Совершенная Химера

NC-17
Заморожен
43
Фэндом:
Размер:
58 страниц, 23 091 слово, 32 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
43 Нравится 16 Отзывы 12 В сборник

Ep 30

Настройки
Таким образом, компания Эдварда провела этот день точно так же, как и вчера – без пользы. Потратили кучу сил и времени и вечером вернулись в гостиницу ни с чем. К слову, ребята со всеми этими хлопотами совсем забыли об одной весьма любопытной вещи, а именно – о том, что их найденыш мог говорить, благодаря чему теперь можно было хотя бы немного прояснить ситуацию. Вспомнила об этом именно Фрай, потому как братья Элрики были слишком заняты раздумьями о том, что же делать дальше и просто отдыхали от долгой ходьбы с места на место. Химера подошла к мальцу, который сидел на краю кровати, свесив ноги, и читал какую-то книжку, найденную на книжной полке в их номере (к слову, книг в гостинице было предостаточно, возможно, потому что хозяйка сие заведения их очень ценила и любила). Тот даже не обратил на нее никакого внимания и спокойно продолжил заниматься своим делом. Фрай с любопытством присмотрелась к книге, обнаружив, что малец читал не какие-нибудь сказки с картинками, а настоящее серьезное чтиво про алхимию Ксинга. На лице химеры появилось неудомение и изумление. Разве такой маленький ребенок мог что-то понимать в этой книжке? Вряд ли бы он был таким сосредоточенным, если бы ничего не понимал. Без этого книга обычно не вызывает интереса. Тем не менее, подобное все равно не укладывалось в голове девицы. От этого ребенка так и веяло чем-то странным, как казалось Фрай. Она должна была обязательно разобраться, что с ним было не так. – Эй, малой, – обратилась к мальчику химера, заставив его с неохотой отвлечься от своей книги и поднять на нее все такой же беспристрастный взгляд. – Ты ведь все это время мог говорить, но молчал... Как-то подозрительно... Кто ты такой? – она настороженно нахмурилась, сверля ребенка пронзительным взглядом. – Можешь считать меня, кем угодно, но я точно вам не враг, – ответил тот, захлопнув и отложив книгу в сторону. Услышав этот серьезный и даже холодный голос, химера заметно напряглась, а по ее телу прошлись мурашки по коже. Она не совсем боялась его, но... Немного жутко, когда такой малыш так пронзительно смотрит на тебя, еще и явно обладает интеллектом, уровень которого гораздо выше, чем кажется на первый взгляд. Он словно давил этим интеллектом на нее, вызывая у нее сильное чувство дискомфорта. – Эта книга по алхимии... Ты всерьез ее понимаешь? – задалась вопросом Фрай, не сводя взгляда с ребенка. – Со стороны кажется, что мне два или три года, но на самом деле мне восемь. Я выгляжу так, потому что это особенность моего организма, – с абсолютным спокойствием ответил мальчик, словно говорил о чем-то совершенно обычном, что могло встречаться на каждом шагу. Вот только для Фрай это было совсем не обычно. Она впервые встречала что-то подобное, и услышанное казалось ей настоящим бредом. Особенность организма? Да, бывают люди, которые выглядят младше своего возраста, но чтобы восьмилетний ребенок выглядел, как трехлетний... Невозможно! И вообще, даже восьмилетние дети не должны разбираться в алхимии! Хотя... Возможность этого имела уже куда больше шансов. Наверное... В любом случае, откуда об этом знать Фрай? Она-то алхимией никогда не интересовалась. – Чепуха какая-то... – проговорила она себе под нос, пытаясь переварить эту информацию. – Ты не можешь отрицать это, потому что факт существования подобного явления сидит прямо перед тобой. – Так тебе восемь лет? – вставил свое слово Эдвард. Они с Альфонсом решили отложить свои дела, чтобы тоже поучаствовать в разговоре, который на данный момент имел куда больший смысл, чем пустые раздумья о том, что