. Гарри коснулся её руки, она была ледяной. — Что нам делать? — прошептала младшая Поттер. — Надо отнести её в Больничное крыло, — предложил кто-то. — Да, правильно! — Лучшее решение... *** В гостиной Гриффиндора было очень ярко и громко. Это что, рыжие близнецы так сверкали?.. — Что-то захотелось заморить червячка, — сказал Джордж, вальяжно облокотившись о перила большой лестницы. — Так лети на юг, вей гнездо! – ответил Фред, демонстративно расправляя руки-крылья. С грохотом открылась дверь, и на лестницу выбежал Ларри. — Ребят, вы не поверите! А-а! – мальчик не успел договорить, споткнулся и упал на лестницу. Приподнявшись со ступенек, он обернулся к виноновнику своего падения. — Рон! Что ты тут делаешь? Уизли, сидевший на ступеньках, грустно взглянул на него. — У меня депрессия. — Почему? — Я шёл и вдруг вспомнил, что иду на уроки, — он вздохнул и подпёр щёку кулаком. — А... Ну, сиди тогда. — Быстрее! Мы опаздываем на занятия! — воскликнул неожиданно появившийся у лестницы Гарри. На поле для квидича собралась целая толпа учеников. — Что происходит? — спросил Гарри у какого-то пуффендуйца. — А ты разве не видишь? Урок полётов, разумеется! — А теперь все вместе кричите «вверх», прыгайте и машите руками! — скомандовала профессор Трюк. — Вверх! — завопили Дурсли и тут же подпрыгнули. — Настоящий профессионал! — всхлипывая и утирая бородой слёзы, пробасил Хагрид, наблюдая за дядей Верноном. Тот сидя на метле, парил в трёх метрах над землёй и активно размахивал руками. За учительским столом сидел Флитвик почему-то в чёрном костюме и с красным цветком в петлице. У него на руках была кошка со знакомыми пятнами вокруг глаз, которую он неспешно поглаживал. Кошка спрыгнула на пол и обернулась профессором МакГонагалл. Женщина окинула вошедших презрительным взглядом. — Минус пятьдесят очков Гриффиндору! – сказала она почему-то голосом Снейпа. — Ну во-о-о-от... — всей толпой грустно вздохнули слизеринцы, начиная выходить из кабинета. — Но почему, профессор? — жалобно спросил Драко. — Ты смеешь пререкаться с профессором? Вон из класса! Затем МакГонагалл эффектно взмахнула плащом и покинула кабинет. — А я всегда говорила, что справедливость восторжествует, и слизеринцев выгонят с урока за их зелёные галстуки, — фыркнула Гермиона, откинув пышные волосы назад, повернулась и врезалась головой в железный столб. — Ес-с-с!.. — из-за угла высунулся Снейп, победно вскинул кулак и тут же исчез за той же стеной, Мимо них на лыжах пробежал Филч с ярко-жёлтой повязке на голове. Неизвестно, как он это делал, ведь в коридорах не наблюдалось снега. — Вперёд! За мной! Мы возьмём штурмом Большой зал! — неожиданно закричал Невилл и выхватил меч. — Да! — поддержали его рыцари. — Вперёд! — радостно завопили ученики. И вот, уже вся эта толпа несётся куда-то по коридору. — Быстрее! Поспешим, пока рыцари всё не съели! — поторопил всех Ларри, и близнецы побежали за толпой. Но в Большом зале всё было совершенно спокойно. Поттеры подошли к своему столу. — А что у нас на ужин? — спросила Холли. — Кексы Хагрида, как и всегда, — отозвалась, пожав плечами, Лаванда. — Ура! Ну наконец-то это кексы Хагрида, а не кексы Хагрида! — воскликнул Рон. Вдруг раздался ужасный грохот, близнецы обернулись, и оказалось, что это профессора перевернули свой стол. — За Орду! — проорали они на весь зал. — За Альянс! — выкрикнул стоящий по другую сторону зала директор. Он быстро схватил с ближайшего стола две вилки и встал в боевую позицию. — Вам не одолеть меня! – Дамблдор вскочил на стол. Но тут с грохотом отворились двери и отбросили директора в сторону. — Хоу-хоу-хоу! — в зал въехал Хагрид на больших санях, запряжённых целой стаей Клыков. — Кому кексов? Свежих и вкусных! — Мне! — закричали все и кинулись к нему. Кто-то толкнул Полли, свет резко потух, и она стала падать вниз-вниз-вниз... *** Полли распахнула глаза, её била крупная дрожь, сердце бешено колотилось в груди, а всё тело было холодным и липким от пота. Девочка пару раз глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Что произошло? Где это она? Белый потолок, светло... Поттер повернула голову и тут же скривилась от накатившего головокружения. Когда ей наконец удалось открыть глаза и оглядеться, она поняла, что находится в Больничном крыле. — Мисс Поттер, вы очнулись, — к кровати подошла мадам Помфри. — Как вы себя чувствуете? — Не очень. А что случилось? — Вы потеряли сознание на выходе из Большого зала. Судя по симптомам, у вас отравление или передоз зельями. К сожалению, точно узнать не получится, поскольку у меня нет нужного артефакта, а Проявляющее зелье есть только у профессора Снейпа, но его срочно вызвал к себе директор, и я никак не могу до них достучаться, — она порылась в карманах и передала Поттер флакон с тёмно-оранжевым зельем. — Это поможет быстрее вывести из вашего организма ту гадость, которая его отравляет. Выпейте его, а я пойду сообщу вашим родственникам, что вы очнулись. *** — Мистер Поттер! Ну это уже не в какие рамки! У Больничного крыла в этот день было очень многолюдно. Сначала учеников сюда привели слухи о том, что одна из близняшек Поттер была отравлена на обеде, а потом — желание увидеть удивительное зрелище: Гарри Поттер спорил с МакГонагалл. До сих пор никто из учеников на такое не отваживался. Суть спора заключалась в том, что Поттеры собирались дождаться пробуждения сестры у дверей Больничного крыла, вот только это значило, что они пропустят уроки. И если остальные профессора восприняли эту новость с пониманием, то Миневра МакГонагалл была до глубины души возмущена таким поведением учеников. И несмотря на то, что новость дошла до неё довольно поздно, все занятия давно закончились, а время приближалось к ужину, она отправилась к своим подопечным с воспитательной беседой. И вот уже полчаса она стояла в коридоре и спорила с самыми обыкновенными детьми! Длинные ветиеватые фразы постепенно превратились в простые, а все аргументы подошли к концу, и остался последний... — Вы понимаете, что за подобное наплевательское отношение к правилам, за прогулы и за хамство в отношении профессора вас вполне могут исключить из школы? Послышались испуганные и возмущённые охи и ахи от подсматривающих из-за углов студентов. — Профессор, за месяц учёбы — это первый раз, когда мы пропустили занятие, так что вряд ли нас можно назвать прогульщиками. И никто из присутствующих вам не хамил. — А сейчас что вы делаете, по-вашему? — Отвечаю на ваши вопросы. — Всё! Мне это надоело. Отработка у мистера Филча, сейчас же! Послышались ещё более испуганные и возмущённые охи и ахи. — Профессор МакГонагалл, я ведь уже говорил, что мы не уйдём отсюда, пока не будем уверены в том, что с нашей сестрой всё в порядке. — Вы... Вы хотите сказать, что отказываетесь выполнять прямые указания своего декана? В таком случае я сейчас же иду к директору говорить о вашем исключении! Но прежде напомню, что не закончивший образование человек не имеет права обладать волшебной палочкой, а вследствие чего и колдовать!.. — Профессор, но ведь Хогвартс не единственная школа в Англии. А поскольку род Поттер довольно богат, его наследники могут обучаться в лучших частных школах страны, — испепеляющий взгляд. О, да, Драко знал, что старая кошка за эти десять минут уже записала его в число самых ненавистных учеников, и теперь ему будет крайне сложно на уроках Трансфигурации, но оно того стоило! Ведь впервые он ощущал, что стоит на правильной стороне, и исход противостояния решит не фамилия его рода, а его и Поттера доводы. — Мистер Малфой, отмечу, что вы сами учитесь в Хогвартсе. Отчего же не в одной из упомянутых вами школ? — Моё обучение здесь — дань уважения традициям и былому величию Хогвартса. Отец до последнего хотел отправить меня в другую школу, — равнодушно протянул Драко. — Возможно, мне стоит написать ему о том, как он был прав. Подумать только! До чего докатился Хогвартс! Учебная программа урезана так, что выпускникам стыдно появляться заграницей, на третьем этаже поджидает ужасная смерть, а теперь и отравление ученика прямо на обеде! Немыслимо! Нет, я просто обязан написать отцу!.. — Мистер Малфой, разве стоит отвлекать лорда Малфоя от дел такими пустяками? — из-за поворота появился Дамблдор. Он, как обычно, загадочно поблёскивал своими очками-половинками и ласково всем улыбался. — Что он подумает, если узнает, что наследник рода не может сам разобраться с такими мелочами? — Отравление ученика — это мелочь, директор? — Не стоит кидаться такими заявлениями, мой мальчик. У мисс Поттер всего лишь аллергия на одну из приправ. — Но симптомы не похожи на аллергию, директор Дамблдор, — возразил Гарри. Удивительно, но сейчас ему было неприятно присутствие директора, хотя раньше оно вызывало спокойствие и умиротворение. — Мальчик мой, спроси у мадам Помфри, если не веришь старику. А вот и она сама! Действительно, двери отворились, и в коридоре появилась медведьма. — Мадам Помфи, Полли очнулась? — С ней всё хорошо? — Можно нам зайти? — Попрошу не шуметь! — раздражённо заговорила женщина. — Голова просто раскалывается... — добавила она чуть тише. — Мадам Помфри, директор говорит, что у Полли аллергическая реакция на что-то... — Разумеется, а что ещё это могло бы быть? Красные пятна на коже и жар указывают на это... — Мы можем её увидеть? — Ну, хорошо, — согласилась медведьма, хотя выглядела при этом крайне недовольной. И вся компания, состоящая из Поттеров, директора, Минервы МакГонагалл, мадам Помфри и Драко, которого не сразу заметили, а когда заметили, было поздно его выгонять, направилась в Больничное крыло. Вслед за ними нёсся разочарованный гул голосов оставшихся за дверьми учеников. Полли обнаружилась на одной из кроватей. Прическа давно растрепалась, и чёрные локоны обрамляли бледное с неестественно красными пятнами лицо. Изумрудные глаза необычайно яркого цвета недоверчиво следили за приближающимися посетителями из-под нахмуреных бровей. — «Полли!» Близнецы бросились к сестре. — «Что-то не так», — был ответ. Поттеры замерли у кровати, взволнованно разглядывая Полли. — Мы так испугались, когда ты упала, — начала Холли. — Да, испугались. Но директор сказал, что у тебя просто аллергия, — подхватил Ларри. — Хотя я никогда не слышал о такой аллергической реакции, — продолжил Гарри. — Аллергия у волшебников сильно отличается от аллергии у магглов, — ответил подошедший директор. — Я тоже о таком не слышал, — влез Драко. — Но я попрошу отца прислать мне энциклопедию о магических аллергенах и реакции на них. Если хотите, могу дать вам её почитать. — Мистер Малфой, не стоит перебивать взрослых, — пожурил его Дамблдор и повернулся к близнецам. — Возможно, обморок связан не с аллергией, а с чем-то другим, например, с недосыпом, — он лукаво посмотрел на Поттеров. — Возможно, — Гарри поджал губы. Неужели директор знал об их ночном приключении? Но почему никак не наказал за нарушение правил? — Не больно? — Холли взяла сестру за руку, которую покрывали яркие красные пятна. — Мисс Поттер, уберите руку! Вы занесёте инфекцию! — недовольно прикрикнула медведьма. Холли отдёрнула руку и взволнованно посмотрела на сестру, но та, продолжая хмуриться, смотрела куда-то вбок. — Со мной всё в порядке, — пробормотала она. — Ну, вот и замечательно! Если с Полли всё хорошо, мы можем расходиться. Все уже давно проголодались, а ужин начнётся через двадцать минут, так что нам стоит поспешить в Большой зал... — Директор, до того как вы пришли, я уже говорил о том, что мы никуда не пойдём, пока Полли здесь, — произнёс Гарри. Дамблдор, который уже повернулся к дверям, обернулся и удивлённо посмотрел на Поттера. — Что ты такое говоришь, мальчик мой? А если бы Полли предстояло провести здесь месяц? Неужели и вы бы сидели здесь всё это время? — Зависит об обстоятельств. Вы сказали, что у Полли всего лишь аллергия, значит её скоро выпишут, и мы вполне можем её подождать. — Мистер Поттер, да как вы смеете?! — Профессор МакГонагалл, я уже объяснял вам причину своего поведения, и если вы снова хотите привести в качестве довода исключение... — Исключение? — встрепенулся