Глава 3. Спокойная ночь
28 сентября 2020 г., 10:17
Друзья покинули границы города. Погони не было, но никто из волшебников не был готов вздохнуть с облегчением.
— Я вернусь, — твёрдо заявил Цисте.
— Куда? — С недоумением спросила Арника.
— Обратно в город! Я проникну в ряды инквизиции и выясню, что за бойню они устроили и каковы их планы в будущем.
Три пары глаз скептически посмотрели в сторону безрассудного принца. Затем его друзья молча подошли к реке и остановились напротив узкого моста, ведущего на другой берег.
— Что будем делать? — Поинтересовался Чарльз.
— Уберёмся подальше отсюда, — решительно ответила Арника.
Люси закивала, соглашаясь. Ей не терпелось оказаться, как можно дальше от столицы, теперь ярко сверкающей в дали напоминанием о произошедшем кошмаре.
— Перейдём через мост, а дальше будем думать по обстоятельствам, — предложила она.
— Идите. Я останусь, — Не унимался Цисте. Однако друзья продолжали игнорировать его безумный план.
— Я могу отправиться вперёд, оценить обстановку и вернуться за вами, — предложил Чарльз.
— Может пойдём все вместе? — Умоляла Люси. Последнее, чего ей хотелось, – это разделяться.
— Почему вы не обращаете на меня внимание?! — Раздражённый голос Цисте прервал размышления друзей.
— Потому что твой план безумен и глуп, — резко заявила Арника, вызывая у принца ещё больше возмущения.
— Это отличный план!
— Ты не можешь пойти туда один, — Люси спустилась с телеги и, подойдя к другу, мягко ухватила его за руку, удерживая на месте. — Это опасно.
— Вздор! Я смогу убедить их в своей преданности, — настаивал Цисте.
— Твой план – это вздор, — спокойно заключил Чарльз. Он заметил, как красноволосая подруга с хитрым видом покручивает стрелу тонкими пальчиками. Он хорошо знал эти стрелы. Они недостаточно тяжелы и остры, чтобы убить человека, но их наконечники пропитаны сильным сонным снадобьем, заставляющим жертву лишиться сознания на несколько часов. — Тебя убьют как только ты войдёшь в город. — Чарльз едва заметно кивнул, давая Арнике негласное позволение осуществить задуманный ею план. — Наверняка они знают тебя в лицо. Ты же единственный наследник престола, владеющий магией.
Готовый возразить Цисте вдруг почувствовал резкий укол в ту самую руку, в которую вцепилась Люси. Мгновенно теряя сознание, он лишь успел заметить короткую стрелу со знакомым наконечником, а после повалился на землю, удерживаемый на месте дружескими ладонями.
— Так то лучше, — заключил Чарльз.
— Вам не кажется, что это было лишним? — Немного волнуясь поинтересовалась Люси, рисуя в голове красочные образы очнувшегося и разъярённого принца.
— Слишком – это рваться в ряды инквизиторов. Это верная смерть, — проговорила Арника. Люси нехотя согласно кивнула, не прекратив придерживать спящего друга.
— Там может быть опасно. Я проверю и скоро вернусь. Ждите на этом берегу.
Сказав это Чарльз подал сигнал бурой лошади и понёсся через мост, исчезая в густой чаще.
Спустя какое-то время деревья вокруг стали редкими и взгляду юноши открылась небольшая поляна, на другом конце которой виднелись несколько домиков. В окнах одного из них горел свет и дым тяжёлыми клубами валил из трубы.
Приблизившись и рассмотрев в небольших окошках происходящее внутри, Чарльз убедился в том, что ветхое здание представляло собой таверну, хозяин которой до сих пор не спал, вяло поддерживая беседу с засидевшимся пьяницей.
Развернув лошадь, парень помчался назад. Когда он вернулся к друзьям, то обнаружил Цисте, свернувшегося калачиком на земле; Люси, суетящуюся над ним, и Арнику, пересчитывающую свои стрелы.
— Мы не можем его поднять, — волновалась Люси, в то время, как её подруга выглядела совершенно не заинтересованной.
— И он храпит, — сухо прокомментировала она, зябко поёжившись от прохлады зимнего воздуха.
Чарльз улыбнулся её словам и помог водрузить принца на телегу. Тот оказался куда тяжелее, чем представлялось бывалому кузнецу.
Закончив подсчёты, Арника уступила место Люси, тут же обхватившей спящего волшебника, оберегая его от нового падения.
— Минутах в тридцати отсюда есть таверна. Выглядит безопасной. Переночуем там, а с утра будем думать, что делать дальше.
