ID работы: 9697986

Глобальный вступительный экзамен в университет

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
3702
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 148 страниц, 175 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3702 Нравится 2363 Отзывы 1371 В сборник Скачать

Глава 106: Двусторонний мир

Настройки текста
Как назло, когда нужно было, чтобы она заплакала, Ширли ни в какую не хотела пролить ни слезинки. Впрочем, что-то типа такого они и ожидали. В конце концов, когда такое было, чтобы неигровые персонажи были послушными? Детишки сидели на диване, держась за свои животики, и болтали ногами в воздухе. Две пары голубых глаз не мигая уставились на Ю Хо. Система сказала, что Сали - жаден до еды, и, похоже, это было правдой. Его животик был больше животика сестры. Казалось, что ему тяжело: он побледнел и периодически поглаживал пузико. - Ширли, я так наелся, - прошептал он сестре. - Я тоже переела, - ответила девочка. Произнеся эти слова, она снова уставилась на Ю Хо и захихикала: - Мама говорит, что я - разумный ребёнок. А разумные дети не спорят с гостями. Я больше не хочу сегодня плакать. Так что даже если ты меня ударишь, всё равно не заплачу. Сали вздохнул с облегчением. Слова сестры немного успокоили его. Чу Юэ заметила эту его реакцию. Похоже "смерть", "плач Ширли" и "животики детишек" и правда связаны между собой. Выходит, что когда кто-то "умирает", Сали тут же толстеет. Чу Юэ поморщилась, а Ю Вэн побледнел ещё больше. Ширли оглядела оставшихся гостей и засмеялась. Смех звучал издевательски, как будто девочка насмехалась над ними. Когда она молчала, её ещё можно было вынести, но как только она обнажила зубы... От этого вида мурашки побежали по коже. Как будто перед ними был волк в овечьей шкуре. - Она же не настоящий ребёнок? - пробубнела Чу Юэ. - Настоящий ребёнок? - запаниковал Ю Вэн. - Не может быть. Ведь так? Ю Хо пожал плечами. Он вспомнил Охотника с их первого экзамена, место которого занял экзаменующийся. Вспомнил и Чжао Венту, который стал жителем деревни, а также Цзян Юаня, чьё тело занял Герцог... - Кто ты? - осторожно спросил Ю Вэн девочку. Она лишь моргнула глазками и ничего не ответила. - Мне показалось? - неожиданно произнёс Ю Вэн, указывая на Ширли. - На мгновение её взгляд выглядел так, будто она запуталась! - Я Ширли - наконец ответила девочка глухим голосом. - Я Ширли, и сегодня я много раз плакала. Мама с папой расстроятся, если узнают об этом, так что даже если вы меня ударите, я больше не заплачу. Раз уж она сказала, что больше не заплачет, значит, не заплачет. Слова, произнесённые игровым персонажем, считались правилами. Девочка не могла солгать. Чу Юэ вдруг начала всё больше понимать Ю Хо. Он только снаружи казался холодным и безэмоциональным. На самом же деле у него было очень доброе сердце. Если эти детишки были когда-то обычными детьми, которых превратили в неигровых персонажей, он ни за что не причинит им вреда. Но как её заставить плакать? Чу Юэ уже начала нервничать. Ю Хо неожиданно подхватил Ширли с дивана. - Не хватай меня! Я не заплачу! - кричала девочка, пытаясь вырваться из его рук. Но он лишь поднял её и пошёл к лестнице. Ширли брыкалась и пыталась ударить Ю Хо, но она была всего лишь маленькой девочкой, так что все попытки оказались безуспешны. Чу Юэ и Ю Вэн обменялись встревоженными взглядами. - Брат? - осторожно спросил Ю Вэн. Ширли снова попыталась ударить Ю Хо ногой, но не смогла. В этот момент Ю Вэн заметил, что с лица