ID работы: 9697986

Глобальный вступительный экзамен в университет

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
3703
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 148 страниц, 175 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3703 Нравится 2363 Отзывы 1371 В сборник Скачать

Глава 83. Озорство

Настройки текста
- Раз уж нас отправили сюда, да и количество пациентов совпадает с числом экзаменующихся, вам не кажется, что нам нужно что-то сделать? Я имею в виду, монашка же говорила что-то об этом, разве нет? Ну, что сюда уже приезжали врачи и лечили пациентов. Да, их было немного, но они были, - сказал один из экзаменующихся. Когда два великих мастера ушли, остальные не стали стоять без дела. Где-то в этой церкви должны быть спрятаны подсказки, значит, их нужно найти. Оставшихся студентов возглавили Гао Ци и Чжао Цзятун. - Они уже мертвы. Не думаю, что так называемое лечение в традиционном понимании - это то, чего от нас хочет система, - принялся размышлять Гао Ци. - Обыщите здесь всё. Если найдёте хоть что-нибудь, сразу же сообщайте остальным. - Сначала найдите хоть какую-то информацию о пациентах, - принялась инструктировать Чжао Цзятун. - В конце концов именно они и являются ключом к решению проблемы. Хоть они и... - она резко осеклась, не желая называть этих людей призраками, - ... и не помнят своего прошлого, где-то должны были остаться следы их пребывания в этой церкви. А может даже и подсказки. - И то верно. - Давайте разделимся и поищем. Экзаменующиеся тут же организованно разделились на группы. Но удивило Гао Ци не это, а то, что парочка незнакомых им людей подошла поинтересоваться о судьбе великих мастеров: - А что насчёт тех двоих? Вы и правда их так просто отпустите? Что, если с ними случится что-то плохое? Экзаменующиеся подумали, что в стенах церкви всё-таки будет гораздо безопаснее, чем на улицах города. Хоть та парочка и казалась бесстрашной и сильной, всё равно как-то боязно было их отпускать. Главный Наблюдатель из числа самых первых Наблюдателей и Главный Наблюдатель из числа второго поколения Наблюдателей - чего им бояться? Подумал Гао Ци. - С ними всё будет в порядке. Они знают, что делают. Если столкнутся с чем-то слишком сложным, то придут за помощью. Успокоившись, экзаменующиеся ушли обыскивать церковь. Когда они остались одни, Чжао Цзятун горько вздохнула. - Что такое? - спросил её Гао Ци. - Просто всё это как-то немного неожиданно. - Что именно? - За последние два года экзамены стали более хитроумными и более опасными. Становится всё более очевидным, что система хочет поймать людей в ловушку. В таких условиях - в борьбе за выживание - люди обычно становятся более холодными, эгоистичными и бесчувственными. По крайней мере я так думала. Это своего рода естественный отбор - выживает сильнейший. Поэтому для Чжао Цзятун было неожиданно, что экзаменующиеся работали сообща, делились информацией и даже волновались за людей, которых до этого экзамена никогда в жизни не встречали. - Может это потому, что мы ещё не дошли до крайней стадии? - отметил Гао Ци. - Точнее, в этом экзамене ещё не дошли до точки невозврата. - Может быть. - Твои слова навели меня на одну мысль. Я вдруг понял, почему А ведёт себя так безрассудно. - Почему? - Мне кажется, он хоть и гордый человек, но не привык привлекать к себе внимание. Возможно всё дело в той толике безуминки, которая была скрыта в нём. А теперь она разрослась до таких масштабов, что её уже не скрыть. - Да, честно говоря, я тоже была удивлена его поведению. Раньше он таким не был. Я почти уверена, что всё это из-за влияния 001. - А может он специально себя так ведёт, чтобы экзамен не казался таким опасным? Ну знаешь, типа это всё всего лишь игра. Детская забава. Чтобы глядя на него, экзаменующиеся поняли, что нет смысла превращаться в животных и предавать друг друга ради победы в экзамене? Пока Чжао Цзятун обдумывала его предположение, Гао Ци вдруг добавил: - То есть получается, что, когда 001, будучи экзаменующимся, вёл себя безумно, он тоже руководствовался этим же посылом? Хотел помочь другим экзаменующимся не потерять себя? Если дело действительно в этом, тогда понятно, почему эти двое так легко сошлись. Из размышлений обоих Наблюдателей вырвал тонкий голосок Чжоу Ци: - Братец Ци, сестрица Цзятун, идите сюда! Оглянувшись, оба Наблюдателя заметили Ян Шу и Чжоу Ци, которые стояли, заглядывая под одну из кроватей. - Здесь что-то написано кровью, - добавила Ян Шу. Вокруг них тут же столпились все остальные. Под кроватью и правда кровью была сделана надпись. Как будто пациент специально спрятался там и, находясь в отчаянии, своей собственной кровью написал предупреждение для