Prized

Перевод
R
Завершён
4174
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
268 страниц, 96 651 слово, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4174 Нравится 298 Отзывы 2086 В сборник

Глава 4. Драко

Настройки
      Неделя с Нарциссой была интересной. Гарри узнал значительное количество довольно бесполезной информации, в основном о магическом этикете. Честно говоря информация входила в одно ухо и выходила из другого. Ему было всё равно, должен ли он кланяться или целовать руку леди, или… что угодно, правда. У него были заботы и поважнее.       Но он был вежлив, и Нарцисса отвечала тем же, они прекрасно ладили. Он, конечно, не назвал бы эту неделю худшей в своей жизни, хотя не назвал бы и лучшей.       И все же было приятно, что она купила ему новые вещи. Было приятно иметь возможность носить магловскую одежду, которая подходила ему так же хорошо, как и школьная мантия, даже если ткань натирала кожу спины.       Конечно, нейтрально благопристойное лето не могло продлиться долго. Примерно за месяц до того, как он должен был вернуться в Хогвартс, Гарри вернулся в номер, чтобы найти Драко, ожидающего его.       — Поттер, — тихо произнес Малфой, склонив голову. Он сидел на диване, но встал, когда Гарри вошел в комнату.       — Малфой, — сказал Гарри, стараясь, чтобы его голос звучал ровно.       — Моя мать отправилась домой, — сказал Малфой, — есть несколько важных дел, которые она не может пропустить, не вызвав подозрений. Пока она занимается делами, Темный Лорд послал меня составить тебе компанию. Он не хочет, чтобы ты был одинок.       Гарри подавил рычание.       — Меня это не устраивает, — процедил он сквозь зубы. То, что он был не удивлен, не означало, что он должен был смириться с присутствием Малфоя. Он предпочёл бы остаться один, чем проводить время с главной блондинкой Слизерина.       Губы Малфоя изогнулись в лёгкой улыбке, напугав Гарри.       — Ты думаешь это имеет значение? — спросил он с неподдельным удивлением.       — Ты ведь здесь, не так ли? — сказал Гарри в ответ.       — Ты так говоришь, будто у меня есть выбор, — сказал Малфой, — мой отец уже дважды подводил Тёмного Лорда, и оба раза с катастрофическими результатами. Я не могу позволить себе сделать то же самое, и эта задача намного легче, чем та, которую Лорд задумал для меня изначально.       — Ты мог бы не следовать за Волдемортом, — заметил Гарри и усмехнулся, когда Малфой вздрогнул при его имени.       Малфой тихо рассмеялся.       — А я-то думал, что мама тратит свое время на то, чтобы учить тебя, — сказал он сквозь смех.       — Она пыталась. Признаюсь, большую часть времени я её не слушал, несмотря на все её старания. — Гарри нерешительно шагнул в комнату, наконец позволив двери захлопнуться за ним. Малфой никуда не собирался, и Гарри решил, что ему придется привыкнуть к этому.       — Если бы ты обратил на это хоть какое-то внимание, то понял бы, что я не имею права принимать такие решения. Я сын своего отца и поэтому делаю то, что он велит. В противном случае я рискую быть лишённым наследства, что было бы абсолютной катастрофой.       — Значит, ты кланяешься тому, кому он кланяется, и тебя назначают нянькой? - Гарри покачал головой, — Не похоже на ту жизнь, которую я хотел бы иметь.       Малфой пожал плечами.       — Как я уже сказал, я лучше буду нянчиться с тобой, чем пытаться выяснить, как убить Дамблдора или как привести Пожирателей Смерти в Хогвартс.       Гарри напрягся, затем заставил себя расслабиться. Это больше не его дело. В любом случае, он ничего не мог поделать, даже если бы захотел.       Малфой внимательно наблюдал за ним и, когда Гарри расслабился, напряжение, которое он даже не заметил, казалось, ослабло где-то внутри.       — Я рад видеть, что ты будешь вести себя разумно.       — Это была проверка? — спокойно спросил Гарри, прислонившись спиной к двери. Прикосновение к спине заставило его слегка вздрогнуть, но он не хотел, чтобы кто-нибудь увидел, как сильно его ненавидели дядя и тетя.       Малфой пожал плечами.       — Технически - нет, но я полагаю, что ты можешь рассматривать это так. Тёмному Лорду нет дела до того, узнает ли Дамблдор о его прежних планах на предстоящий год. Они больше не имеют значения. Если бы ты решил отдать старику информацию, это означало бы, что я должен был бы следить за тем, что говорю.       — Откуда ты знаешь, что я не решу рассказать это директору? — спросил Гарри, несмотря на всё своё любопытство. — Может быть, я просто выжидаю.       — У тебя душа нараспашку, Поттер, — сказал Малфой с легкой усмешкой, — ты ничего не расскажешь.       Гарри кивнул в знак согласия.       — И как долго ты здесь пробудешь? — спросил он, меняя тему разговора. Он отошел от двери и уселся в ближайшее кресло, большое и мягкое, которое Гарри привык считать своим собственным, пока жил в отеле.       Устроившись напротив, Малфой снова сел.       — Скорее всего, я останусь здесь с тобой, пока не придёт время возвращаться в Англию, — ответил он.       Гарри нахмурился. Такой ответ был неудовлетворительно расплывчатым.       — Значит, через месяц я возвращаюсь в Англию, так? — спросил он, пытаясь сузить временные рамки.       Малфой с легкой улыбкой покачал головой.       — Я этого не говорил.       Гарри нахмурился.       — Учебный год начинается через месяц, не так ли?       — Да, это так, — согласился Малфой. — Но я думаю, ты уже знаешь, что не вернёшься в Хогвартс. Если я полажу с тобой, есть шанс, что Тёмный Лорд будет держать меня рядом с тобой. Я не думаю, что он хочет, чтобы ты сошёл с ума от одиночества.       Уголки губ Гарри против воли дрогнули.       — Я не уверен, что смогу поладить с тобой, — честно признался он.       — Я не собираюсь намеренно враждовать с тобой, — сказал Малфой.       Гарри покачал головой.       — Наверное, но это не меняет того факта, что мы потратили годы на вражду.       Малфой, к удивлению Гарри, кивнул в знак согласия.       — Я знаю, — сказал он. — Поттер, никто не думает, что тебе будет легко. Твой мир перевернулся с ног на голову, и я знаю, что ты изо всех сил пытаешься привести всё в порядок в своем собственном сознании.       В голосе Малфоя было что-то такое, что-то очень похожее на сочувствие, и Гарри отшатнулся.       — Мне не нужна твоя жалость, — холодно сказал он.       Затем он встал и пошёл в свою спальню. Как только дверь за ним закрылась, он прислонился к ней и поднял дрожащую руку к лицу. Что вообще Малфой знает? Его друзья предали его, директор школы предал его, кто знает, кто ещё предал его. Вся его жизнь была ложью, ведущей к его предполагаемой смерти. Все было организовано директором школы, а Гарри доверял этому человеку! Знал ли он, что Гарри вырос в чулане? Заботился ли он о нём когда-либо?       Как он теперь может кому-то доверять? Все лгали ему с самого первого дня в Хогвартсе. Но Малфой ведь этого не делал, так? Он предложил Гарри свою дружбу, а Дамблдор не мог принудить его к этому.       Может быть… может быть… может быть, он мог бы доверять… нет. ***       Зеркало активировалось, и Драко сразу же вошёл в свою комнату и закрыл дверь, чувствуя, как в животе у него все сжимается.       — Милорд, — сказал он и склонил голову над зеркалом.       — Малфой, — сказал Темный Лорд. — Ты уже встречался с ним?       — Да, сэр. У нас был короткий разговор. Я думаю, что, учитывая наше прошлое, всё прошло достаточно хорошо.       — Достаточно хорошо определил, — сказал Темный Лорд, приподняв одну безволосую бровь.       — У нас был вежливый разговор, — послушно сказал Драко. — Я думаю, он был почти готов принять мою дружбу, пока я случайно не толкнул его слишком далеко. Но даже тогда он просто удалился в свою комнату, не прибегая ни к какому насилию.       