Not Everyone/Не все

Перевод
NC-17
Завершён
1181
8
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
307 страниц, 90 655 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1181 Нравится 192 Отзывы 310 В сборник

Глава 15: Обостряющиеся обстоятельства. Часть первая

Настройки
Миранда расхаживала по кабинету, прижав к губе дужку очков и задумчиво глядя на телефон, зажатый в руке. Она была встревожена. Она уже два дня как вернулась в Нью-Йорк и, кроме короткого сообщения, не получила от Андреа никаких известий, которых ожидала. Проблема заключалась в том, что она не была особенно терпеливой женщиной, и после их небольшого разговора во время пребывания Миранды в Париже, она по сути, провисела в подвешенном состоянии больше недели. А это чертовски бесило. Париж был прекрасен, Неделя высокой моды в нем была самой оживленной и ожидаемой из четырех весенних недель моды. Однако теперь, когда она вернулась? Что ж. Игнорировать происходящее становилось все труднее. Миранда Пристли была женщиной действия. Она просто не была уверена, как именно следует поступить в данном случае. Обычно люди добивались ее. У нее никогда не было времени на погоню. Однако, похоже, ей предстоит ждать Андреа, пока она не окажется на смертном одре. Неприемлемо. Она была слишком стара, чтобы играть в глупые игры. Миранда открыла последнее сообщение от Андреа. «Добро пожаловать домой, надеюсь, ты хорошо долетела. Наслаждайся своим временем с девочками, и мы скоро увидимся», – гласило оно. Скоро? Когда именно было это скоро? Что вообще означало "скоро"? Сообщение было отправлено в среду, когда она вернулась. Сегодня была уже пятница. Не говоря уже о том, что девочки позвонили ей, чтобы сообщить, что они будут ночевать сегодня у подруги, очевидно, опустошенные тем, что не видели свою мать почти три недели. Она закатила глаза, вспомнив слова Кэролайн: "Мы все равно увидимся с тобой в субботу и воскресенье". Обычно это расстраивало ее, но сейчас она была занята решением другой острой проблемы в своей жизни. Если у девочек была такая насыщенная социальная жизнь, то это было прекрасно. Это даст ей возможность разобраться с Андреа. Андреа. Вся в смелых жестах, неожиданных похищениях кофе, прыжках в лифт и угоне ее машины с водителем. Миранда еще раз постучала очками по губам, прежде чем почувствовала, как на ее лице появляется улыбка. В эту игру могут играть двое, подумала она. Ей как раз пора было заняться Андреа Сакс. Она подошла к двери своего кабинета и выглянула наружу. – Люси? – позвала она, оглядываясь вокруг, чтобы убедиться, что они одни. – Найди мне текущий домашний адрес Андреа Сакс, – приказала она, прежде чем вернуться в свой кабинет и удовлетворенно вздохнуть. Звук захлопнувшейся за ней двери её кабинета оказался совсем не тем, что она ожидала, и, резко обернувшись, она обнаружила перед собой свою миниатюрную, коротко стриженную первую помощницу, которая выглядела ... ну ... испуганно? – Миранда? – Дрожащим голосом произнесла Люси. Миранда уставилась на нее. Она перебрала множество возможных сценариев, но ничего правдоподобного не приходило в голову. Девушка явно была напугана, и это о чем-то говорило, учитывая, сколько времени она уже провела на этой работе. – Выкладывай, – рявкнула Миранда, уставшая от неизвестности. – Я думаю, нам следует связаться с Лесли, нашим публицистом, – выпалила девушка так быстро, что Миранде пришлось дважды прокрутить это предложение в голове, прежде чем оно дошло до нее. – С Лесли? А зачем нам отдел по связям с общественностью? – Спросила Миранда, ее тон был таким же успокаивающим, как у хищника, убаюкивающего свою жертву. – Энди, – только и сказала Люси, поморщившись. Миранда уставилась на свою помощницу, скрестив руки на груди и приподняв бровь, ее очки болтались на кончиках пальцев. – Вот как? – Протянула Миранда. Она с интересом наблюдала, как маленькая женщина глубоко вздохнула и расправила плечи. Интересно. – Я не знаю, что происходит, друзья вы или еще что, но Энди Сакс бывшая сотрудница «Подиума», не говоря уже, что твоя бывшая помощница, которая бросила тебя в середине недели моды. Теперь она всего лишь репортер в какой-то малоизвестной газете, и все будут удивляться, почему ты проводишь время с женщиной, которая вдвое моложе тебя и на много миль ниже тебя в профессиональном, социальном и экономическом плане, – твердо сказала Люси. – Все? – Сказала Миранда опасным тоном. – А кто именно все эти люди, Люси? – Прямо сейчас? Никто, – кротко ответила Люси. – Но они обязательно появятся, люди склонны обращать внимание на такие вещи и болтать. – И кто же, скажи на милость, ведет все эти разговоры, о которых ты говоришь? – Спросила Миранда. – Никто, клянусь. Я была очень внимательна, – сказала Люси. – Вот как? – Это моя работа присматривать за тобой, – сказала Люси с ноткой отчаяния в голосе. Миранда пристально посмотрела на свою помощницу, потом подошла к столу и села. Она надела очки, а затем указала на стул перед собой. – Садись, – приказала она, и Люси поспешила занять свое место напротив нее. – А кто еще "обращал внимание" здесь, в офисе? – Кристен и Эмили. – И дальше слухов дело не пошло? – Спросила Миранда. – Слухи? Нет, конечно, никаких слухов нет, просто люди интересуются, почему она была на презентации «L'Homme» и что она делала в твоем офисе в январе. – Тогда я не понимаю, почему ты сочла необходимым обратить на это мое внимание. Ты еще не упомянула о чем-то важном, – деловито сказала Миранда, хотя укол беспокойства уже начал всплывать в ее сознании. – Все, что требуется, это всего лишь одна фотография. Все будут гадать, что у вас может быть общего, они будут гадать, почему она вообще ушла из журнала, почему она ушла так резко, почему все это совпало с тем, что твой бывший муж подал на развод, и еще кучу гадких, злобных инсинуации они могут придумать. Ты же знаешь, как пресса относится к тебе. Если мы не подготовимся и не займемся этим заранее, – поспешно добавила Люси, – то все может обернуться очень плохо, очень быстро. Я читала, что писали СМИ после ухода Стивена; но громких разводов в этом городе пруд пруди. Они капля в море, но это ... это как ... как ... целое чертово ведро! – Люси закончила, глубоко вздохнув и выглядя так, как будто собиралась вывалить содержимое своего желудка на кремовый ковер Миранды. Миранда вынуждена была признать, что у девушки есть храбрость. Она была совершенно уверена, что никогда не слышала, чтобы Люси произносила столько слов за один присест в ее присутствии. Это, однако, не означало, что слова произвели на нее впечатление. Миранда не вчера родилась. Она прекрасно понимала, на что способна пресса, поскольку много лет находилась под её пристальным вниманием. – Похоже, ты много об этом думала. Однако меня заинтриговало то, откуда у тебя эта информация? Ее помощница побледнела, а затем покраснела. У Миранды был свой ответ. Когда девушка открыла рот, она подняла руку. – Нет, на сегодня ты сказала достаточно. Кто тебя подговорил на это? –спросила она. – Кристен, – пробормотала Люси, на мгновение опустив глаза на колени. – Она согласна с твоим мнением? – Да, – пробормотала Люси. Миранда сняла очки и положила их на стол. – Ты помнишь, что подписала железное соглашение о неразглашении моих личных дел, не так ли? Люси кивнула. – Ладно. Мы собираемся откровенно обсудить мою личную жизнь один раз, и я имею в виду только один раз. Я не думаю, что в настоящее время есть какие-либо причины для беспокойства, однако ты подняла обоснованный вопрос о подготовке. Когда этот разговор закончится, я хочу, чтобы ты позвонила Лесли и убедилась, что все улажено, внутри и за пределами этого офиса, и я никогда не захочу обсуждать это снова. Я ясно выражаюсь? – Кристально, – твердо сказала Люси.