последующих визитёров... Герцог и монашка - они оба безумцы! Демоны во плоти! Они причиняют вред... __________________ Задняя дверца церкви вела в заброшенный сад, пройдя через который можно было выйти к заброшенной хижине с остроконечной крышей. В саду не было ни намёка на монашку или пациента №26, зато дверца хижины была слегка приоткрыта. Взглянув друг на друга, два великих мастера тихонько подкрались к постройке и зашли в неё. Хижина выглядела заброшенной. Повсюду была пыль. Зеркало, свечи, столы и стулья были покрыты паутиной. В воздухе стоял затхлый запах. Цинь Цзю смёл пыль со стола и тут же закрыл нос, пытаясь не вдыхать противный запах. Ю Хо передёрнуло от отвращения, и он парочку раз кашлянул. Кончиком пальца, стараясь свести до минимума прикосновения к этой грязи, он открывал ящики и коробки, внимательно осматривая их содержимое. Вдруг его внимание привлекла старая книга в потёртой обложке. В отличие от остальных книг, расставленных на полках или же сложенных в коробки, эта книга лежала возле камина. Ю Хо открыл книгу и прочитал парочку абзацев. - Что ты нашёл? - подойдя к нему, низким голосом спросил Цинь Цзю. - Книгу колдуна, - ответил Ю Хо, указав на название книги - "Священники". - Она вся заляпана кровью, а ещё тут не хватает страниц. Удивительное совпадение: на пропавших страницах были ритуалы по воскрешению из мёртвых. В книге говорилось, что это очень опасное колдовство. Чтобы кого-то воскресить, нужно быть готовым заплатить ужасную цену. После этого абзаца отсутствовало около 12 страниц. Книга пролила свет на всю ситуацию. Когда они пришли в церковь, никто так и не увидел священника. Значит, он либо был мёртв, либо одним из 26 пациентов. А возможно именно он и был пропавшим пациентом. Главной здесь была монашка, но, непохоже, чтобы она жила в церкви. Следовательно, она либо жила в городе, либо же она была не человеком. А точнее - не совсем нормальным, обычным человеком. Тишину в хижине разрезал приглушённый вой. Прислушавшись, Цинь Цзю указал на пол: - Звук идёт оттуда. Похоже внизу спрятан подвал. И правда, под столом нашёлся люк. Чтобы им не мешали плащи, два великих мастера оставили их возле кровати - на самом чистом месте в этой хижине. И хотя шёлковые рубашки и высокие сапоги - не самая подходящая одежда для драки, но уж лучше так, чем запутаться в плаще. Приподняв крышку люка, они обнаружили ряд ступеней, ведущих в тёмное, сырое место. Внизу оказался широкий тоннель, по стенам которого плясали блики неизвестно откуда взявшегося огня. До мужчин доносился женский голос. Пока они шли по тоннелю, заваленному костями, этот голос то приближался, то удалялся. Ходят слухи, что похожие тоннели были вырыты под многими старинными европейскими замками, и что туда сбрасывались тела умерших. Поморщившись, Ю Хо махнул Цинь Цзю, и они направились на голос. В тоннеле было несколько комнат, каждая из которых была закрыта железными решётками. Похоже, что это была темница. Первая комната была вся покрыта плесенью. В ней виднелись лежавшие на полу животные, которые, судя по всему, были парализованы. Их груди ещё поднимались и опускались, но были видно, что звери скоро умрут. - Две свиньи, четыре козы и змея, - прошептал Ю Хо. - Держит зверюшек под землёй. Очень интересные предпочтения, - прокомментировал Цинь Цзю. В этот момент Ю Хо задержал дыхание и напряжённо застыл. Голос монахини доносился откуда-то впереди. - Осталось всего пять, - шептала она. - Всего пять жертв! Ну почему ты всегда пытаешься сбежать? В ответ слышались всхлипы. - Вот смотри. Все остальные пациенты такие послушные. И только ты такой. Ты хоть знаешь, как ты сейчас выглядишь? - продолжала монашка. Всхлипы прекратились. - Знаю, - раздался дребезжащий голосок. - Я знаю. Это было написано в книге. Я помню. Это колдовство требует ужасную цену. И вы заплатили её нами... Наверное я... я... больше не выгляжу как человек. - Ты и правда помнишь. Удивительно, - жестоко ответила монашка. - Но дело не в том, что ты больше не похож на человека. Нельзя тебя назвать человеком. Нет. Дело в другом. Ты знаешь, как ты выглядишь, когда на тебя попадают прямые солнечные лучи? Когда они освещают твои руки, ноги, тело? Ты - всего лишь голые кости. Твоё лицо - голый череп. Представь, что будет, если ты выйдешь на улицу и встанешь под солнцем? Да все горожане с ума сойдут от страха! - Это ты должна быть такой! Ты и твой проклятый герцог! Вы заслужили это проклятье. - Да, да. Лишь благодаря добросердечным людишкам, как ты, мы можем избежать боли. Как насчёт... Раздался шорох, как будто по земле волокли платье. - Я освобожу тебя, чтобы ты больше не пытался сбежать. Удивительно, но твой ум оказался неожиданно силён. Неплохо, это очень даже неплохо. И почему я раньше этого не заметил? Это хорошо. Мне так надоело носить личину женщины! Я хочу стать обратно мужчиной. - Нет. Не зажигай свечи... Пожалуйста, не зажигай их! Не надо. Я и так уже гнию. Я весь сгнил. Не осталось ни крови, ни плоти. Это бессмысленный обмен. - Похоже, ты плохо прочитал книгу, которую спёр. Ты выглядишь под солнцем, как скелет, только из-за проклятья. Я найду тебе подходящее тело, и тебе не придётся гнить. Разве это не чудесно? Ты отдашь мне своё тело. Я передам проклятье монашке, и она вместо тебя заболеет. Как тебе план? - Нет... нет. Ты разрежешь меня на кусочки. Я видел, что герцог именно так и поступает! - Я так не сделаю. Обещаю, - принялась уговаривать монашка. - Просто герцог с самого начала воспользовался неправильным колдовством и собрал своё тело по кусочкам. Но он сам виноват - уж слишком он переборчивый! Когда он найдёт идеальное тело - красивое и сильное - он больше не будет собирать себя по кускам. Пропавший пациент продолжал рыдать и умолять "не надо", но монашка его не слушала. Ю Хо и Цинь Цзю тихонько проскользнули в комнату и прижались к стене. Перед ними открылась страшная картина: монашка расставляла свечи вокруг окровавленного тела. Язычки пламени вдруг замерцали и из жёлтого превратились в кроваво-красный. Палец монашки опустился на макушку головы лежавшего тела. Присев, она закрыла глаза и принялась что-то шептать. Свечи снова замерцали. Повернувшись к Цинь Цзю, Ю Хо сделал жест пальцем. Похищаем? Вместе! ____________________ Пока двое джентльменов пробирались в подвал, не заботясь ни о чём на свете, в хижину заскочил высокий, худой старик. Конечно же это был Дуглас. Он парочку раз чихнул, затем осмотрел комнату и заметил два плаща, лежащих у кровати. - Ага, попались. Сняли одежду, которую вам дали. Вот и маленькое нарушение, которое так расстроит моего господина. Вот только... похоже, что два джентльмена спустились в подвал. Будет очень жаль, если их себе заграбастает колдун. Жалкие людишки. Подумал Дуглас. Он принялся спускаться в подвал, надеясь схватить двух мужчин прежде, чем их заметит колдун. Пока он шёл по тоннелю, то услышал какой-то шум и моментально ускорился. В его голове уже вырисовывалась картинка того, что он сейчас увидит: два джентльмена будут связаны и поставлены на колени в кругу из свечей. Они будут дрожать от страха и умолять о пощаде. А колдун, который сейчас в шкуре монашки, положит свои руки им на головы и будет безумно хохотать, ожидая, когда они отдадут ему свои тела. И лишь когда Дуглас дошёл до решётчатой комнаты и увидел настоящую картину, лишь тогда он понял, как сильно ошибался. От увиденного у него перехватило дыхание. Нет, там были свечи. И люди. Но вот всё остальное... В кругу из свечей на коленях стоял колдун, над которым возвышались два джентльмена. В углу, недалеко от них, лежал окровавленный пациент. Это был священник. А рядом с колдуном, в кругу из свечей, лежала свинья. Один из джентльменов держал колдуна, наступив ему на спину коленом, а второй притянул руку колдуна к голове свиньи. Казалось, колдун сейчас сойдёт с ума. Да что там колдун... Дуглас сам сейчас сойдёт с ума! Но самое страшное - это то, что оба джентльмена услышали звук шагов. Они в унисон подняли головы и уставились на дворецкого. - Какое удачное совпадение, к нам присоединился ещё один, - улыбаясь, отметил один из них. - Тогда я поймаю его. Поймаю его? Дуглас даже думать не хотел о ком они сейчас говорят! Он пришёл сюда всего лишь для того, чтобы заманить двоих джентльменов в западню. Он не собирался сам попадать в ловушку! Ни за что! __________________________________________________ Прим.пер.: Дорогие читатели, мы дошли до середины новеллы! Когда я начинала её переводить, я, если честно, не думала, что так быстро дойду до середины. У меня была всего парочка читателей, часто опускались руки и хотелось всё бросить. Мне казалось, что то, что я делаю, никому не нужно( К счастью, этот период прошёл. Я вижу, что вы читаете, оставляете комментарии, и я благодарна вам за это! Мне приятно видеть ваши комментарии! Если вы увидите какую-то ошибку, не стесняйтесь мне на неё указать (желательно в мягкой форме)). Часто глаз замыливается и в упор не видишь, что пропустил букву, не так написал слово, или не там поставил запятую. Все мы люди, а не роботы. Прошу понять и простить) В общем, это всё, что хотела сказать. Впереди всё самое интересное. Секреты прошлого начнут раскрываться, друзья сближаться, враги... ну а куда без них? Но самое главное, чувства начнут расцветать) Эх, любовь... Оставайтесь на линии) Ваш переводчик Юлия.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.