ID работы: 9703713

Девчонка из соседнего дома

Гет
NC-17
Заморожен
224
автор
Nannie соавтор
Размер:
88 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
224 Нравится 247 Отзывы 50 В сборник Скачать

Глава 8. Я могу подумать?

Настройки текста
Всю неделю подавляющее большинство учеников бурно обсуждали предстоящую вечеринку в честь дня Колумба. Девочки то и дело собирались кучками в коридорах школы, сплетничая и делая ставки, какой парень их пригласит. Под особо пристальное внимание попадали игроки сборной по футболу, при виде которых юные леди затаивали дыхание в ожидании. Но спортсмены, видимо, чувствуя свое превосходство, загадочно улыбались и вовсе не торопились делать выбор. Сара и Кэнди не разделяли всеобщей истерии вокруг предстоящего праздника. У Нельсон был Люк, ну а О’Нил просто не представляла, с кем бы могла пойти. В начале недели погода выдалась на редкость переменчивой и непредсказуемой. С утра светило солнце, роняя теплые лучи на едва пожелтевшие листья деревьев и газон заднего школьного двора, напоминая о прекрасном лете, которое, казалось, никогда не выходит из умов старшеклассников. На большой перемене ученики собирались за деревянными столами и весело болтали. В тот день Саре пришлось задержаться после уроков, поскольку она обещала школьной активистке Стефани помочь с приготовлениями к предстоящей в конце недели вечеринке. «Буквально пятнадцать минут» затянулись на добрых два часа, и к тому моменту, когда О’Нил стояла на выходе из школы, Сентфор накрыл ливень. Поежившись от прохладных брызг, которые доставали даже под козырек крыльца, девушка закуталась в кофту и мысленно настраивала себя бежать под проливным дождем до дома. Главное — не останавливаться, тогда меньше вероятность промокнуть до нитки. Хотя кого она обманывает — под таким ливнем она вымокнет спустя полминуты. — Не боишься заболеть в такую непогоду? — раздался совсем рядом знакомый голос. Сара невольно улыбнулась и повернулась к говорившему. — Джон! — несколько удивленно произнесла она. — Боюсь. Но домой хочу больше. — Что ж, — парень достал зонт и, подняв его чуть выше, нажал на кнопку, и тот раскрылся с негромким хлопком, — тогда, надеюсь, ты не откажешь составить мне компанию, — Холл подставил локоть, предлагая девушке ухватиться за него. — Не посмею, потому что у тебя есть оружие для борьбы со стихией, — хихикнула Сара, обвивая рукой подставленный локоть. — А если бы не было, не пошла бы? — Кто знает, — О’Нил пожала плечами и загадочно улыбнулась. — Понял, значит, как-нибудь обязательно проверим в хорошую погоду, — усмехнулся он. — Готова? Сара еще раз взглянула на ливень, стеной заполонивший дорогу впереди, тяжело вздохнула и, наконец, кивнула. Благо ветра не было, поэтому под большим зонтом было вполне комфортно, если бы не тот факт, что девушке приходилось теснее прижиматься к Джону, отчего она чувствовала, как на щеках расцветает румянец, вызываемый близостью парня. К тому времени, как они дошли к дому О’Нил, стихия успокоилась, оставив только небольшой дождик. — Я знаю, что у вас здесь кафе за углом, — теплый взгляд Джона завораживал, — может, зайдем? — Не знаю, уже довольно поздно, — Сара взглянула на часы. — Ненадолго. Выпьем по чашке кофе, согреемся. А мысли были лишь о том, что дома её ожидает куча несделанной домашки. Недолго поразмышляв, блондинка все же ответила: — Ну хорошо, только если ненадолго. Холл лучезарно улыбнулся, и они направились в сторону кафе. Капучино с густой ароматной пенкой приятно согревал, а озябшие пальцы покоились на горячей кружке. Устроившись за дальним столиком у окна, они непринужденно беседовали. Джон рассказывал про школу, в которой учился до возвращения в Сентфор, а Сара с интересом слушала. Она украдкой разглядывала его, надеясь, что он этого не замечает, и подмечала детали в его внешности, на которые раньше не успела обратить внимания. Он, безусловно, был хорош собой: высокий брюнет с правильными чертами лица и мягкими карими глазами не мог не располагать к себе. О’Нил чувствовала к нему симпатию, ей было легко с Джоном, и он был интересным собеседником. Можно даже сказать, что Холл ей нравился… но она как будто упускала какую-то очень важную деталь, которой не хватало, чтобы пазл идеального парня сложился. Сколько она ни копалась у себя в голове, никак не могла понять, что же это. Закончив с кофе, они покинули уютное помещение кафе, и Джон вызвался проводить Сару до дома, несмотря на то, что дождь уже прекратился и помощь в виде зонта не требовалась. — Сара, тут такое дело… — парень будто немного нервничал, взъерошивая волосы на затылке. — Думаю, ты ждешь от меня приглашения на вечеринку в честь дня Колумба, — он собирался с мыслями, но, увидев, как вытянулось то ли от удивления, то ли от смущения лицо девушки, быстро добавил: — нет, ты не подумай, мне бы очень хотелось пойти с тобой на этот праздник. Но у моей сестры, Аннет, как раз будет день рождения, и я не могу его пропустить, прости… Сара выдохнула: пока она еще не понимала, как относится к этой новости. С одной стороны, все же придется идти на бал без пары, но, с другой, она вовсе не была уверена, что готова провести с Джоном весь вечер. Ведь это же предполагало совместные танцы, объятия, а там и до поцелуев совсем недалеко… Наверное, оно и к лучшему, поскольку О’Нил до сих пор не была уверена в своих чувствах. — Не переживай, — она искренне улыбнулась, тем самым успокоив парня и вызывая ответную улыбку, — я все понимаю. Если бы у меня была сестра, я бы тоже предпочла пойти к ней на день рождения, чем на какую-то школьную вечеринку. — Рад это слышать. Ну что ж, тогда до завтра? — Джон наклонился к девушке и, прежде чем Сара успела опомниться, оставил поцелуй на её щеке. Она опустила взгляд, стараясь скрыть от парня глупую улыбку и смущение. — До завтра.