девочки так и не сошла улыбка. Выражение её лица совершенно не соответствовало её действиям: её тело боролось, а вот лицо - улыбалось! Рядом с лестницей стояло зеркало. Ю Хо прошагал мимо него, и в зеркале отразилась его красивая фигура. Зеркало неожиданно задрожало, как будто кто-то ударил по нему с обратной стороны. Но эту дрожь никто не заметил. Никто... кроме Ширли. Она уставилась на зеркало, а затем начала вырываться из рук Ю Хо, как будто в неё вселился бес. Великий мастер крепче вцепился в девочку. Он встал недалеко от зеркала - рядом с холодильником. Поставив Ширли на пол, он что-то достал оттуда. Девочка попыталась убежать, но, сделав пару шагов, тут же медленно отступила назад к Ю Хо. На её лице читалось отчаяние. - Ю Вэн! - позвал Ю Хо. Ю Вэн и Чу Юэ тут же поспешили к нему. - Брат, а что ты делаешь? Ю Хо передал тому предмет, который вытащил из холодильника, затем положил руки на плечи Ширли и крепко сжал их: - Сломай его перед ней. Ю Вэн опустил взгляд и только сейчас понял, что держит лук. Чу Юэ расхохоталась. - Ты даже об этом подумал! А я и не догадывалась, что у тебя в голове роится столько чокнутых идей. Ширли пыталась вырваться из хватки Ю Хо. Как для маленькой девочки она была слишком сильна. Если бы её держал кто-то другой, он бы не смог с ней справиться. Ю Вэн присел перед девочкой и начал очищать лук. Через полчаса заплакали все. Ю Хо отвернулся, так что его глаза всего лишь покраснели. А Чу Юэ и вовсе сбежала в гостиную. Самым невезучим оказался Ю Вэн - слёзы потоком лились из его глаз. Даже глаза Ширли наполнились слезами. Ю Хо выудил из холодильника ещё одну луковицу: - Ещё не плачет. Продолжай. Но прежде чем Ю Вэн успел взять луковицу, девочка наконец сломалась физически и психически. Запрокинув голову, она начала выть, а из её глаз покатились слёзы. Спустя мгновение она уставилась на "гангстера", терзающего её, и угрожающе произнесла: - Не хочу тебя видеть. Хочу спрятать тебя. Неожиданно она стала очень сильной и оттолкнула Ю Хо. А дальше всё произошло в одно мгновение. У Чу Юэ, которая тёрла глаза, пытаясь справиться со слезами, и у Ю Вэна, который и вовсе из-за слёз ничего не видел, не было шанса хоть как-то вмешаться. Ю Хо мог бы среагировать, но он не хотел. Он спокойно позволил Ширли атаковать его, и отлетел в зеркало, стоящее позади него. Странно, но удара и последующего разрушения зеркала не произошло! Как только Ю Хо соприкоснулся с поверхностью зеркала, он почувствовал, что как будто погрузился в озеро... Он залетел внутрь зеркала. - Куда он пропал? - спросила Чу Юэ, когда смогла справиться со слезами. Ю Хо исчез. До момента его исчезновения она услышала лишь негромкие шаги и шорох одежды. А вот Ю Вэн тут же подлетел к зеркалу. Он прикоснулся к поверхности, но она оказалась твёрдой и холодной. - Мой брат... упал в зеркало, - наконец произнёс он. - Что? - Это правда, - Ю Вэн указал на зеркало, - Я увидел, как он махнул рукой. Как будто его затянуло в зеркало. И, повернувшись спиной к зеркалу, он наглядно продемонстрировал, как падал его брат. - А? - Чу Юэ подбежала к зеркалу и принялась стучать по нему. Зеркало слегка замерцало, но ответа не последовало. - Ю Хо? И снова никакого ответа. И вдруг кто-то отрыгнул. Чу Юэ и Ю Вэн в унисон повернулись на звук. Их взгляды упали на Ширли, невинно хлопающую ресницами. Девочка закрыла рот рукой. В это же время животик Сали, сидящего на диване, стал ещё круглее. Он упал на диван и запричитал: - Ширли, что мне делать? Меня сейчас вырвет! Ширли: ... И тут раздался голос системы: 【Экзаменующийся Ю Хо из 197-го экзаменационного центра довёл Ширли до слёз. Снова объявлен мёртвым.】 