Мятеж на Острове Потерянных

G
В процессе
4
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 8 страниц, 3 879 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

1) На дне морском

Настройки
Примечания:

«‎Я признаюсь; Раньше я была ведьмой: и я не шутила, когда говорила об этом, но теперь вы видите, что встала на путь исправления, и это действительно, правда» - Урсула (Русалочка)

Праздник в Аурадоне

— А сейчас пожалуйста, поприветствуйте Себастьяна и «Клуб сомов», — с сомнением сказал ведущий, (он же человек-русалка) продираясь по волнам. Великолепная сцена в форме ракушки появилась из океана и медленно открылась, вместе со знаменитым крабом и рядом прекрасных русалок, напевающих весёлую песню. Они превратили песчаный пляж перед замком Ариэль и Эрика в открытый стадион, расставив трибуны над водой. Сидя на королевском балконе с Беном и его друзьями, Мэл с энтузиазмом аплодировала вместе с остальной публикой, собравшейся там для ежегодного фестиваля «Царство Морей» это был целый день, посвящённый празднованию началу жизни русалок. Рядом с ней Иви, фотографировалась на свой мобильный вместе с Арабэллой, племянницей Ариэль, которая хорошо разбиралась в моде и "боготворила" стиль Иви. У обеих были одеты ожерелья в форме сердца и волосы заплетены в косички в виде «V». Иви даже вместе с Арабэллой одела на фестиваль сиреневую блузку с кружевным корсетом и меховой юбкой со вставками из кожи.       Иви с Арабэллой всё никак не могли перестать смеяться.       — Что вас так забавляет? — спросила Мэл.       — Мэл! Сфотографируйся с нами! — воскликнула Иви.        Мэл согласилась и показала язык в камеру. Изображение мобильного телефона изменилось и превратило их в трёх русалок с зелёными изогнутыми хвостами.       — Ну, да я примерно такая, когда плаваю, — одобрительно сказала Арабэлла и усмехнулась.        — Прикольно! — с улыбкой ответила Мэл.        На сцену вышел Себастьян на своих клешнях, и запел в полные легкие, в это время русалки плавали и плескались вокруг, исполняя водную хореографию.       — Не знала, что ракообразные настолько талантливы! — проворчала Мэл Бену, когда Себастьян дошёл до высокой ноты. Бен улыбнулся, и погладил её по руке, в знак согласия.       Он был так красив в своей королевской куртке, при слугах, и с золотой короной на волосах медового цвета. Бен приветствовал гостей с балкона, и толпа также приветствовала его, когда они увидели, как он улыбается им.       — Давай Мэл, поздоровайся с ними, — подбадривал её Бен.       Она нерешительно подняла руку и тоже поздоровалась с ними.       Толпа одобрительно поприветствовала её. Мэл всё ещё не могла привыкнуть к своему статусу невесты короля, но уже привлекала столько внимания. Она не хотела расстраивать Бена, но прекрасно понимала, как сильно она отличается от бывшей девушки Бена. Одри была олицетворением принцессы Аурадона. Она выглядела такой милой и очаровательной, что казалось птицы садятся ей на плечи. Но вместо этого, Мэл была злодейкой, девушкой с острова. Исправившейся злодейкой, но было понятно, что люди ей не доверяли. В отличии от Одри, Мэл предпочла бы одеть кожаные драные штаны, а не красивые платья. Но жителям Аурадона было всё равно на то, что она носит, и она была благодарна за то, что они приняли её такой.       — Как они могут парить так высоко? — спросил Карлос, когда русалки двигались вверх, в такт музыки и делали головокружительные сальто назад. — Я думал это русалки, а не феи.       — Они прыгают, а не летают, — сказал Джей завидуя. — Это как паркур в воде.       — А.. это как на соревнованиях Roar, — пробормотал Карлос. — Это типо, как бои на мечах, пируэты и прочее, ну то, что вы называйте "прыжками."       — Когда снова будут вступительные испытания?       — После последнего турнирного матча.       — Круто! — воскликнул Джей, поправляя на лбу скатившуюся шапку.        Мэл попросила ребят замолчать, когда русалки заканчивали свою песню, а моллюски закрывались и исчезали под водой. Затем представили оркестр, в котором участвовали различные талантливые морские существа. Они играли на инструментах в аквариуме размером со сцену, построенном специально для этого случая. Это был восхитительный и ослепительный праздник. Мэл вспомнила, что в детстве она смотрела фестиваль (по телику разумеется), через новостную сеть Аурадона, но это совсем не имело ничего общего, с тем, что она видела сейчас. Ей было приятно наблюдать за сверкающими чешуйками русалок или как акула-убийца так деликатно играет на струнах арфы своими плавниками.        "Фестиваль Царства Всех Морей" был только первым в ежегодном "Праздновании Аурадона," на котором все королевства приветствовали короля множеством даров, оказывая всю свою благодарность.       Вдруг Мэл почувствовала, как что-то шевельнулось у неё в кармане. Она взглянула. Это было яйцо дракона, которое она нашла в Катакомбах Погибели, всего несколько дней назад. Талисман был деактивирован, но несколько зелёных линий уже бороздили его поверхность и поминутно умножались.       Мэл прекрасно знала, как это опасно носить Яйцо Дракона с собой везде. Бен постоянно напоминал ей, что его нужно уничтожить, но у неё всегда было оправдание почему она всё ещё не пошла к Фее-Крёстной и не уничтожила его. По какой-то причине она хотела оставить яйцо у себя ещё не на долго. Куда спешить, правда?! Но яйцо в её кармане всё теплело и теплело...       — Как хорошо вернуться! - сказала Мэл, — Нас не было всего один день, но мы как будто пробыли там внизу, в Катакомбах очень долгое время. Бен кивнул.       — Я рад, что всё уладилось.       — Спасибо тебе, - сказала Мэл. Бен появился в последнюю минуту, и добился того, что их приключение закончилось хорошо.       — Да уж! - воскликнул он и легонько пихнул её локтем в плечо.        — Да уж! - выпалили хором Карлос, Джей и Иви.        — До сих пор не могу в это поверить! Групповые объятия? - предложила Мэл и развела руками.        — Групповые объятия! - одновременно воскликнули все. Все пятеро с любовью обнялись, Иви обняла и Арабеллу, которая стояла рядом, чтобы та не чувствовала себя одинокой, не смотря на то что она и не была в "Катакомбах Погибели" вместе со всеми.        Оркестр завершил своё выступление ударным крещендо в исполнении группы полосатых скатов, когда из-под волн вынырнул величественный король Тритон. Он поднял свой золотой трезубец к небу, и всё побережье озарило ослепительным светом огней и магией. Толпа была в восторге от этого зрелища. Бен обнял Мэл за плечи, когда вокруг них вспыхнул фейерверк. Мэл положила голову ему на грудь и свернулась калачиком в его объятиях, чувствуя себя счастливой и довольной, но в то же время чувствуя себя виноватой из-за драконьего яйца, которое она прятала в кармане.       После шоу банда прогулялась по киоскам с сувенирами из "Деревни русалок," чтобы прикупить себе что-нибудь перед началом игр в Царстве Морей. Мэл и Бэн шли, держась за руки, позади друзей и ненадолго задержались, глядя на киоск, в котором продавали ожерелья из морских коньков.       — Как красиво, - сказала Мэл, беря одну маленькую кремово-пастельного цвета, ту что переливалась на свету и блестела.       — Это уникальные вещи, - с улыбкой объяснила русалка, — В мире нет двух одинаковых.       — Хочешь одну? - спросил Бэн, доставая свой бумажник. Мэл улыбнулась и покачала головой.       — Нет, мне просто нравиться на них смотреть, - ответила она, возвращая продавщице ожерелье.       — Каждое ожерелье не только красиво, но и содержит немного морской магии, - пояснила русалка. — Самым известным из них была ракушка (*ожерелье) Урсулы. Его сила почти победила силу Тритона, но к счастью оно было уничтожено.        Русалка вздрогнула, вспомнив об этом.        Мэл кивнула и взяла Бэна за руку, чтобы поскорее догнать ребят. Мэл не хотела слушать истории о злодеях, которые испортили бы ей день. Злодейства Урсулы по-прежнему омрачали настроение всех живущих в Царстве Морей. Точно так же, как когда бабушка Одри увидела, Мэл, дочь заклятого врага Спящей Красавицы, на той вечеринке.        Они догнали своих друзей у киоска со знаменитым мороженым из Царства Морей. Это было очень необычное мороженое, потому что его подавали между двумя ломтиками жареного хлеба. Арабелла выступала в качестве неофициального гида и рассказывала Иви, Джею и Карлосу, какие вкусы лучше всего пробовать, а каких избегать.        — Планктон хорош, он похож на фисташковый, - объяснила Арабелла, постучав пальцем по стеклу и указала на мороженое, которое было ближе всего.       — Звучит неплохо, я закажу себе вот это, - сказал Карлос. Джей наклонился над прилавком.       — А вот это? Как на счёт него? - спросил он, указывая на один из тёмных цветов.        — О, это - анемоны. На вкус как шоколад.       — Отлично, тогда я хочу вот это, - сказал Джей, указывая на мужчину-русалку, который продавал мороженое. Он взял хороший кусок, положил его между двумя кусками хлеба, закрыл, как будто это был моллюск, и бросил во фритюрницу. Затем он проткнул его палкой для игры в поло и отдал ему.        Джей откусил кусочек и удовлетворительно улыбнулся.        — Чёрт! А что делать, чтобы они не растаяли? - спросил.       — Это волшебство, - ответила Иви. — Нет, я пошутила. Хлеб препятствует проникновению тепла в мороженое, как если бы он был щитом. это чистая химия.       — А что ты хочешь, Мэл? - спросил Бэн, — я плачу. Посмотрим, угадаю ли я: фиолетовая морская звезда!       — Он прав! - ответила Мэл, сжимая его руку.       — Здесь пурпурная морская звезда, - сказал Бэн, улыбаясь. — И ещё один для меня, - попросил он продавца.        Мэл откусила кусочек. На вкус он был, как лаванда и мёд. Это было вкусно. Иви и Арабелла выбрали аромат игристой волны, который по словам Иви, на вкус был таким же, как ваниль, но с небольшим количеством морской соли. Покинув киоск с мороженым они медленно пошли между рядами киосков, переполненных людьми, любующимися цветными скульптурами из морского стекла и резной слоновой кости.       — Эй, что вы делаете? - спросил Карлос, беря листок, на котором было гордо написано: «Я был на фестивале "Королевство Морей" и купил себе только эту футболку».       — Она идеальна, - сказала Иви. — Тем более что она чёрно-белая.       — Ну конечно же! - воскликнул Карлос, перекидывая футболку через плечо. В следующем киоске продавали CD с блюзовыми песнями, и Карлос взял наушники, чтобы послушать.       — Почему бы им не сделать это со стерео-звуком? Ну знаете, этот способ уже немного устарел.       — Они не любят перемен, - пояснила Арабелла. — Что ж, нам нужно вернуться в аква-зал, чтобы увидеть начало соревнований по баттерфляю на миллион метров. Ребята-русалки плавают так быстро, что у них даже плавников не видно! Они как размытые пятна на воде!       — А ты не идёшь? - спросила Иви.       — Я должна передать привет своей семье. Мой дедушка устраивает приём у моря. - сказала Арабелла. — Увидимся позже на гонке без хвостов.

