ID работы: 9699732

Общество и звери

Гет
PG-13
Завершён
11
Размер:
184 страницы, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 17 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 26. Дорога

Настройки текста
Вольтер Ну что, там есть дорога? Луканор В никуда. Вольтер Уж сколько мы идём к скале, покуда На нашу голову не кинется отряд И поведут нас всех к царю на суду. Луканор Не ной, противны эти разговоры. Вольтер Зато они здесь к месту. Луканор Хватит выть! Светила бы луна, всё было бы виднее. Вольтер Как плохо в мире кошкам без луны! Человек Зато заметят нас в траве не быстро, Коль рядом волк проскачет на коне. Вольтер Они нас чуют метров так за триста. Они найдут нас, уж поверьте мне. Человек Тогда мне пожалеть вас только стоит. Вольтер И отчего же, леди, только нас? Человек Вас, сэр, казнят, а я буду живою! Вольтер Тогда, я думаю, жалеть нам нужно вас. Человек Как остроумно ваше замечание, И, впрочем, правда в этом есть. Буду жалеть я долго до скончания, Что не лежу я мёртвою в земле. Луканор Ах, леди, мыслите повеселее. Вольтер Да мне бы самому здесь ног не протянуть. Ведь в положении таком мечтать о скорой смерти Аналогично сладостно вздремнуть. Человек А небо чистое сегодня, так прекрасно, И мы на мягкой сладостной траве… Вы что, пырей жуёте? Вольтер Угостить? Человек Не надо. Кусок не лезет в горло. Луканор Хватит есть! Извольте, сэр, вам сделать замечание — Мы ходим здесь немало уж минут, А нашего отряда всё не видно. Человек Когда же к нам спасатели придут? Вольтер Позвольте лорд, зависит от меня ли?! Не я за ними ветром поскакал. К тому ж их волки, видно, отыскали, Небось, допрашивать уже ведут в подвал! Луканор А вы оптимистичны, как я вижу. Человек Мне нравится, сеньор, такой настрой. Луканор А я вот, к слову, это ненавижу, Давайте веселее с этих пор! Вольтер Но я весельем преисполнен очень, У вас же, лорд, упаднечиский дух. Нам юмор помогает, между прочем, Невзгоды жизни без потерь минуть. Луканор Уж если к нам сейчас не подоспеют, Нам виселицы скромной не минуть. Вольтер Зачем вы так? Давайте веселее! Оптимистичней! Поднимаем дух! Человек Тсс! Слышите? Трава заколыхалась. Вольтер Да это просто ветер. Луканор Ветра нет! Человек Там кто-то есть! Клянусь, там кто-то ходит! Вольтер Потише, леди! Вы в своём уме?! Во тьме сверкает остриё булата, И конь гнедой заржал в кромешной тьме. И перед ним предстал суровым станом Царь грозный. Острый меч в его руке. Глаза как будто в темноте сверкают, И ненавистью, пламенем горят. Он зубы острые в гримасе злобной скалит, На лорда устремив бездвижный взгляд. Царь больше ничего вокруг не видит, Лишь Луканор перед лицом стоит. И вспоминая прошлые обиды, От ненависти сталь в руке дрожит. Царь Видно, изменники в полном явились составе. Что же забыли, сударыня, этой ночною порой? Опасно гулять вам так поздно, такими ночами Дома сидят, погружаются в сладостный сон. Человек Дом я ищу свой потерянный. Царь Как же успехи? Человек Видите? Плохо, раз здесь я стою до сих пор. Царь И не страшат вас нисколько здешние звери, И не боитесь услышать вы мой приговор? Человек Нет уже сил мне чего-то на свете бояться, Всё я поставила в этот спонтанный побег. Царь Что ж, к сожаленью, спонтанно вы всё проиграли. Человек Не торопитесь, ещё же не близко рассвет. Луканор Царь, я посмею прервать перепалку! Царь Это последние, сударь, ваши слова! Луканор Её удержать вы стремитесь глупо, напрасно, Ей домом не станет эта чужая земля! И я ей помочь в её горе намерен, и