Арника согласно кивнула и решила оседлать коня, запряжённого в телегу и временно оставшегося без хозяина. По-дамски усевшись в седле, она элегантно выпрямила спину, выпятив небольшую грудь. Чарльз не лишил себя удовольствия невзначай оценить стройную фигурку.
— Я ничего не понимаю, — честно призналась Арника, когда они медленно пробирались сквозь полосу лесной чащи. Люси задремала, по-прежнему удерживая Цисте, чья голова удобно лежала на коленях девушки.
— Я тоже, — просто ответил Чарльз.
— Чарли, почему они напали на нас? Ведь мы так долго жили в мире. И когда инквизиция успела превратиться из подпольной группы фанатиков в целое войско? Почему оборотни были с ними заодно? — Последний вопрос был задан задумчивым шёпотом.
— Если бы я мог знать ответы ... — Юноша ласково посмотрел в глаза подруги и ободряюще улыбнулся, — но мы обязательно во всём разберёмся.
Хозяин таверны едва ли обратил внимание на вошедших. В пол уха слушая слезливый рассказ пьяницы о похождениях непутёвой жёнушки, он окинул быстрым взглядом двух девушек в скромных праздничных платьях и юношу, перекинувшего через плечо допившегося до беспамятства товарища. Пожилой мужчина встречал в своём заведении, куда более странных личностей, потому продемонстрировал к ним минимальный интерес, необходимый для того, чтобы выполнить свою работу и получить за неё деньги.
— Нам нужны две комнаты с двумя кроватями, — запыхавшись произнёс Чарльз. Его плечо начинало болезненно ныть от тяжести переносимого спящего тела.
— Две серебряных, — сухо потребовал хозяин таверны.
Юноша молча оставил на стойке пару монет.
— Поднимайтесь на второй этаж. Пятая и седьмая комнаты.
Усталые от потрясений долгой ночи и дороги, волшебники, не говоря ни слова, взобрались на второй этаж и разбрелись по указанным комнатам.
Несмотря на сильное желание, Чарльз из последних сил пытался пребывать в бодрствующем состоянии. Он волновался о том, что их будут искать и застанут врасплох. Он решил, что немного поспит утром, когда действие снадобья закончится и очнётся Цисте.
Громкий топот копыт прервал ход мыслей юноши. Он осторожно подошёл к окну и выглянул на улицу, стараясь оставаться незамеченным. Внизу у дверей таверны он насчитал тринадцать всадников со знамёнами инквизиции на доспехах.
— Чёрт, — выругался юноша.
Немного подумав, он решил спуститься вниз, надеясь тайком подслушать разговоры непрошенный гостей. Скрывшись на лестнице, он увидел подошедшего к хозяину рыцаря. Он сосредоточился на голосах, но находился слишком далеко, чтобы чётко разобрать слова говоривших. Тогда он мысленно призвал к воздушной стихии, разносящей звуки по миру. Почувствовал сознанием лёгкий толчок и вновь попытался прислушаться.
— Добрый вечер, уважаемый, — рыцарь обратился к мужчине за стойкой. Его голос был отчётливо слышен, как если бы Чарльз стоял у него за спиной.
— Добрый, — сухо поприветствовал тавернщик.
— Не встречали ли вы кого странного этим вечером?
— Я частенько вижу странности. Такая уж у меня работа. Но именно сегодня вечер выдался на удивление спокойным, — не глядя на собеседника, ответил мужчина, протирая потрёпанные, покрытые трещинами кружки.
— Мы ищем волшебников, — более твёрдо заявил инквизитор.
На мгновение Чарльз задержал дыхание, ожидая, что вот-вот тавернщик заподозрит неладное и выдаст его и друзей.
— К сожалению, мне ничего об этом неизвестно.
— Есть ли среди ваших гостей постояльцы, которые заселились сегодня вечером?
— Да, но это обычная самозабвенная пьянь с сопровождением. Поэтому прошу вас не беспокоить моих гостей.
Рыцарь, раздражённый неудачей, кивнул пожилому мужчине, и уверенным шагом покинул таверну. Послышался топот удаляющихся лошадиных копыт. Наконец вздохнувший с облегчением и опустошённый, Чарльз осел на ступени и принял решение забыться сном, как только добредёт до постели.
Поздним утром, выспавшись, две девушки спустились вниз в поисках завтрака. С дороги они сильно изголодались. За одним из столиков уже сидел раздражённый Цисте и поглощал еду, всем своим видом демонстрируя недовольство.
— Это было подло! — Не сдержался он, заметив подруг, неуверенно приближающихся к нему.
— Тише, — обеспокоенно попросила Люси. Нехотя, но принц прислушался.
— Это было необходимо, иначе ты натворил бы глупостей, — серьёзным голосом объяснила ему Арника.
— Неважно, — всё ещё обиженный на друзей, Цисте продолжил есть. — План был отличный.
— Где Чарли? — Поинтересовалась красноволосая подруга, не желая развивать спор.
— Спит, — угрюмо ответил Цисте, пожав плечами.
— Что нам теперь делать? Вернёмся домой? — Обеспокоенно прошептала Люси, наклонившись к друзьям, побоявшись, что их услышат немногочисленные посетители.
— Не в коем случае! — Возмутился Цисте, вновь звуча чересчур громко.
— Тише! — Напомнила ему подруга.
— На самом деле, думаю, ты прав, Цисте. Возвращаться домой опасно. Что если и там начались гонения? Наши семьи могут пострадать, если мы будем рядом, — размышляла Арника. Принц активно кивал, радуясь тому, что его наконец поддержали.
— Мы обязательно должны выяснить, что задумала инквизиция и одолеть её!
Люси с сомнением рассматривала друзей, в особенности юношу, так бездумно готового лезть в самое пекло, но решила промолчать. Она поднялась со своего места, намереваясь обеспечить себя и друзей завтраком.
— Мне кажется, ты мыслишь чересчур масштабно, — пошутила юная волшебница, оставшаяся за столом. — Для начала доберёмся до ближайшего города. Отыщем там местный институт магии, если, конечно, он не пострадал, и доложим о случившемся кому-то более компетентному.
— Зачем?! — В который раз возмутился Цисте и вдруг получил осторожный подзатыльник от подошедшей подруги.
— Ти-ше, — произнесла по слогам Люси.
— Мастера магии более сведующи в таких вопросах, а мы же всего лишь ученики, — объяснила Арника.
— Вот именно, — согласилась Люси. — Негоже нам страну спасать. Нос не дорос, — отчитала она принца.
К тому времени, как со второго этажа спустился Чарльз, на столе его ждала тарелка с незамысловатым блюдом. Он присоединился к друзьям.
— Вчера нас искали. Инквизиторы приходили сюда и расспрашивали хозяина. Он ничего не сказал, — заверил Чарли, опережая вопрос, который интересовал присутствующих.
— Почему он промолчал? — Тут же забеспокоилась Люси.
Чарльз только пожал плечами.
— Сказал, что не заметил ничего странного. Вероятно мы не выглядим слишком приметно.
— В любом случае, это значит, что нам пора исчезнуть. Можем направиться дальше на юг, в Сатсбург. Он стоит на границе с Морией, и там есть Институт. Он почти не уступает столичному... — предложила Арника.
— Слишком близко... — Чарльз задумчиво прервал рассказ подруги.
— Но, быть может, это, напротив к лучшему? — Неуверенно предположила Люси, нервно заламывая пальчики.
— Это почему? — Тут же задал вопрос Цисте.
— Ну-у, нас ведь не станут больше искать в таверне. Разумно предположить, что мы попытаемся как можно скорее сбежать с этих земель. И пока нас ищут по всей Империи, мы в относительной безопасности завтракаем в неприметной таверне практически под самым носом ищеек.
Друзья с удивлением смотрели на Люси, внимательно выслушав её рассказ. Слова её были мудры, чего никто не ждал от робкой девочки, стремящийся избегать всяческих проблем.
— Ну, конечно! — Радостно воскликнул юный принц. — Люси, ты умница.
Щёки девушки покрылись непрошенный румянцем, и она в смущении и трепетном польщении опустила взгляд на покосившуюся столешницу.
— Значит, как и сказала Арника, мы отправимся в Сатсбург, — тем временем, продолжил Цисте, — наведаемся в Институт, если он ещё цел, и уже там я возглавлю священный поход против Инквизиции!
— Тише! — Хором зашипели друзья.
— Заткнись, дурень! — Осадил принца Чарльз. — Тебе ничего не нужно возглавлять. Найдём безопасное место и отсидимся там.
— Но...
Чарльз не дал другу вставить и слова.
— Ты видел нас в бою? Мы же позорище!
— Чш-ш-ш, — зашипели девушки.
— Говорите за себя! — возмутился Цисте.
Арника резко поднялась из-за стола и твёрдо сказала:
— Мы отправимся в Сатсбург. Предупредим Институт. Остальное решим уже на месте.