Гарри Поттер и просмотр фильмов

G
В процессе
392
1
Размер:
планируется Макси, написано 86 страниц, 22 813 слов, 19 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
392 Нравится 171 Отзывы 230 В сборник

Гарри Поттер и философский камень. Часть1.

Настройки
Примечания:
Появляется табличка: «Privet drive». В кадр заходит Дамблдор. — А профессор в фильмах снимается, — ахнул Джордж. — Так ещё и в магловских! — подхватил Фред. — Профессор, а это где? — спросила девочка с Пуффендуя. — Privet Drive. Читать не умеешь? — закатила глаза Панси. — Умею. Но зачем Дамблдору там быть? — Я там живу уже четырнадцать лет, на этой улице, — сказал Гарри. Все посмотрели на него. — Что? Сейчас узнаем, зачем там директор, хотя я уже догадываюсь. Дамблдор достал делюминатор и стал вытягивать свет из уличных фонарей. — Ва-а-ау, мы тоже такую хотим, — протянули близнецы, восхищенно глядя на экран. — Ну и зачем она вам? — спросила миссис Уизли. — Просто, — пожали плечами Фред и Джордж. — Я должен был предположить, что вы здесь… профессор Макгонагалл. Все развернулись в сторону Минервы. — Что там такое происходит, что там сразу директор и зам.директора Хогвартса? — недоумевала одна когтевранка. Профессор превращается из кошки в человека. Зал наполнили аплодисменты. — Похожа, — удивилась Спраут. — Эти слухи — правда, профессор? — Боюсь, что да, — ответил Дамблдор. Римус, Сириус и Гермиона поняли, что это за ночь. Люпин ободряюще сжал плечо Гарри, Блэк прижался к крестнику ещё сильнее, а девушка взяла руку юноши. — А мальчик? — Хагрид привезёт его. — Хагрид?! — удивлённо воскликнули Нарцисса Малфой и Молли Уизли. — Я ничего против Хагрида не имею, но он не самая лучшая кандидатура, — продолжила миссис Уизли. — Кто-нибудь мог воспользоваться парной трансгрессией, к примеру, — заметила Джинни. Дамблдор решил промолчать, дабы не ухудшить ситуацию. — Думаете, разумно доверять Хагриду такое важное поручение? — Дело говорит! — воскликнула Молли. — Я бы доверил Хагриду свою жизнь. — Ой, да ладно, профессор! Я, конечно, доверяю Хагриду, но жизнь — это уж слишком, — махнула рукой девушка с Гриффиндора. — Я доверился бы всем профессорам, — ответил Дамблдор. — Особенно тому в тюрбане на первом курсе, — тихо сказал Рон, чтобы его услышали только друзья. Трио и Люпин улыбнулись. В кадре появляется летающий мотоцикл и Хагрид на нём. Сириус с обожанием уставился на экран. — Вспомнил свой мотоцикл? — тихо спросил Римус у пса и получил положительный ответ. Гарри погладил Сириуса. — Потерпи до третьего фильма. Его посмотрим и тебя оправдают. Сможешь смотреть в виде человека и узнаем, где сейчас он, — тихо сказал Бродяге Поттер. — Надеюсь, проблем не возникло? — спросил директор. — Нет, сэр. Малыш заснул как раз, когда мы пролетали над Бристолем, — ответил полувеликан. — Над Бристолем?! А если бы, не дай Мерлин, он выпал?! Вы чем думали, Дамблдор?! — восклицала миссис Уизли. — Но всё же было хорошо. Да и навряд ли Хагрид бы его уронил. Вглядитесь, там специальный держатель для юного Гарри, — ответил директор, махнув в сторону экрана. — Не разбудите его, — сказал Хагрид, передавая свёрточек с Гарри. Все умиленно вздохнули. — Альбус, вы уверены, что это не опасно? Оставить его этим людям… Я наблюдала за ними целый день, это самые ужасные маглы, какие только могут быть. Они по-настоящему… — Они единственные