должен Вас вразумить, раз никто не посмел до сих пор! Царь Да, в лицемерные речи поверить возможно, Только оставьте приличия, вам не идёт! Ты ей галантно помочь обещаешь, зачем же Её ты к побегу упорно склонял и не раз? Ведь для тебя не существует на свете Сильнее желанья, чем выполнить чей-то приказ! Обманным путём получить человека желаешь, Вором позорным к ней в комнату ночью залез. На улице тёмной в кустах её, трус, поджидаешь, Идёшь с ней знакомой дорогой к заветной скале. Не для того, чтобы скрыться скорее от стражи И, наконец, вожделенную тайну узнать? (К человеку) Вы заблуждаетесь сильно, он вас не спасает. Вы лишь игрушка, и правды нет в этих устах. Человек Я, к сожаленью, давно догадалась об этом. Возможно, что вы мне открыли на это глаза. Луканор Что это значит?! Человек (Луканору) Но я вас люблю — знайте это! И разлюбить мне теперь не дано никогда. Царь Вы не в уме. Ничего, вас на место поставлю, И обретёте вы заново разум и страх. Человек (игнорируя, обращается к лорду) Только, лорд, с вами идти по земле я желаю, Где — безразлично, лишь видеть мне ваши глаза. Царь Довольно! (Идёт к ним с мечом, Вольтер преграждает дорогу) Вольтер Не смейте! Иначе убить вас придётся. Царь Все эти годы к этому только и шло. Луканор Опомнись же, царь! Вернись ты домой и спасёшься! Царь Мне не вернуться сегодня домой без неё. Взмахнула сталь и звук металла Вознёсся звонкою струной, Мечи, две скрещенные шпаги, Пустились в танец роковой. И ударяясь друг о друга, Сливаясь с тьмой, в ночи кружась, Играли музыку дурную, Смертельный танцевали вальс. И в танце, кружащем и пьяном, Столкнулись пламя и вода. Царь с сумасшествием, в угаре Сражался так, как никогда. И месть им дифирамбы пела, Умы им затуманил бой. И танцевала Мельпомена В их танце диком и больном. Ошибку сделал роковую — Оружье потерял солдат, В победе над врагом ликуя, Царь в грудь вонзил ему булат. И вот прервался дикий танец, Застыло всё — окончен бал. И руки к ране прижимая, Враг в ноги замертво упал. Вдруг крик разнёсся во вселенной — Пронзительный и женский крик. Девица села на колени, На тело взгляд свой устремив. И лорда за руку хватая, Как за спасательный канат, Она к груди его припала. Тут прояснился волка взгляд. Он кинулся к ней, как к надежде, Но лорд пред нею встал щитом. Он не боялся так, как прежде: Дрожало тело, в горле ком — Но словно за руку ведомый, Он долг свой смело исполнял. Вдруг боль почувствовал он в горле — Со злости царь вонзил кинжал. И задыхаясь, умирая, Лорд слов последних не сказал, Глаза навеки закрывая, В объятия её упал. Царь Вот так и я умру когда-то — Из мести, ревности и зла. Человек (держит мёртвое тело) Мне смерти вашей, царь, не надо, Но правда есть в ваших словах. Царь И отчего же вдруг не надо? Меня должна ты проклинать. Так вот кого ты так любила — Убийцу, труса, тварь и мразь. Человек Не нужно бранных слов, не нужно. Он мёртв. Соперник побеждён, И вам мешать никто не будет. Царь Так что ж не плачешь ты о нём? Или любовь теперь исчезла? Как полюбила, так прошло? Иль поняла, что бесполезно Сбегать и ссориться со мной? Человек (опускает тело, подходит к царю) Любовь моя мертва, не скрою, Но сердце бедное в огне. Оно оплакивает горе — Смерть лорда по моей вине. Когда бежать от вас решилась, Я знала, царь, на что иду. Я знала, что расплата жизнью, Пришлось прощаться с ней ему. И я ждала вас, как ни странно, Боялась, что вы не придёте. Но вы пришли, я этого знала, Меня от лап его спасёте. И всё к итогу