На экране в ресторанчике, полном Наблюдателей, в шестой раз за вечер отобразилось всё то же уведомление. ___________________ Ю Вэн стоял ни жив, ни мёртв. В мгновение ока он потерял двух самых близких людей. Мальчишка чувствовал, что его сердце сейчас разорвётся. - Сестрица, - жалобно протянул он, - А они правда вернутся? Почему мне так страшно? - Вернутся, - уверенно заявила Чу Юэ. - Почему ты так в этом уверена? - Ты забыл кто твой брат? Наблюдатель А! А кто до него попал в зеркало? Наблюдатель 001! Ты знаешь, что случается, когда эти двое собираются вместе? - Что? - Они могут справиться с любой ситуацией, какой бы странной и глупой она ни была. Ю Вэн хотел было что-то добавить, но, призадумавшись, решил, что всё-таки Чу Юэ права. - И к тому же, мы всё ещё здесь, - продолжила Чу Юэ. - Пока мы здесь, они не умрут. Ю Вэн слегка успокоился. - Всё ещё хмуришься? - женщина заметила, что он всё ещё встревожен. - Тогда позволь мне напомнить тебе. Посмотри на животы этих сопляков. Ты помнишь, какими они были, когда мы только пришли сюда? - Их животы были не такими большими, - вспомнил Ю Вэн, - а края зубов были выпачканы кровью. - Правильно, - Чу Юэ взяла со столика бумажку с заданием, - Здесь сказано, что они часто бывают голодными. А это значит, что всё, что попадает в их животы, каким-то образом там переваривается. Пока их животы будут большими, твой брат и остальные будут в безопасности. А это звучит довольно убедительно! Ю Вэн уселся рядом с Сали и приподнял его рубашку. Он так внимательно уставился на животик этого сопляка, как будто охранял национальное сокровище. Сали: ... Ребёнку вдруг очень захотелось вырвать прямо на этого гостя. ______________________ Ю Хо обнаружил, что стоит в темноте. Казалось, что его укутал толстый слой тёмного тумана. Он не видел ни своих рук, ни тела, и даже не мог понять, в каком направлении ему двигаться. Он терпеть не мог такую темноту. А ещё и влажность жгла глаза, как будто запах лука последовал за ним. Поэтому он решил не стоять на месте. Выбрав наугад направление и сделав всего пару шагов, Ю Хо заметил просвет. Как только туман рассеялся, он смог осмотреться и тут же застыл как вкопанный. Он стоял на входе в гостиную с деревянными полами. С одной стороны гостиной был диванчик и кофейный столик, с другой виднелись ванная, кухня и... подвал. А ещё в гостиной было окно. Огромное французское окно, из которого было видно чёрное беззвёздное небо и улица, освещённая старыми фонарями. В гостиной был зажжён свет. В общем эта гостиная была почти такой же, как в доме детишек. Было лишь 2 различия. Первое: вся гостиная была слегка наклонена, как будто пол был пологим. Ю Хо стоял на самой высокой точке пологого склона. А второе: планировка этой гостиной отзеркаливала планировку настоящей гостиной. Сделав пару шагов вперёд, Ю Хо обнаружил, что стоит перед лестницей, как он стоял до попадания сюда, а позади него зеркало. И это зеркало отображало настоящую гостиную. Он увидел двух сопляков - Ширли и Сали - связанных скакалкой и уложенных на диван. Их животы были обнажены. Рядом с Ю Вэном сидела Чу Юэ. По-видимому, они оба пытались решить задачу. Погрузившись в свои мысли, Ю Хо вдруг услышал позади себя шаги. Затем чья-то рука закрыла ему глаза, и кто-то оттащил его от зеркала.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.