***

— Да иду я, иду, — Бобби недовольно бурчал себе под нос, стремительно приближаясь к входной двери, в которую вот уже несколько минут звонили. Надев излюбленный желто-красный свитер и поправив съехавшие очки, он наконец открыл дверь, уже заранее зная, кто так бесцеремонно ломится к ним домой. — Привет. — Сара. Что-то случилось? Ты чего так трезвонишь? — Боббичек, мне очень нужна твоя помощь, — девушка сделала жалостливое лицо и сложила руки в молитвенном жесте. Только сейчас Тёрнер заметил у нее в руках тетрадку. — Помоги с тригонометрией, а? — Ты могла хотя бы предупредить? Сейчас не могу, извини, у меня дополнительные, — он подхватил рюкзак, покоившийся на комоде в прихожей. — Ну как же так? Я ведь сверялась с твоим расписанием, — сокрушалась О’Нил. — Видимо, не очень тщательно, Сара. Занятия перенесли на другие дни еще пару недель назад. Но дома есть Майкл. Можешь попытать удачу, и, возможно, он тебе поможет. Все-таки он не совсем безнадежен. — Что я слышу, — раздался из гостиной голос старшего брата, — то же самое я могу сказать и о тебе, малой, — Майкл появился в прихожей и, потрепав Бобби по волосам, отчего тот начал недовольно высвобождаться и возвращать прическе прежний вид, обратился к соседке: — Заходи, малышка. Все же вдвоём Саре и Майклу удалось разобраться в премудростях тангенсов, косинусов и прочих страшных слов, потратив на это несколько нервных клеток. Спустя добрых три часа О’Нил облегченно выдохнула, падая на кровать друга. Тёрнер прилег рядом, опираясь на согнутый локоть. — Ну что, новенький пригласил тебя на вечеринку? — Нет, — выдохнула Сара, разглядывая потолок. После чего повернулась к Майклу, и лишь на миг ей показалось, что по его лицу скользнула лукавая улыбка, которую он быстро спрятал. — Что так? — Он в этот день уезжает к сестре на день рождения, поскольку они живут раздельно: Аннет с отцом, а Джон с матерью, — девушка грустно вздохнула. — Майкл, похоже, меня ждет та же участь… — Неправда, у тебя нет братьев и сестер, — он старался улыбаться, чтобы настроение подруги не упало окончательно. Но выходило, откровенно говоря, плохо. — Да я не об этом, — пальцами она задумчиво выводила узоры на покрывале, пытаясь сформулировать свою мысль. — А о том, что мне так же придется жить на два дома и постоянно метаться от одного родителя к другому. Больше не будет совместных семейных праздников, Рождества в кругу семьи… — она ощутила, как начали подступать слезы. — Маленькая… — Майкл потянулся к девушке, заправляя светлую прядь за ушко, после чего приподнял за подбородок, вынуждая посмотреть в глаза, уже блестящие от скопившейся влаги. — Во-первых, большинство рождественских праздников вы празднуете у нас. Во-вторых, жить на два города тебе придется не так уж и долго, потому что скоро ты поступишь в колледж, и этот вопрос уже не будет таким актуальным. — Все равно уже не будет, как прежде… — Иди сюда, — парень лег, опираясь о спинку кровати, и раскрыл объятия. Недолго думая, Сара нырнула в них. Тепло и уверенность, исходившие от Майкла, заставляли чувствовать себя в безопасности и огражденной от любых проблем. Именно сейчас стало как никогда спокойно на душе, и тревоги начали отходить на второй план. — Но мне все равно не с кем идти на вечеринку в честь дня Колумба, — усмехнулась она. Хотя её это не особо расстраивало и сказано было, скорее, чтобы бросить что-то в противовес радужным напутствиям друга. — Тогда пойдем со мной. — Ха-ха, очень смешно, Тёрнер. — А я не шучу, — Сара приподнялась, с удивлением заглядывая в зеленые глаза друга. — Лучше я пойду с тобой, чем с одной из вечно вешающихся девиц, давая ей надежду на что-то большее. — Ты не боишься испортить свою репутацию, придя на вечеринку с малявкой? — Да брось, малышка, все в школе знают, что мы друзья, — пока его пальцы аккуратно перебирали светлые пряди, взгляд О’Нил совершенно некстати упал на губы Майкла и задержался там чуть дольше положенного. — Ну так что? Он словно выдернул её из транса, и Сара, шумно сглотнув, все же спросила: — Я могу подумать какое-то время? — Нет. — Тогда я согласна.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.