подошло, Его я жизнью расплатилась, На помощь отплатила злом, Чтобы самой не лечь в могилу. Царь (берёт за руки) О чём сейчас ты говоришь? Ты думала, что я посмею Тебя, как эту тварь, казнить За бегство? Что же ты хотела? Хотела смерти ты его За то, что он твоей любовью Использовал тебя? За то, Что сделал сердцу очень больно? Тебе ведь нужно лишь сказать, И я казню всех без вопросов. Чтоб было лучше ночью спать, Я мир к ногам твоим весь брошу. Человек Нет, не того я, царь, хотела. Мне смерть подругой не была, Пока не пало это тело, Пока любовь не умерла. Я не хотела вашей муки, Я не хотела в тьме ночной, Сидеть и гладить ваши руки. Я в мир хотела свой родной. Земля как будто задрожала, Вдруг топот конских быстрых ног И крик знакомого солдата Раздались. Кинулись вперёд, Внезапным вихрем набежали, Как рой, как стая хищных птиц. Так смерть внезапно настигает, Мир будто в ужасе застыл. Царь вновь схватился за оружье И как щитом закрылся им. Вокруг царя кольцо сомкнули, Достали острые мечи. Но не решались, страшно было, Не смели ближе подойти. Как статуи они стояли, А время шло. Раздался крик. Человек Смотрите, звери! Всем вниманье! В траве лежат ваши друзья! Лорд пал. Он мёртвый, бездыханный! Он мёртв во имя короля! Он службу нёс, был предан делу, Был предан вам, вашей стране. Лорд честь бы продал за победу, За вас бы умер на войне. Ему король вручил заданье, Он всё для этого отдал. Познавший горе и страданье, От рук врага он смело пал. Меня он взял в свою поруку И вёл к спасительной черте, И заслонив своею грудью, Он спас меня. Пусть знаю все! Он вас, пред богом защищая, Готов принять за вас грехи. С улыбкой грустной умирая, Сошёл бы в ад за всех живых. Так помолитесь же за душу, Что пред творцом стоит сейчас! Пусть мир вовеки не забудет Того, кто в битве пал за вас! (Молча стоят) Да что же с вами, мне скажите? (К Вагнеру) Вы обронили честь, сеньор? Пред вами здесь стоит убийца. Боитесь? Все на одного Сейчас глядят, как волчья свора, Мечи остры, горят глаза, Но страх читаю в этих взорах. Безумный низкий бренный страх! Ужель собаку вы боитесь? Вас дюжина, а он один. Вы бога, сэр, так не страшитесь, А сто́ит! Так чего ж стоим?! Иль миловать его хотите? Вы с церкви прямиком сбежали?! Домой ступайте — час молитвы! И не позорьте вашу стаю! Он вас бы миловать не стал, Словно проказой поражённый Он гнев бы весь на вас сослал, И вы б висели у колонны Как воры, шлюхи, сброд и чернь. Так что ж святыню сейчас корчить? Потом вы будете жалеть, Сейчас же с ним пора покончить! Так поднимите меч, сеньор — Враг дышит прямо в вашу спину! Пора принять судьбы напор, И не бояться эту псину! Слова хлыстом нещадным били Всё войско вместе и царя. Царь меч держать уж был не в силах, Он задрожал в его руках. Душа померкла и смирилась, Огонь единственный его Угас, но боль пожаром билась, И сердце пламя обожгло. Словами гордость вмиг задета, И гнев всё войско обуял, Заржали кони, топот, крики Как камни сыпались со скал. В руке сжимая меч и саблю, Солдаты спешились с коней, Решимостью горели взгляды, И бил поток лихих речей. Кольцо вокруг царя сужая, Мечи все смотрят на него, Оскалом дьявольским сверкая, И душу бедную сжимают Слова девицы. В сердце бьёт Поток речей неумолимых, Не в силах на ногах стоять, Он на колени опустился И голову к земле прижал. И словно знак кровавый подан, Вдруг ринулись к нему гурьбой. Металл окрашен царской кровью, Простился с жизнью волк седой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.