автор
Иратце соавтор
Размер:
76 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
290 Нравится 301 Отзывы 106 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
       Бывает так — только-только найдешь себе интересных собеседников, только-только разговоришь, и сразу же является кто-нибудь, чтобы все испортить! Поэтому Шеллар предпочитал вести такие разговоры в своем кабинете. Но, увы, здесь, в зыбкой и вообще весьма странной реальности идеальные условия обеспечить было невозможно, и поэтому ничто не могло помешать Элмару ввалиться в их тихий дворик.       — Шеллар! — кузен замер, обводя взглядом и низкие деревца в облаках белоснежных цветов, и бегущий мимо них ручеек с перекинутым через него бамбуковым мостиком, и их компанию, собравшуюся под крышей беседки вокруг низкого столика. — Какого хрена ты здесь, когда у тебя там коронация скоро?       — Господа, — Шеллар кивнул своим собеседникам, — разрешите представить вам моего кузена принца Элмара. Элмар, это мэтры Лань Сичэнь и Лань Ванцзи.       Вышеупомянутые мэтры дружно встали и поклонились. На лице Элмара отобразилась нешуточная задумчивость — поклон в их исполнении отдаленно напоминал хинский, но все-таки существенно отличался. Например, мечом, который, видимо, обязательно надо было держать перед собой. Может быть, это было связано с тем, что мечи у заклинателей были с личностями и именами? Шеллар решил обязательно уточнить этот момент чуть позже.       — Приветствую, господа, — в ответ склонил голову Элмар, но отвлечь себя не позволил: — Шеллар, давай уже выбираться отсюда! Некогда же!       — Если вас, в самом деле, зовет долг, мы, разумеется, не станем вас удерживать, — душевно улыбнулся Лань Сичэнь. — Были рады познакомиться, господин Шеллар.       — Взаимно, мэтр Лань Сичень.       Уходить не хотелось. Шеллар еще столько всего не успел выяснить, а шанс на новую встречу равнялся примерно нулю. Попасть еще раз в это же место (сон, видение?) было очень маловероятно. Кроме того, после коронации на это точно не будет времени.       — Как нам отсюда уйти? — прямо и без лишних предисловий спросил Элмар.       Братья Лань переглянулись, потом Лань Сичэнь кивнул в сторону дома:       — Вероятно, вам следует снова туда вернуться. Если честно, мы сами еще не очень разбираемся в том, как здесь все работает.        Шеллар дал себе зарок для начала задать несколько вопросов об этом месте Шанкару, а потом, для верности, мэтру Истрану. Исключить шанс, что когда-то его снова закинет в это странное перепутье между мирами, он тоже не мог: мало ли, вдруг еще у чего-то такой эффект бывает. Лучше заранее выяснить, чего ожидать. В этот раз попал неподготовленным — и вот результат: и сам ничего не знает и другим подсказать не может.       — Шеллар, — поторопил Элмар. — Пойдем уже, пока мэтр Истран нас искать не начал!       Может, это был бы самый лучший вариант — дождаться наставника, а пока еще немножко расспросить братьев Лань об их мире, но старший брат снова поклонился с улыбкой:       — Простите, что отнимаем время у вас и вашего наставника.       Видимо, у культурных иноземцев это обозначало: «Идите уже отсюда и дайте нам самим решать свои проблемы».       Шеллар еще раз попрощался и с сожалением шагнул за Элмаром в распахнутую дверь дома.       Пробуждение далось нелегко, однако, вопреки ожиданиям, Шеллар почувствовал не похмельную головную боль, а ломоту в шее. Как выяснилось, лежал он лицом на столе, хотя совершенно точно помнил, как добрался до кровати. Кажется, даже не один.       А потом Шеллар понял, что разговор как минимум с одним из братьев Лань удастся продолжить. Старший брат, Лань Сичэнь, в этот момент тоже поднял голову со стола и растерянно посмотрел на Шеллара.       — Мэтр… как вас там, простите? — спросил он и почесал в затылке до боли знакомым жестом, от которого долгие годы пытался отучить Элмара мэтр Истран.        Шеллар бегло окинул взглядом комнату, обставленную в хинском стиле: низкий стол, ширма, подушки на полу, затянутые бумагой вместо стекла окна. Осмотрел стол, особо отметив чайник с двумя чашками и странную курильницу для благовоний, похожую на медведя, но почему-то со слоновьим хоботом и бычьим хвостом, потом неохотно глянул на свои руки. И поспешно отвел взгляд, лишь отметив длинные тонкие пальцы и широкие белые рукава.        К этой мысли еще надо было привыкнуть.        — Лань Ванцзи, я полагаю, — проговорил он. — В смысле, так зовут хозяина этого тела, с которым мы с тобой только что общались, Элмар.        Кузен озадаченно хлопнул глазами, снова потянулся почесать затылок, но в этот раз наткнулся на волосы и замер, озадаченно разглядывая длинную темную прядь.        — Именно, — согласился Шеллар. — Кажется, мы вернулись не в свои тела.        Пожалуй, это могло быть поводом для паники. Оказаться неизвестно где, в теле незнакомого человека… Но Шеллар чувствовал только жгучее любопытство. Хотелось осмотреть здесь все; проверить, действительно ли возвращается в руку брошенный меч и можно ли на нем летать; выяснить, что за дверью (скорее всего резиденция клана Цзинь, но проверить надо!); что добавляли в чай и что курили в курильнице, если мэтры Лань Сичэнь и Лань Ванцзи оказались отрезаны от своих тел…        — Шеллар, а как же твоя коронация?! Как нам вообще вернуться домой?        Да, и это тоже стоило выяснить.        — Разберемся, — неопределенно отозвался Шеллар, поднимаясь из-за стола. Голова чуть-чуть закружилась, но это почти сразу же прошло. В остальном Шеллар мог сказать, что давно так хорошо себя не чувствовал, и даже закурить не хотелось.        — А когда вернемся — я Шанкару голову оторву за его травки, — пообещал Элмар мрачно. — А потом и Жаку! Придумал тоже — короля спаивать!        — Элмар, ты переоцениваешь его влияние на меня. Я и сам отлично способен выпить, и самокрутку я у Шанкара брал вполне осознанно…        Шеллар все-таки подошел к двери и после недолгого колебания отодвинул ее в сторону. Легкая, почти невесомая конструкция без сопротивления скользнула в деревянных пазах.        Стоящий за дверью юноша в белом поклонился, по местным правилам подняв руки перед грудью.        — Ханьгуан-цзюнь, вы уже готовы идти на охоту?        — Сейчас будем, — лаконично бросил Шеллар и снова закрыл дверь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.