ID работы: 9703915

all alone in the moonlight

Гет
Перевод
G
Завершён
41
переводчик
JustAboutTime бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 7 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Он всегда ждет наступления темноты, чтобы увидеться с ней. Лучшее в том, чтобы не иметь человека, это то, что он мог приходить и уходить, когда ему вздумается. Но ей не так сильно повезло. Ее люди заставляли ее находиться дома все время. Он ненавидит это. Вот бы она могла бродить по улицам и охотиться вместе с ним.

***

Он приносит ей мышей и прочие подарочки так часто, как только может. Иногда они все еще немного извиваются, когда он приносит их к ее ногам. Ей больше нравится, когда они шевелятся, так что он старается не убивать их слишком быстро. Ему не всегда это удается — иногда потребность укусить и разорвать жертву слишком сильна — но он старается, как может. Она всегда ценит его подарки; будь они живыми или мертвыми. Она всегда ценит его.

***

«Здесь небезопасно, » — говорит она ему однажды ночью, когда они по очереди лакают воду из лужи на ее балконе. Ее язык такой милый, розовый и нежный. Она так прекрасна с ее чистой белой шерсткой и яркими глазами. Он мог бы смотреть, как она пьет воду, всю ночь. «Я волнуюсь за тебя.» Он перестает пить, чтобы посмотреть прямо на нее. О нем никто никогда не беспокоился до этого. Почему же она беспокоится? «Я…тоже за тебя волнуюсь, » — говорит он. Теперь ее очередь перестать лакать воду и посмотреть на него. Она медленно хлопает глазами, смущенно. «Почему?» Он не знает, что ей на это ответить. У нее есть вся еда, что она может пожелать. Ей никогда не приходится беспокоиться о том, что она может быть ранена, голодна или напугана. Он облизывает лапу, отводя взгляд. «Я просто…волнуюсь за тебя, » — сбивчиво договаривает он. «Я волнуюсь, что ты скучаешь. Что у тебя нет интересных занятий или что ты не можешь охотиться весь день. Она надолго задерживает на нем свой взгляд. Она своей лапкой нежно-нежно прикасается к шраму, который он получил в той большой уличной драке. Он забывает, как дышать.

***

После этого он старается держаться поближе к ее дому во время охоты. Даже в дневное время. Шесть месяцев назад не было ничего, никого, кто бы мог когда-либо убедить его покинуть свою территорию. Но знать, что она здесь и переживает за него… Одна эта мысль вызывает в его брюшке боль. Он даже не может нормально есть. Он бы сделал все, что угодно, чтобы выбросить эти беспокойные мысли из ее головы.

***

О! Ну привет, киса. Леди, что держала взаперти Киттирей подошла к нему однажды ночью, когда он полусонный лежал под их кустами, свернувшись калачиком. Леди улыбается ему, показывая свои большие прямые белые зубы. Она протягивает руку, чтобы погладить его. Он обнажает свою пасть и шипит на нее. Он жестокий убийца. Ему не нужны люди и их ласки.

***

«Тебе понравилась еда, что мои люди оставили для тебя прошлой ночью?» Киттирей купает свой красивый хвост в лунном свете, когда задает ему этот вопрос, ее глаза наполовину прикрыты с блаженством, которое наступает только от действительно хорошего купания. «Мне не нужны подачки, » — говорит он — немного смущенно, потому что он был так голоден прошлой ночью, что почти принял еду. «Однако она хорошая, » — говорит ему Киттирей. Она пододвигается чуть ближе и… и почему так сложно ясно мыслить, когда она стоит так близко к нему? «Они всегда покупают хорошую еду.» Ему в голову пришла идея. «Ты бы меньше за меня переживала, если бы я ее съел?» Она кивает.

***

Тогда все становится на свои места. Следующей ночью, когда миска с мультяшной рыбкой на каемке появляется возле кустов под окнами Киттирей, он подозрительно принюхивается. Настолько неохотно, насколько он хочет попробовать эти сухо выглядящие хлопья, он говорит себе, что если это заставит Киттирей почувствовать себя лучше, он съест эту ужасно выглядящую человеческую еду. Он пробует ее. Его усы сморщиваются. Это… на сам деле довольно неплохо. Не то, что бы он когда-нибудь признался в этом себе или Киттирей. Он еще раз пробует, а затем еще раз, до тех пор, пока миска не пустеет, а его живот не становится полным.