Темный Лорд нахмурился.       — Как далеко ты его толкнул?       — Я выразил ему сочувствие, к которому он не был готов, — ответил Драко. — Думаю, что со временем я смогу стать для него подходящим компаньоном.       — И ты готов потратить на это время? Ты понимаешь, что тебе придется отказаться от своего образования в Хогвартсе, если ты решишь начать это задание.       — Я готов, сэр, и я понимаю это, — сказал Малфой.       — Я прошу у тебя честного ответа, Драко, — холодно сказал Волдеморт. — Гарри Поттер в последнее время стал очень важен для меня. Я совершил ошибку, доверив твоему отцу нечто столь же важное, и он подвел меня. А потом я дал ему шанс получить пророчество, и он подвел меня и в этом. Неужели ты хочешь подвести меня, как это сделал твой отец?       Драко судорожно вздохнул.       — Вовсе нет, милорд.       — Ты говоришь это только потому, что боишься наказания, если ты этого не сделаешь? — сурово спросил Тёмный Лорд.       Драко не смог сдержать улыбку и наклонил голову, пытаясь скрыть ее.       — Милорд, когда я был маленьким ребёнком, я мечтал подружиться с Гарри Поттером. Это возможность, от которой я не могу отказаться.       — Если ты уверен, что справишься с этим, я начну искать наставника, чтобы вы могли продолжить своё образование. — Из-за зеркала донесся какой-то звук, и лицо Тёмного Лорда потемнело. — Не подведи меня, Драко. Твоя задача двоякая: сохранить Гарри живым и сделать его счастливым. Я буду на связи.       Зеркало потемнело, и Драко глубоко вздохнул. Он закрыл глаза и заставил себя расслабиться, медленно выдохнув. Он сделал это. Теперь Гарри был на его попечении. У него был шанс и обелить свое фамильное имя, и доказать Гарри, почему он был бы лучшим другом в их первый год.       Он не собирался всё испортить. ***       Когда Гарри проснулся, его спина яростно горела, и он пожалел, что нет способа это остановить. Он был почти уверен, что всё становится только хуже. Гарри действительно не хотел просить кого-либо о помощи.       Когда он вошёл в роскошную ванную комнату и повернулся спиной к зеркалу, смог увидеть там только свои плечи. Раны там были такими же сырыми, как и раньше, но теперь края были красными и припухшими. Они были заражены? Что ему делать с заражёнными порезами?       Он снова надел рубашку и поморщился, когда ткань коснулась его спины. Часы в ванной показывали пять часов, а это означало, что скоро ужин. Гарри не был голоден, на самом деле его немного тошнило, но он полагал, что должен хотя бы появиться.       Гарри вышел из комнаты, не обращая внимания на то, как его трясло. Это пройдет через несколько минут. Головокружение всегда появлялось, а после проходило. Он только надеялся, что не упадет и не споткнется.       — Поттер, — сказал Малфой и снова встал, когда Гарри вошёл в комнату.       — Малфой, — спокойно ответил Гарри.       Малфой нахмурился.       — Ты в порядке, Поттер? — спросил он нерешительно. — Ты ужасно бледен.       Гарри неуверенно улыбнулся ему.       — Я в порядке, — сказал он. — Просто… — должен ли он сказать об этом Малфою? Он не хотел никому говорить, но он знал, что в данный момент лучше рассказать об этом.       — Просто… — повторил Малфой, многозначительно замолкая.       Гарри сделал шаг вперёд и споткнулся, когда его колени подогнулись. Драко бросился вперёд и поймал его, затем осторожно опустил на землю. Гарри не смог сдержать шипение, когда рука Малфоя прижалась к его спине.       — Что случилось? — настойчиво спросил он. — Поттер, ты весь горишь!       — Я просто… — Гарри замолчал. Почему вдруг стало так темно? Было только пять часов, солнце еще не село. — Моя спина — начал он, но мир вокруг него потемнел прежде, чем он успел закончить фразу.
Примечания:
4174 Нравится 298 Отзывы 2086 В сборник
Отзывы (2)