***

Игры в Царстве Морей были такими захватывающими, как и говорила Арабелла. Мэл ликовала так же, как и все остальные зрители, когда русалки демонстрировали свою скорость и силу во множестве гонок и соревнований. Иви больше всего понравился синхронный танец с хвостами, а парням больше понравились подводные боксёрские поединки. Их транслировали на экране, так как публика не могла так долго находиться под водой как это делали русалки. Гонка без хвостов должна была вот-вот начаться, когда в небе вдруг сверкнула молния. Она грянула так громко, что раскаты грома разнеслись по всему стадиону под открытым небом.       Бен поднял бровь и поднял взгляд в небо, которое внезапно потемнело.       — Как странно! Все метеорологи предсказывали, что сегодня будет солнечно, - сказал он.       — Разве в Аурадоне не всегда светит солнце? - спросила Мэл.       — Не сегодня, - ответил Карлос, и в этот миг возникший ниоткуда свирепый шторм пронёсся над их головами.        Небо заволокло чёрными тучами и дождь обрушился на магазины и живописные киоски. Публика в зрительном зале промокла насквозь. Выступившие русалки снова нырнули в море, а остальные побежали к выходам.       — Пошли отсюда! - крикнул Бен, снимая куртку, чтобы прикрыть ею голову. — Следуйте за мной к лимузину!        Они побежали к автостоянке, где стояла пробка из машин и экипажей. Все одновременно пытались укрыться от дождя и покинуть фестиваль. Все пятеро влезли в королевский лимузин. Они были продрогшими до костей, дрожали от холода, а вода ручьём капала с них, заливая кожаные сидения.       — Откуда взялась эта буря? - спросила Иви, откидывая назад прядь волос. — Секунду назад небо было голубым.       — Где Арабелла? - спросил Карлос.       — Она написала мне сообщение. Сказала, что задержится ещё немного на приёме у дедушки, и чтобы мы ещё не ждали, - нахмурилась Иви, снова взглянув на мобильник. —Она со своей семьёй.       — Нам нужно идти домой, пока всё не стало ещё хуже, - сказал Бен.       Мэл кивком согласилась.       — Да идём.        Снаружи дождь хлестал по окнам, а ветер яростно свистел, раскачивая машину. Пышное празднество подводной жизни закончилось, буквально унесённое водой.       — Что ж, фестиваль окончен, - вздохнул Джей.       — Как жаль, простонала Иви, — Со всем, над чем они работали, чтобы сделать его особенным.       Мэл ничего не сказала. Она всё ещё держала Яйцо Дракона в кармане и заметила, что оно пульсирует, и стало ещё горячее. Имеет ли оно какое-то отношение к тому, что происходит снаружи? Она надеялась, что нет, но та странная буря заставила её принять решение. И как только они вернуться в институт, она попрощается с опасным талисманом раз и навсегда.
Примечания:
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник