ID работы: 9699732

Общество и звери

Гет
PG-13
Завершён
11
Размер:
184 страницы, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 17 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 15. Собрание

Настройки текста
Разносится по царству крик, Смятение и стон. Лорд — верный рыцарь короля — Волками взят в полон. И жизнь остановила ход, Закован в кандалы, Он ждёт свой траурный исход, И вспоминает дни Своих давно ушедших лет, А рядом за стеной Сидит и плачет человек — Он ждёт свой приговор. И тихо шепчутся уста Меж слуг и меж солдат. Стоят царского стола Гонец и кардинал. Царь Я соизволил вас собрать, Чтоб в преступлении разобраться. Кто разрешил, кто право дал Девчонке в город прогуляться? Кто виноват, кто ни при чём — Прошу оставить оправданья! Я всех пущу скоту на корм, На виселицу всех отправлю. Ну, так, и кто не уследил? Дорина? Хочешь что-то вставить? Сейчас как рыба ты молчишь, А так заткнуться не заставишь. Гофмейстерина? Что вдруг взгляд Ты прячешь хитрый свой, лукавый? Смела в горячих ты речах, На деле же труслива, правда? (входит солдат) А вот явился наш солдат, Что подружился с нашей гостьей! Ты хочешь что-нибудь сказать Или как все молчать изволишь? А что же ты, мой мажордом? Ты дальше всех стоишь, поближе Иди сюда, ко всем в рядок. Тебя, боюсь, я не услышу. (Молчат) Я с вами всеми говорю! Молчать вы будете в темнице. Все ваши жизни на кону, Извольте же мне объясниться! Мажордом О, смилуйся, мой государь! Мы все как вы сейчас в смятении. Сама девчонка удрала В ночи иль утром на рассвете! Не уследили мы за ней, Мы виноваты, мы не правы! Наш долг побег предусмотреть, Нас ослепила её слабость! Гофмейстерина Я и подумать не могла, Что человек сбежит из замка. Боялась всех зверей она, А тут к ним в лапы побежала. Мажордом Не просто так она ушла. Не просто лорда отыскала. Клянусь, что хитрая змея С котами что-то замышляет! Дорина Да вы совсем с ума сошли! Она у нас три дня от силы! Боюсь, что лорд её нашёл И притащил её он силой! Мой государь, позвольте мне С девицей лично говорить. Узнать всё нужно у неё, Зачем гадать и воду лить? Царь Поговорить хотел я лично, Но откровением со мной Она желает не делиться. Что ж, право слова за тобой. Во избежание измены С тобой пойдёт мой генерал. Следи за языком, Дорина, Он всё доложит мне, ступай. (Дорина и генерал уходят) Так что же с вами, господа? Учтите, правду я узнаю. Подать с отчётом мне гонца! (Подходит гонец, кланяется) Ты передал посланье Марфе? Гонец Как мне сказали, государь, Исполнил всё, и на рассвете К ней я явился и отдал Письмо, что сложено в конверте. Царь А с человеком ты общался? Гонец Ни разу, сударь. И когда? Всегда я занят на работе. Не видел я её в глаза. Царь Что видел в доме этой кошки? Гонец Не видел, словом, ничего. И ни единого намёка На гостя или на детей её. Царь Детей? Гонец Про них упомянула, Когда спешила проводить. Была она не рада гостю, И не дала наверх пройти. Уж сколько я там не пытался, Меня она не полюбила. Гофмейстерина Так, видно, плохо ты старался. Царь Заткни свой рот, гофмейстерина! Нет у неё своих детей. Гонец Я это понял почти сразу. Докладываю всё, как есть — Она кого-то укрывает. Царь Тобой сейчас вполне доволен, Узнаем скоро правду мы. (стражнику) Когда закончат те с опросом, Ко мне девчонку приведи.

***

(Человек плачет в темнице) Дорина Что за крики и стон слышу я на пороге? Что за лязг, что за звон? Я молю, успокойтесь! Нету повода вам сильно так убиваться. Лорд закован в цепях. Вас спасли, не пугайтесь! Человек Где спасенье, там смерть надо мною нависла. Где прощенье, там месть мне копает могилу. Нету повода мне петь от счастья баллады, Раз сижу я в тюрьме, значит жду наказанья. Что здесь делаю я, мне, Дорина, ответьте? Неужели мне казнь предстоит на рассвете? Или здесь новый дом мне начертан судьбою? Так убейте ж меня поскорей! Дорина Что такое?! Что за крики из уст слышу я?! Неужели Вы всерьёз или это причина истерик? Сильно вас напугал этот кот. Успокойтесь! Я боюсь, нужен врач. Врач немедленно! Срочно! Человек Мне не нужен никто! Я устала от жизни. От тоски, от любви по далёкой отчизне! И не нужен мне врач, он лишь сделает хуже. Только верный палач мне окажет услугу. Дорина Оставлять вас одну на минуту в покое Только волю вам дать что-то сделать с собою. Но воды! Генерал, я прошу, помогите! Срочно нужно воды. Дайте ей, принесите! (Генерал поспешно уходит) Вот и мы вновь одни. Хоть совсем на мгновенье. Расскажите мне всё, что случилось? Ответьте! Чем смогу — помогу. Царь разгневался сильно, Но не тронет он вас, коли будите смирны. Если ваша вина, то приврём мы немножко. Вас не станет ругать за какую-то кошку. Вам бы жертвой побыть, всем от этого проще: И царю, и всем нам. Но ответить извольте В чём причина побега? Дайте мотив. Может кто-то спугнул вас? Виновны ли мы? Человек Здесь моя лишь вина и на мне этот камень — Разозлила царя, заковала цепями Друга чужой и далёкой страны. Он помочь мне хотел, а попал в кандалы. О, зачем согласилась я ехать в карете? Лишь одна б я была за провинность в ответе. Но теперь на руках моих алая кровь. Умирает надежда, а с нею любовь. Дорина Что же вы говорите?! Прошу вас, потише! Здесь не стая волков — здесь двуликие крысы, И они, чутким слухом цепляя слова, Строчат резво доносы, прельщая царя. Отвечайте, вы сами к нему прибежали? Луканора намеренно вы отыскали? Человек Да, всё правда. Его я сама отыскала. Дорина Как же вам удалось? Человек Не скажу, не признаюсь! Стоит знать вам одно — я сбежала из замка, Чтобы встретить его — и закончена сказка! Всю страну вашу я и царя предала, Только родине старой до гроба верна! Дорина Ваша верность стране мне внушает доверье, Вы мне сердцу милей, чем здесь все эти звери. Вы грубы, но честны — это многого стоит. Но не плачьте, прошу. Все проблемы пустое. Позовут вас к царю, умоляю — молчите. Не ругайтесь, не плачьте, зазря не кричите. Я приму весь удар, на вопросы отвечу. Вы испуганной будьте. Прошу вас, доверьтесь. Человек Что задумали вы? Дорина Объясню вам всё позже. Генерал у дверей. Я решу всё, не бойтесь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.