его родственники, — перебил женщину Дамблдор. Они направились в сторону одного из домов. — Ну и что! — сказал Гарри, — Спасибо, профессор Макгонагалл. — За что? — удивилась женщина. — За попытки не оставлять меня у них, — ответил Поттер. — Почему ты не любишь своих родных? — спросила Тонкс. — Скоро узнаете, — отмахнулся Гарри — И почему это маглы ужасны? — поинтересовалась Гермиона. — Этот мальчик прославится. В нашем мире не будет такого ребёнка, который не знал бы его имени, — сказала женщина. — Знаменитый Гарри Поттер! — не выдержал Малфой. — Тебя весь фильм будут восхвалять?! — Драко… — остудил пыл сына Малфой-старший. — Гарри, который узнал, что знаменит, лишь в одиннадцать, — сказал Поттер и сделал каменное лицо. — Что? — удивилась Джинни. — Ничего, — быстро исправился черноволосый, — Никаких спойлеров. — Вот именно. Будет намного лучше, если он будет расти вдалеке, — сказал Альбус. — И ничего не будет знать о магии, — саркастичным тоном продолжил за мужчину Гарри. Все на него посмотрели. — Всё. Молчу. В кадре показывается плачущий Хагрид. Гарри встал и обнял полувеликана. — Ты мой первый друг, и я ценю это, — сказал Герой и сел на место. Дамблдор положил ребёнка на порог. — Не надо, Хагрид. В конце концов, мы же расстаёмся на время. Директор кладёт письмо. — Письмо?! — Ребёнка в ноябре?! — На улице?! Отовсюду разносились крики недовольных девушек и женщин. — Спокойствие! — с помощью соноруса остановил выкрики Альбус. Читается надпись на письме. — Теперь мы знаем адрес Поттера! — Удачи, Гарри Поттер. — Она мне точно понадобится. На ближайшие лет десять, — сказал себе под нос парень в очках. В кадре уже выросший спящий Гарри. Включается свет. — Вставай. Просыпайся! Тётя Петуния стучит в дверь. — Это что? — начал всматриваться в экран Рон. — Только не говорите мне, что это чулан! — сказал Люпин, вскинув руками. — Если вам так будет легче — не буду, — пожал плечами Герой. Все поражённо посмотрели на Гарри, который явно не ожидал столь бурной реакции, — Что? — Наследник рода Поттеров, Герой магической Британии живет в чулане?! Да как это возможно? — распалялась Нарцисса, начиная вставать со своего места. — Цисси, успокойся…- тихо произнес Лорд Малфой, аккуратно касаясь руки жены. — Не сейчас, Люциус! То есть это, по вашему, прекрасные условия?! — ругалась Малфой, указывая на экран. — Давайте всё обсудим после фильма, — спокойно произнёс директор. Нарцисса села на место, но продолжала кидать убивающие взгляды на Альбуса. — Сейчас же! — она сильно стукнула по двери. — Даже меня не так будят, — пораженно сказал Рон. — Можем устроить, — ответили близнецы и Джинни хором и переглянулись. Дадли сбегает по лестнице и специально начинает прыгать, чтобы на Гарри посыпалась пыль: — Просыпайся, кузен, мы идём в зоопарк! Ребенок спускается с лестницы. Гарри встаёт и начинает выходить, но Дурсль-младший заталкивает его обратно. — Что он сделал? — воскликнул Рон, — Да как он смеет?! Сириус грозно зарычал на экран, но успокоился, почувствовав руки крестника, которые начали поглаживать черную шерсть. Поттер идёт на кухню. — Почему Гарри в обносках? — спросил Невилл. — Тяжело новую одежду купить, бедные слишком, — хмыкнул Драко. — Не тяжело. Они просто не хотели. Зачем, если есть «прекрасная» одежда Дадлика, которая стала ему мала? — произнес Поттер и хмыкнул. Петуния тискает Дадли. — А ты приготовь нам завтрак и смотри, чтобы ничего не подгорело! — сказала она парню в очках. — Он вам не домовой эльф! — крикнул Седрик, будто он мог достучаться до семейства с экрана. — Я хочу, чтобы в день рождения нашего Дадли всё было идеально. — Мерлин, что они так за этого толстяка беспокоятся? — закатил глаза Блейз. — Пошевеливайся! И принеси мне кофе, — сказал Вернон Поттеру. — Он не домовик! — повторила за Седриком Джинни. — Попробуй их в этом убедить, — хмыкнул Гарри. — Сколько подарков? — спросил Дадли. — Тридцать шесть. Я сам посчитал, — гордо ответил Вернон. — Тридцать шесть?! А в прошлом году я получил тридцать семь! Драко, который пил в этот момент сок, подавился. — Сколько?! Даже я меньше получаю! — откашлявшись, сказал Малфой-младший. — Да, но некоторые здесь намного больше… — А мне плевать, что они больше! — И только попробуйте после этих фильмов сказать, что у меня плохой характер, — пригрозил Драко, тыкая в своих друзей. Всё семейство садится в машину. — Предупреждаю тебя: малейшее баловство — не будешь есть целую неделю, — пригрозил Вернон. Сириус зарычал. — Что?! Не есть неделю?! — воскликнул Рон. — Задели самое святое у Рональда, — вздохнул Гарри, усмехнувшись. Для него эти наказания были нормой вещей с самого детства, поэтому он не воспринимал это так эмоционально, как другие. — Почему ты нам об этом не говорил? — хором спросили Римус и Гермиона. — Не хотел. Да и вы не особо спрашивали, — пожал плечами Поттер. — Заставь его ползать! — приказал Дадли. Вернон постучал по стеклу: — Ползи! Дадли начал стучать сильнее: — Ползи! — Он спит! — ответил Гарри. — Где манеры у этого Дадли?! — возмутилась Нарцисса, скрестив руки на груди. — Там же, где и Вернона с Петунией, — ответил Снейп. — Он мне надоел, — сказал Дадли и отошёл в сторону других террариумов. — А ты мне надоел, — фыркнул Гарри. — Он уже всем надоел, — добавил Рон, закатывая глаза. — Стыдно за него. Ведь он не знает, каково это — лежать изо дня в день, смотреть на лица людей, глазеющих на тебя, — начал говорить со змеёй Поттер. — А ты прямо знаешь, Потти! — усмехнулся Драко. — Ну теперь да, — произнес Поттер, вспоминая первые годы в магическом мире. — Ты слушаешь меня?.. — удивился Гарри. Змея кивнула. — Впервые в жизни вижу, как кивает змея, — сказала Гермиона. — Ты змееуст! — удивилась Тонкс. — Ты разве не знала? — спросил Поттер. — Нет, — качнула головой Нимфадора. — Никогда в жизни не разговаривал со змеёй! — А тётя? — хмыкнул Симус. — Зато сейчас каждый день общаешься, — Рон кивнул в сторону слизеринцев. — Змеи может и глухи, но мы нет, Уизел! — возмутился Забини, а затем и остальные. — А ты… разговариваешь с людьми? Змея помотала головой. — Ты из Бирмы, да? Скучаешь по своей семье? Змея показала на табличку: «Доставлен из юго-восточной Азии». — Ясно. У тебя нет семьи. Я тоже живу без родителей. — Мам! Пап! Смотрите! — сказал Дадли, подбегая к этому террариуму и толкая Гарри. — Эй! А ты не охре… — начал Симус. — Мистер Финниган! У нас здесь дети! — возмутилась МакГонагалл. — Но он же неправильно поступил! Что за несправедливость? Типа, пока он спит, держи, Гарри, только заползал — всё, иди на все четыре стороны, Гарри?! — негодовал теперь Невилл, активно жестикулируя руками. — Да, Дурсли это только поощряют, — фыркнула миссис Уизли. — Петуния с детства ненавидит волшебников. Вот и настроила семью против Поттера, — сказал Снейп, легко пожав плечами. Все уставились на него. — Откуда вам это известно? — удивился Гарри. — Не важно, мистер Поттер, — произнес мужчина, махнув рукой. Дадли опирается руками на стекло. Оно исчезает, и мальчик падает в террариум. — Да! Так ему и надо! — крикнул Дин, вскидывая кулак вверх. — Классный магический выброс, — сказала Джинни, повернувшись к Поттеру. — Это еще не всё, — заинтересовал всех Гарри, улыбнувшись. — Вам повезло — знаете сюжет до второго испытания. А мы так, сторонние наблюдатели, — хмыкнула Лаванда Браун. — Спасибо, — произнесла змея. — Ты это мне? — Нет, блин, Дадли. За то, что искупался вместе со змейкой, — съязвила Паркинсон, усмехнувшись. Дадли встаёт и упирается в появившееся стекло. Взрослые попытались скрыть улыбку. Ребята же смеялись и подшучивали над Дадли в открытую. Многие начали ликовать. «Справедливость восторжествовала!» — ну или что-то подобное выкрикивали друзья Поттера. — Что там произошло?! — спросил дядя, потянув Гарри за волосы. — Я не знаю. Стекло было, а потом исчезло. Как по волшебству, — стал оправдываться Поттер. — Никакого волшебства не существует! — Можно было и спокойно спросить… — немного с обиженным тоном сказал Гарри, проводя рукой по волосам. — Да, и мы не волшебники, — хмыкнул Драко. — Как там говорят маглы? Ловкость рук и никакого мошенничества! — сказал Хагрид. — Даже спрашивать не буду, откуда ты это знаешь, — произнесла Минерва. Сова приносит письмо. — Ура! Письмо из Хогвартса! — запищал Колин. — Ты думаешь, оно у него особенное? — спросил Рон. — Он же Избранный! — сказал Драко, закатывая глаза. Гарри берёт письма и просматривает их. — Да бери ты уже Хогвартсовское! — крикнули близнецы. Дадли вырывает письмо у Гарри из рук. — Пап, смотри! Гарри получил письмо! — Отдай! Это моё! Вернон усмехается: — Твоё… Кто мог тебе написать? — Хогвартс! — У тебя не было друзей? — удивился Колин. — До школы — нет, — ответил Поттер, будто это что-то обыденное. — Как так?! — Ты же знаменитость! — Почему?! И ещё миллион других вопросов посыпалось со всех сторон. Гарри обречённо уткнулся лицом в колени. Сова приносит ещё одно письмо. Вернон рвёт его. — Эй! Ты не офигел ли?! — возмутился Драко. — Драко, веди себя подобающе, — сжав зубы, процедил Люциус. — Ух ты, даже Малфой начал беситься из-за жизни Гарри! — усмехнулся Рон, кивая в сторону блондинов. — Я не бешусь, просто в недоумении, но есть несколько фактов, объясняющих мою позицию. Во-первых, мне всю жизнь говорили, что у него прекрасные условия проживания, любящие тётя с дядей, и вообще его балуют и дают всё, что он пожелает. А из этого вытекает второе. Все считали его зажравшимся и избалованным человеком. А оказывается, что всё было наоборот. Поэтому вот, — немного неуклюже подытожил Драко. Люциус покачал головой. — Так красиво начал и так фигово закончил, — сказал Гарри, усмехаясь. — В следующий раз специально речь приготовлю, господин Золотой мальчик, — закатив глаза, произнес Драко. — Буду с нетерпением ждать, — гриффиндорец мило улыбнулся, на что Малфой фыркнул. Поттер выглядывает и видит, как дядя заколачивает отверстие для писем. — Он больной? — спросил Блейз. — Ты только сейчас это понял? Ну ты и тормоз… — ответил Драко. — Эй! Это был риторический вопрос, не требующий ответа, — как для тупого объяснил Забини. — Просто не хочешь признавать правду, — фыркнул Малфой, махнув рукой. — Иди к черту, скрестив руки на груди, произнес Блейз. На экране показывают множество сов. — Ты получил, наверное, рекордное количество писем, — сказал Ли Джордан. — Это ещё не все письма, — заинтересовывая всех, ответил Гарри. Вернон сжигает письма, демонстрируя это Поттеру. — Моё негодование скоро начнёт принимать твёрдую форму, — вздохнул Римус, качая головой. — Какой чудесный день. Просто лучший день! А почему, Дадли? — спросил Вернон. — Потому что по воскресеньям нет почты? — предположил Поттер. — Верно, Гарри. — Он впервые назвал его по имени! — шокировано воскликнули близнецы. — Причём тут воскресенье? Это ведь не останавливает сов, — поинтересовался Перси. — У маглов почту разносит специальный человек и по выходным он не работает, — пояснила Гермиона. — По воскресеньям нет почты! Сегодня нет проклятых писем. Нет, сэр, ни одного проклятого письма! — С кем он разговаривает? — спросила Спраут. — С печенькой? — предположил Гарри. Многие улыбнулись. — Нет, сэр, ни одного несчастного проклятого пись… — не успел договорить Дурсль, как в него прилетело письмо. Из камина полетели сотни писем. — Ва-ау, — протянул Джордж. — Классно. — Это рекордное количество писем! У вас рука не устала писать, профессор? — спросила Джинни, повернувшись к декану. — Это пишет специальное перо, — пояснила Минерва. Гарри начал подпрыгивать, ловя письма. — А с пола подобрать, не? — спросил Римус. — Я был юн и глуп, — пожал плечами Гарри. — Мало что изменилось, — дополнил Драко. Дурсли выбегают из комнаты с криками. — Не бойтесь, письма не кусаются! — сказала Джинни, смеясь. — По крайней мере, из Хогвартса, — улыбнулись Фред и Джордж. — Только попробуйте, — грозно произнесла Молли. — Ой, Петуния! Мы уедем очень далеко! Туда, где они нас не найдут. —Больно надо — это раз. И совы найдут их где угодно — это два, — сказала Панси. — Кажется, папа сошёл с ума, —проговорил Дадли. — ДО НЕГО ДОШЛО! — обрадовался Рон. — Аллилуйя, — сказала Падма. Дурсли спят на кровати, Дадли на диване, а Гарри на полу. — А если он простынет?! — возмутилась Молли. — Ну я же вроде жив и здоров, — пожал плечами Гарри, а потом неуверенно добавил: — Пока что. Поттер рисует из пыли торт: — С днём рождения, Гарри. — Самый ужасный день рождения на одиннадцать лет! — сказала Тонкс, у которой волосы окрасились в красный. Кто-то ломится в дверь. Дурсли спускаются с ружьем. — Ружьё против мага? — усмехнулся Римус. — С чего ты решил, что это маг? — удивился Артур. — Потому что в Хогвартсе знают, что Гарри не прочитал письмо. И просто психанули и послали своего. К тому же, там такой шторм на улице, что нормальному маглу не взбредёт в голову туда припереться, — пожал плечами оборотень. Выламывается дверь и входит полувеликан. — Я извиняюсь… — Хагрид! — узнал великана Колин. — Кто позволил вам выламывать дверь? — возмутился Вернон. — Хлипкие у них двери! — ответил Хагрид, вскинув руками. — И они сами виноваты, что не открывали, — поддержал друга Рон. — Заткнись, Дурсль, ты мерзавец, — сказал полувеликан, загибая дуло ружья. Вернон выстреливает. — Не знал, что ты так можешь, — удивился Римус. — Законы физики действовать перестали, — вздохнула Гермиона. — Законы чего? — переспросил Перси. — Не важно. — Не " Здрасьте», ничего, — покачала головой Минерва. — Я