директор. — Профессор, это уж слишком сурово. Дети просто волнуются, мы ведь не станем исключать их из-за такой мелочи! — Но Альбус, дело не в этом! Кроме прогулов они ещё и неуважительно говорят с профессорами!.. — Минерва, я думаю, нам будет удобнее обсудить это в моём кабинете. Профессор МакГонагалл тут же замолчала. — Как скажете, директор. — Ну, вот и отлично! — директор посмотрел на ребят, на мгновение задержал свой пронзительный взгляд на Гарри, но затем сказал: — Что ж, я вижу, что мне не удастся вас переубедить. В таком случае можете оставаться здесь на ночь, а завтра все вместе вернётесь на уроки. И Дамблдор направился к выходу. МакГонагалл, всё ещё выглядевшая крайне недовольной, обвела студентов строгим взглядом и пошла следом. — Поскольку сам директор разрешил вам остаться, я не стану вас выгонять, — сказала мадам Помфри Поттерам, а затем обернулась к Драко. — Но на вас, мистер Малфой, это не распространяется. — Я понял, мадам Помфри. Уже ухожу. Доброй всем ночи. — Доброй ночи! — хором произнесли Поттеры. — Доброй ночи, мистер Малфой. *** — «Так что не так?» — спросил Гарри, когда мадам Помфри выдала Полли какие-то зелья, обяснила, когда их принимать, и удалилась в свой кабинет. — «Начну с того, что когда я очнулась в первый раз, мадам Помфри сказала, что я чем-то отравилась на обеде или у меня передозировка зельями. Затем она сказала, что пойдёт позовёт вас, и ушла. Её долго не было, и я решила прилечь, как вдруг услышала, как открылась дверь...» — она замолчала. — «И?» — нетерпеливо протянул Ларри, когда пауза стала затягиваться. — «Я не знаю, как объяснить. Меня вдруг будто... стало куда-то затягивать... Как будто я начала тонуть и... затем я, видимо, заснула. А когда проснулась, ко мне подошла мадам Помфри. И она вела себя так, будто мы с ней ещё не разговаривали! Сказала, что у меня аллергия на что-то, а когда я попросила позвать вас, она вдруг рассердилась. Заявила, что «Больничное крыло — не место для дружеских посиделок». Мне пришлось несколько раз её попросить!» — «Странно...» — «А ещё эти пятна!» — Полли демонстративно помахала рукой. — Я их никак не ощущаю. Они не чешутся, не болят, не саднят, вообще ничего!» — «Ты хочешь сказать...» — «Они ненастоящие! Их не было, когда я проснулась в первый раз. Но это не краска, потому что мне не удалось их смыть». — «А может, это магическая краска?» — предположила Холли. — «Может. Но не это главное! Важнее то, что сначала мадам Помфри сказала про отравление, а затем вдруг про аллергию! Как это понимать?» — «Это и правда стра...» — начал Гарри. — «Похоже кто-то хотел тебя отравить, а теперь заметает следы!» — перебил Ларри. — «А мадам Помфри? Она с ним заодно?» — спросила Холли и с опаской посмотрела в сторону кабинета медведьмы. — «Тогда бы она сразу свалила всё на аллергию», — покачала головой Полли. — «Но как же тогда?» — «Может, ей стёрли память? Помните, Хагрид говорил, что в Министерстве работают волшебники, которые умеют менять воспоминания?» — вспомнил Гарри. — «И этот кто-то не знал, что мадам Помфри уже говорила с Полли». — «А потом он решил тебя усыпить и нарисовать пятна». — «Но зачем им это? Мы же ничего не сделали! Кому нужно тебя отравлять?» — «Может, это последователь Волан-де-Морта?» Поттеры переглянулись. Хотя никто из них ничего конкретного не знал о Тёмном Лорде и его приспешниках, предположение звучало жутко. Ларри перевёл взгляд на дверь. Почему-то ему очень захотелось её запереть, хотя вряд ли это спасло бы их от тёмного мага. — Так, ладно, — Гарри тряхнул головой. — Это всего лишь одна из версий... Но давайте вспомним, что говорил Хагрид: «Хогвартс — самое безопасное место во всей стране»... — Ага, именно поэтому здесь можно наткнуться на Цербера, — пробормотал Ларри. — А ещё, у последователей Волан-де-Морта, если они ещё есть, наверняка много более важных дел, чем охота за детьми, — продолжил Гарри, сделав вид, что не услышал брата. — А теперь давайте лучше выберем, где будем спать.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.