***

Энди сидела дома, завернувшись в старое плюшевое одеяло, с бокалом вина и читала «Историю Эдгара Стоэбеля». Роман оказался чересчур депрессивен, и она уже начала жалеть, что прислушалась к рекомендациям Опры. Тем не менее, она недавно решила прочитывать хотя бы одну неполитическую, не связанную с работой книгу в месяц, чтобы быть в теме. Когда она сделала глоток вина и перевернула страницу, ее соседка по квартире вышла из своей комнаты в обтягивающих кожаных штанах, в не прикрывающей живот белой майке и в туфлях на таких каблуках, что от одного взгляда на них у Энди заболели ноги. – Сегодня пятница, Энди, – поведала платиновая блондинка, с отвращением разглядывая пушистый шерстяной свитер Энди и дырявые спортивные штаны. – Я выпью перед работой, если хочешь присоединяйся. Энди подняла книгу и бокал с вином и покачала головой. – Это была очень, очень долгая неделя, – извиняющимся тоном сказала Энди, – но спасибо за предложение. Блондинка провела рукой по своим длинным прямым волосам. – Как хочешь. Я, наверное, не вернусь до следующего понедельника, – сообщила она, поднимая сумку. – Но деньги за следующую неделю я оставила на холодильнике. Энди покачала головой. – Все в порядке, ты много работала последние две недели. Если бы не ты, я бы осталась без молока и хлопьев по утрам. Так что отдыхай. Блондинка пожала плечами. – Эй, я работаю четыре дня в неделю. Молоко самое меньшее, что я могу добыть для звезды журналистики, а? – сказала она с усмешкой. Энди рассмеялась: – Это немного натянуто, Кармен, но спасибо. – Без проблем, – отмахнулась блондинка, натягивая пальто и открывая дверь, – желаю удачи. – И тебе тоже! – Крикнула Энди, когда дверь закрылась. Она откинулась на спинку дивана и вернулась к книге, когда раздался стук в дверь. – Ты забыла ключи? – Крикнула Энди, выбираясь с одеялом на плечах с дивана и направляясь к двери, все еще держа в руках бокал с вином. Не получив ответа, она посмотрела в глазок и почувствовала, как краска отливает от ее лица. Нет. Нет, нет, нееееет, подумала она. Девушка резко обернулась и с ужасом оглядела свою квартиру. Повсюду царил бардак. На кофейном столике были разбросаны нужные и ненужные для работы книги, бумаги валялись на полу рядом с ее брошенным ноутбуком, который все еще был открыт на статье, которую она должна была редактировать. Это была ее последняя обзорная статья о последствиях смены сената штата Нью-Йорк, кульминация работы, которую она делала в течение последних двух месяцев. Энди посмотрела вниз. О боже, подумала она. Что она здесь делает?? – Я знаю, что ты там, Андреа, я только что столкнулась с твоей соседкой по квартире в коридоре, – сказала Миранда. – Ну, я искренне надеюсь, что это твоя соседка, а не представительница профессии предоставляющей определенные услуги. – Черт! – Энди выругалась. – Да, и эта дверь не является звуконепроницаемой, так что ты можешь ее открыть, – добавила Миранда. Смирившись со своей судьбой, Энди сделала глоток из своего бокала и открыла дверь, столкнувшись лицом к лицу с самодовольной Мирандой Пристли. – Я искренне надеюсь, что у тебя осталось вино и что Рой участвовал в его выборе, – сказала Миранда, проходя мимо Энди и оглядывая помещение. Энди тихонько прикрыла дверь, на мгновение задержав дыхание, прежде чем поднять глаза к небу и спросить, что же она такого сделала, чтобы заслужить это наказание, которое, вероятно, она вот-вот получит. Когда она повернулась, Миранда смотрела на её кофейный столик, и Энди начала задаваться вопросом, не заснула ли она за книгой на диване, и это просто нелепый сон. Все это было немного сюрреалистично. – Ты здесь работаешь? – Недоверчиво спросила Миранда. – Разве у тебя нет письменного стола? Ты репортер высшего звена; наверняка тебе платят достаточно, чтобы купить письменный стол, пусть даже из Икеи. Неа. Это точно не сон, определилась Энди, направляясь на кухню и хватая еще один бокал для вина, наполняя его почти до краев, и рассчитывая, что слегка выпившая Миранда будет не такой занозой в заднице, не говоря уже о том, что вряд ли сможет оценить состояние ее квартиры. – Да. Нет, и да, – ответила Энди, подходя к Миранде и вкладывая бокал с вином в руку белогривой женщины. – Единственное место для стола находится в моей спальне, а я не люблю, когда работа вторгается в мое личное пространство больше, чем это необходимо, – объяснила она, когда Миранда приняла бокал с благодарным кивком. – А теперь не могла бы ты объяснить, почему Миранда Пристли, главный редактор "Подиума", сейчас стоит в гостиной моей квартиры в Нижнем Ист-Сайде? – спросила она. – И не говоря уже о том, как ты вообще узнала мой адрес!? – Да, насчет этого; тебе следует подумать о лучшем районе, Андреа. Я видела трех наркоторговцев и бездомного по дороге от такси к твоей двери, – фыркнула она. – Миранда, – прорычала Энди в ответ. – Да? – Невинно сказала Миранда, делая глоток вина. Энди закатила глаза. Оно того не стоило. – Ты приехала на такси? – вместо этого спросила она. – С каких это пор ты ездишь на такси? И я предполагаю, что ты останешься, потому что я могу сказать тебе прямо сейчас, что никуда не пойду. Тебе придется придушить меня, чтобы заставить надеть туфли на каблуках. Энди с удивлением заметила, как по шее ее бывшего босса поползли явные признаки румянца, и побледнела, осознав, что только что сказала. Боже, рядом с этой женщиной все приобретает сексуальный подтекст. Напрягает. Не говоря уже о том, что сейчас она чувствовала себя совершенно не в своей тарелке. Возможно, это была ее квартира, но она определенно не чувствовала, что может контролировать ситуацию. Миранда застала ее врасплох. Такого она никак не ожидала. – Я не имела в виду ... – начала она, но Миранда отмахнулась от ее объяснений. – Конечно же, нет, – сказала Миранда, возвращаясь к ситуации. И, да, такси. Люси взяла на себя смелость стать моим новым пиар-менеджером и решила, что немного осмотрительности было бы целесообразно. Ей показалось, что мерседес будет слишком заметен для этого района, – сказала она, протягивая Энди стакан и снимая пальто. Так оно и есть, подумала Энди, стоя, разинув рот. – Ну, определенно тебе не получить наград за гостеприимство, Андреа, – съязвила Миранда, скидывая пальто. – Черт, извини, – пробормотала Энди, ставя бокалы на столик, быстро забирая у Миранды пальто и направляясь в спальню, чтобы повесить его там. Когда она вернулась, главный редактор стояла с двумя бокалами вина и протягивала ей один. – Спасибо, – сказала Энди, взяв бокал и уставившись на Миранду. – Мне очень жаль. Просто ... ты здесь. Миранда закатила глаза. – Да, Андреа. Я здесь. Я думала, что это было совершенно очевидно; я могла бы добавить, что это было также вполне преднамеренно. Ты провела большую часть последних месяцев, появляясь в моем мире, не говоря уже о моей машине. Я решила, что мне давно пора отплатить тебе тем же. – Честно говоря, – заметила Энди, – в твоем доме я не появлялась. – У меня там дети. Это было бы крайне неуместно, – парировала Миранда. – Неуместно, вот как? – Сказала Энди, и ее уверенность медленно начала возвращаться, а шок проходить. – Я начинаю думать, что ты живешь на помойке, Андреа, – снова начала Миранда, прерывая зрительный контакт, и оглядывая оценивающе обозримое пространство квартиры. Энди усмехнулась, прежде чем поставить бокал и отойти, чтобы размотать с плеч плюшевое одеялко и поправить груды разноцветных подушек, разбросанных по всему дивану. – Не желаешь ли присесть? – неловко произнесла она, а Миранда просто кивнула и села. Энди последовала ее примеру и села на почтительном расстоянии, наклонившись, чтобы снова взять свой бокал со столика и сделать из него глоток побольше. Атмосфера была странной, и пока они обе потягивали вино, тишина в комнате начала казаться гнетущей. Энди быстро пришла к пониманию, что план Миранды простирался максимум до ее входной двери, она могла даже предположить, что Миранда нервничает. Невозможно, подумала она, решив нарушить молчание. – Как там Пари… – Ты уверена, что хочешь этого? – Внезапно перебила ее Миранда. Взгляд Энди метнулся к редактору, и эти ледяные голубые глаза сказали ей, что дело принимает серьезный оборот. Миранда повернулась к ней. – Я помню, что ты сказала по телефону, но в отличие от тебя, я не могу просто игнорировать это. Помимо разницы в возрасте, которая является существенной, есть ряд вещей, которые делают всю эту ситуацию совершенно непрактичной, – сказала Миранда. Энди глубоко вздохнула. – Я слушаю, – сказала она. – Я очень непростая женщина, Андреа. Я контролирую всё и всех, крайне нетерпелива и перфекционистка со стажем. Я терпеть не могу идиотов, презираю неадекватность и очень редко признаю свою неправоту. Я ужасный партнер, как показывает моя личная история; я слишком много работаю, а когда я не работаю, девочки занимают в моей жизни первостепенное место. Так что я совсем не подарок, Андреа. – Ты так это говоришь, словно это новость для меня, – ответила Энди с оттенком недоверия в голосе, – хотя я позволю себе не согласиться с тобой в последней части. – Мы обе слишком гордые и слишком упрямые, – сказала Миранда, игнорируя ее