делать дальше без ответа на этот вопрос. К тому же, тема их разговора не менее интересовала их. Братья тоже хотели о многом расспросить этого ребенка. – Впервые слышу о такой "особенности организма", – задумчиво проговорил Эд. – Но ведь ты тоже выглядишь младше своих лет и гораздо ниже, чем должен быть, – возразил мальчик. – Давай не будем об этом! – поспешил его прервать тот. – Ладно, допустим, такое существует... По крайней мере, это хотя бы все объясняет. Но что насчет всего остального? Почему ты оказался один? Где твои родители? – Это что, допрос? Я обязательно должен отвечать? – устало проговорил малец. – И вообще, если ты решил начать спрашивать у меня все подряд, то в первую очередь спросил бы, как меня зовут. Так было бы гораздо вежливее. У Эдварда нервно дернулась бровь. Теперь его учил правилам вежливости восьмилетний ребенок. Просто замечательно... Да, он забыл его спросить о такой простой и важной вещи, но это не может давать повод этому мальцу отчитывать его! Парень высказал бы этому ребенку все, что он думал о нем, но сейчас было не до этого. Совсем не до этого. Вдохнув и выдохнув, Эдвард более или менее успокоился и снова заговорил: – Хорошо. Как тебя зовут? – Мое имя Ли Рин. Можно просто Рин. Теперь можешь спрашивать все остальное, – беспристрастно произнес малец, глядя на Стального алхимика так, словно старшим здесь был вовсе не Эдвард, а он. Это, безусловно, раздражало Эда, но он изо всех сил старался не поддаваться гневу, и пока что это у него получалось. – Где твои родители? – он вернулся к своему изначальному вопросу. – Есть ли у они у тебя вообще? – Они умерли от тяжелой болезни. Что-то еще интересует? От такой лаконичности и хладнокровия в голосе опешили все. Разве можно было о подобном говорить так спокойно? Он точно ребенок?.. Он вообще хоть когда-нибудь испытывает эмоции?.. – А почему ты молчал все это время? – теперь задать вопрос решила Фрай. – Вот ты бы назвала свой настоящий возраст, если бы это лишило тебя трех верных слуг? – Ты что, совсем обурел? – раздраженно фыркнула химера, мысленно хваля себя за то, что она отказалась от того, чтобы мыть эту наглую морду вместо братьев. – Ну а еще я не хотел давать вам повод сдать меня куда-нибудь, чтобы заработать денег. Некоторые люди уже пытались это сделать. Я ведь весьма интересный экземпляр для исследований, а их в Ксинге вполне хватает. – Ну что ж, это тоже все объясняет, – выдохнул Эдвард. – Так вот, почему ты жил в том заброшенном районе. Ты скрывался от других, – проговорил Альфонс. – Можно и так сказать. – Похоже, ты не только умеешь читать, но и интересуешься алхимией... – добавил Эдвард, кинув взгляд на книгу, которая лежала на краю кровати рядом с Рин. – Что-то вроде того. Заниматься-то нечем. К тому же, за счет этого я зарабатываю на жизнь. На этом ваши вопросы закончились? Спать уже хочется, знаете ли. Вы меня изрядно утомили. – Ладно, тогда давайте все отдохнем, – согласился Альфонс, не позволив Эдварду и Фрай снова засыпать Рина вопросами. – Спасибо, что рассказал нам все, Рин. – Нет никаких проблем, – лишь кинул тот, вставая и относя книжку обратно на полку, а потом возвращаясь на свою постель, чтобы прилечь и отдохнуть. Эдвард и Фрай проследили за действиями мальчика, поражаясь его безразличию к их истории. Действительно, он мог хотя бы поинтересоваться, с кем имел дело, но, похоже, ему было совершенно все равно на это, покуда его не собирались сдавать куда-нибудь. Видимо, в них его интересовало лишь то, что они его содержали. Интересно, он что, собирался и дальше висеть у них на шее? Ну уж нет. Завтра с этим нужно будет обязательно разобраться. Так они оба пришли к одному выводу, даже не общаясь друг с другом, перед тем, как лечь спать.
43 Нравится 16 Отзывы 12 В сборник