***

«Они называют тебя Кайло.» «Они что?» — он пристально смотрит на Киттирей, свернувшуюся клубочком в ее привычном местечке на балконе. Должно быть, он неверно ее расслышал. «Мои люди называют тебя Кайло. Он сказали, тебе идет это имя.» Она вытягивает свои длинные белые лапки перед собой, зевая. «Они правы. Оно милое. Такое же, как и ты.» У него никогда не было имени. Никогда не было кого-то, кто мог бы его ему дать. До этих пор ему и в голову не приходило, что он хочет иметь имя. Но теперь… Теперь он думает, что было бы неплохо иметь имя. Имя, которым Киттирей могла его называть. Но милое имя? Он совсем не милый. Он убийца. Он не чей-то там питомец.

***

Той ночью он решает не возвращаться к ней домой. Вместо этого он слоняется по темным улицам, точно так же, как он делал до встречи с ней. В полночь начинается дождь. Сначала слегка моросило, но вскоре пошел ливень. К рассвету он дрожит, его шерсть полностью спуталась и промокла. На рассвете он притащился обратно к дому Киттирей, уставший, и промокший, замерзший. Под кустами он находит миску с едой от милых людей, что живут в доме Киттирей. Его миску с едой. Она все еще полная. Никто к ней не притронулся. Он уничтожает содержимое миски.

***

«Где ты был?» — во взгляде Киттирей заметен упрек и грусть, когда он встречает ее следующей ночью. Он не смеет скитаться слишком далеко от нее снова. Он выучил свой урок. «Я боялась, что случилось что-то плохое.» Она осматривает его на наличие ран от головы до хвоста. Сердце застряло у него в горле, он перекатывается на спину, показывая живот в молчаливом извинении. Она прижимается к его голове. Она начинает вылизывать его, грубо прохаживаясь по грязной спутанной шерсти влажным шершавым языком, вычищая ее. Он не помнил, чтобы кто-либо когда-либо делал это для него раньше. Он видел, как матери делают это для своих котят, и он предполагал, что его мать, должно быть, делала это для него, но у него не осталось воспоминаний об этом. Он сонно прикрывает глаза, когда она умывает его.

***

Когда он просыпается некоторое время спустя, он и Киттирей, свернувшись клубочком, спят вместе на мягкой, теплой постели, в теплом местечке. Он рассеянно поднимает голову. Открывает глаза. Он находится в комнате, в доме, полном огромного количества теплых и мягких вещей. Он не помнит, чтобы он заходил сюда. «Он разрешил мне занести его, » — говорит женщина. Его глаза привыкают, и он видит женщину, которая стояла напротив него прошлой ночью. «Я думала, он никогда не позволит мне этого сделать.» Мужчина подходит и садится на корточки, чтобы поглядеть на него и Киттирей. До этого у него был лишь неприятный опыт с мужчинами. Они только бьют руками и пинают ногами. «Я рад, что он тебе позволил это, » — говорит этот мужчина. У его теплый голос. Добрый. Мужчина робко протягивает руку и пытается погладить его по голове. Он инстинктивно отстраняется, шипя. Но затем он чувствует лапку Киттирей на своей, ее успокаивающий язычок на своей мордочке. «Он не причинит тебе вреда, » — говорит она ему. «Я ему не позволю.» Он не верит, что мужчина будет добр к нему, даже несмотря на него мягкий голос и добрые слова. Но он доверяет Киттирей. Больше, чем он когда-либо доверял кому-либо или чему-либо в своей жизни. Она хочет, чтобы он позволил мужчине себя погладить. Для нее он сделает, что угодно. Он стискивает зубы и позволяет мужчине погладить его.

***

Нам стоит отвезти его к ветеринару, Хан? Он слышит голос женщины снова спустя столько времени, но одновременно ощущая мягкие поглаживания мужчины и милый влажный носик Киттирей возле щеки, он снова медленно погружается в сон. «Давай подождем несколько дней, » — говорит мужчина. «Мы ведь не хотим его напугать.»

***

Все изменилось для Кайло после этого. Он все еще проводит большую часть дня на улице. Их люди не пытаются заставить его оставаться дома весь день. Он бродит, охотится, находит так много подарков для Киттирей, насколько может. Но ночью он не просто приходит в гости к Киттирей. Он возвращается домой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.