возражения. – Тут не буду с тобой спорить, – кивнула Энди. – Пресса... – наконец произнесла Миранда, и Энди не нашлась, что ответить. Миранда схватила свой бокал с вином, разглядывая ее ледяными голубыми глазами, и вскочила на ноги. – Миранда, – запротестовала Энди. – Возможно, это была ошибка, – сказала Миранда. – Миранда, – предупредила Энди, и тоже встала. – Не смей этого делать. – Андреа, – ответила Миранда не менее опасным тоном. – Миранда, сядь, – попросила Энди как можно вежливее. – Ну, пожалуйста! Это был долгий день, и я бы не хотела продолжать эту дискуссию. Не говоря уже о том, что это последние два бокала вина, и я не собираюсь отпускать тебя с ним, – сказала она, указывая на бокал, все еще крепко зажатый в пальцах главного редактора. Миранда посмотрела на бокал с вином, потом снова на нее. – Ну, пожалуйста! – Мягко попросила Энди. Женщина согласилась и снова села. Энди вздохнула и села рядом с ней. – Что происходит? – спросила она. – Неделю назад тебе было достаточно просто посмотреть, к чему это приведет, а теперь ты прыгаешь вперед к сценариям судного дня с участием прессы. Что изменилось? Миранда откинула назад прядь волос: – Мы не думали о последствиях этого, если ситуация обострится. Энди сделала глоток вина. – Ну, может, ты и не думала, но я то точно думала. Как ты думаешь, почему я так старалась быть осторожной? – Ну, похоже, мы не были столь осторожны, как я предполагала. Люди начинают замечать. – Замечать что? Как будто есть на что обращать внимание, – запротестовала Энди. Миранда в ответ только подняла бровь. Энди почувствовала, как в комнате резко повысилась температура. - Окей, конечно, может быть, мой прыжок в лифт и не остался без внимания, – сказала она. – А визит в офис? – Или это, – виновато ответила Энди. – Как бы то ни было, мы не можем утверждать, что это, – сказала Миранда, махнув рукой между ними, – ничто. – Нет, мы не можем, – сказала Энди, – и я бы совсем не хотела, чтоб можно было так утверждать, – твердо закончила она, не оставляя места для вопросов. Глаза Миранды распахнулись. Энди решила отбросить осторожность и показать свои карты. – Послушай, да, я признаю, что ты доказанная заноза в заднице. Я работала на тебя, помнишь? Я точно знаю, твой график, твои приоритеты, и где, вероятно, будет мое место в этом уравнении. Я также не собираюсь делать вид, что пресса не выпотрошит нас обеих, если они пронюхают об этом. Ты можешь потерять больше, чем я, я это знаю. Тем не менее, моя карьера важна для меня, Миранда, и непотизм – именно это слово, вероятно, будет введено в игру, если все выйдет наружу. Боже, я знаю все это, но, кажется, это не имеет никакого значения. Ты сводишь меня с ума, и я не могу оставить тебя в покое, – Энди сделала паузу. – Что еще важнее, я не хочу оставлять тебя. – Андреа, не надо, – взмолилась Миранда. – Я имела в виду то, что сказала в лифте, – продолжала Энди, продвигаясь вперед. – Ты самая впечатляющая женщина, которую я когда-либо встречала. Ты чертовски бесишь меня, но, боже мой, я не думаю, что когда-либо хотела кого-то так сильно, как тебя. – Ты не понимаешь, что говоришь, – сказала Миранда. – Ты даже не представляешь, что это может значить для тебя. – Вообще-то, тут ты ошибаешься. Я думаю, что это первый раз, когда я все вижу четко и ясно. Если ты хочешь уйти, это твой выбор. Однако я прекрасно понимаю, во что ввязываюсь, так что не используй это в качестве оправдания. Это был вызов, и она бросила его к ногам Миранды. Она даже не знала, что собирается так сделать, но, черт возьми, это было освобождением. Миранда молча смотрела на нее. – Когда ты успела так... – начала Миранда, махнув рукой, как будто это давало ей необходимый запас слов. – Стать бесстрашной? – Энди улыбнулась. – Наверное, это подходящее слово, – произнесла Миранда, снова вставая на ноги. – Хотя я думаю, что "безрассудная" было бы более уместно в данный момент. – Обещаю быть осторожнее, я не хочу усложнять тебе жизнь. Это не входит в мои намерения. – Я начинаю это понимать, – сказала Миранда. – Все, о чем я прошу – не надо торопиться с публичностью. Я думаю, это хорошо, что ты разговариваешь с Лесли, и я с радостью выполню все, что ты пожелаешь. Но сейчас, как насчет того, чтобы просто немного насладиться обществом друг друга, учитывая, что ты все равно здесь? – Сказала Энди, поднимаясь на ноги и протягивая руку. – Еще вина? – Неси уж всю бутылку, – сокрушенно вздохнула Миранда, протягивая ей бокал. Энди рассмеялась, забирая его из рук редактора и направляясь на кухню.
1181 Нравится 192 Отзывы 310 В сборник
Отзывы (3)