мог случайно сесть на него, это да. Но я уверен, он всё такой же вкусный, каким был, — проговорил Хагрид, протягивая коробку. Внутри оказывается торт. — Спасибо. — Молодец, Хагрид! — сказала Молли. — А то торт из пыли, думаю, не очень вкусный, — задумавшись, проговорил Фред. — Надеюсь, ты его не ел? — наклонившись к Поттеру, произнес Римус. — Нет, не успел, — тихо ответил гриффиндорец, на что получил непонимающий взгляд Люпина. — Извините, но кто вы? — спросил Гарри. — Рубеус Хагрид. Хранитель ключей и садов Хогвартса. Ты, наверное, всё уже знаешь о Хогвартсе… — Откуда? — удивился Драко. — Дамблдор оставлял письмо. Плюс, Петуния сто процентов о нём знала, у неё сестра волшебница. Вот Хагрид и решил, что ему рассказывали, — заступилась за друга Гермиона. — Сожалею, но нет, — ответил Гарри. — Нет? А разве твои мама и папа не рассказывали? — удивился полувеликан. — Они у него погибли, — напомнил Драко. — Он имел в виду тётю с дядей, — объяснил Рон. — Для этого придумали специальные слова — «тётя» и «дядя», — ответил Малфой- младший, закатив глаза. — Мне? Что? — спросил Поттер. — Ты волшебник, Гарри. — Я — волшебник?.. — Хиленькая реакция, — сказала Тонкс. — Живи я с маглами, у меня бы челюсть отпала от такой информации, — произнес Блейз. — Да, поверь. И, держу пари, очень хороший. — Так и есть, — улыбнулся Римус, посмотрев на юношу. — Вы, кажется, ошиблись. Я не волшебник. Ну, просто… Я не могу им быть. Я же Гарри. Просто Гарри. Всего лишь. — И просто человек, переживший Аваду, — таким же тоном добавил Аластор. — И остановивший темнейшего мага всех времён, — дополнил Седрик. — Да. Всего лишь Гарри. С тобой не случалось ничего необычного? Когда боялся или злился? Вот, — убеждал Хагрид, протягивая письмо. — Наконец-то! — воскликнул Колин. — Рады сообщить вам, что вы зачислены в школу чародейства и волшебства Хогвартс, — прочитал Гарри. — Он не поедет! Так и знайте! — воскликнул Вернон. — А тебе-то что? — удивился Рон. — Бесплатная рабочая сила уходит, — с наигранно грустным тоном произнес Гарри и пожал плечами. — Когда мы его взяли, то поклялись покончить с этим, — сказал Вернон. — Они его били?! — воскликнула Молли. — Вы знали… Вы всё знали и ничего мне не рассказывали, — удивился Гарри. — Конечно, мы знали! Ты не мог им не быть. Моя «прелестная» сестра была такой. Папа и мама были так горды в тот день, когда она получила письмо. В семье родилась волшебница — это же замечательно! Одна я знала, какая она на самом деле… помешанная, — сказала Петунья. Снейп при этих словах поежился. — Как можно не любить родную сестру? — спросила одна пуффендуйка. — А встретив Поттера, она родила тебя. И я знала, что ты будешь таким же странным, таким же ненормальным, — продолжала тетя. — А без оскорблений нельзя? — сказал Симус. — Потом они ушли и их просто… уничтожили. А ты свалился на нашу голову, — спокойно сказала Петунья. Снейп напрягся. — Как можно так спокойно говорить о смерти своей сестры?! — негодовала Тонкс. — Вы говорили, что мои родители погибли в автокатастрофе, — сказал Гарри. — Что?! — Это вздор! — Зачем надо было ему лгать?! — Какой скандал! — Тише! Предлагаю немного передохнуть, остыть и потом продолжить просмотр, — сказал Дамблдор, усиляя голос сонорусом. — Но мы ещё не закончили… — возразили некоторые директору.
392 Нравится 171 Отзывы 230 В сборник
Отзывы (11)