***
В субботу утром Гарри спрятал мантию-невидимки и поднялся с друзьями в Большой зал. Малфой в течение всего завтрака пытался отговорить Гарри идти в Хогсмид. Но Гарри все же хотелось побывать в этой деревне. Конечно, перспектива получить наказание его не прельщала, но вживую увидеть деревню волшебников было слишком любопытно. — Хорошо, но только я буду все время держать тебя за руку, — согласился Малфой, смирившись с тем, что отговорить упертого друга ему не удастся. После завтрака Гарри вышел из Большого зала в хол и свернул за угол, скрывшись от посторонних глаз. Там он закутался в мантию-невидимку и только потом вышел в хол. Он подошел к Малфою и аккуратно коснулся его предплечья. — Это я, — шепнул мальчик на ухо другу. Малфой едва заметно кивнул. До самого «Сладкого королевства» Гарри не снимал мантию-невидимку. Только там, спрятавшись за зданием, он снял ее и спрятал в карман своей мантии. Гарри пришлось накинуть капюшон, чтобы его никто не узнал. После мальчишки зашли в «Сладкое королевство», чтобы Гарри мог что-нибудь купить для своего кузена. Но выбрать подходящую сладость оказалось не так просто: чего там только не было! Но Гарри все же решил остановиться на «Мятный жабах». — «Реалистично прыгают в желудке, » — прочитал Гарри рекламный слоган на упаковке. — Что, правда прыгают в желудке? — спросил он у Драко. — Возьми и себе попробовать, — посоветовал Малфой, расплачиваясь за свои «Медовые ириски». После мальчишки отправились в «Зонко». Малфой настоял на том, что Гарри просто обязан ознакомиться со всем ассортиментом этого магазина — это будет полезно для приколов. И оказался прав — эта лавка понравилась Гарри больше остальных — он вышел из нее с полными карманами бомб, заряженных навозом, икотных конфет, мыла из жабьей икры и взял для кузен кружку, кусающую за нос. Погода была просто прекрасная: главную улицу освещало солнце, а легкий ветерок слегка приподнимал непослушные пряди волос. — Слышал о Визжащей хижине? — спросил Малфой. Гарри кивнул. — Пойдем, — сказал мальчик и, взяв друга за руку, двинулся в гору. Остановились друзья у забора. — Ну как тебе? — спросил Малфой. — Жуткое место, — ответил Гарри, прильнув к забору. —Как насчет осмотреться изнутри? — У тебя есть желание заходить внутрь? — удивился Драко. — Ладно, все равно не получится — двери крепко заколочены. Местные приведение никого не впускают. Пойдем лучше в замок, пока Снегг не заметил твоего отсутствия. Но было уже поздно. Только они вернулись в свою спальню в подземельях Слизерина, только Гарри успел спрятать мантия-невидимку в чемодан, только они спустились в гостиную, как появился профессор Снегг. Он остановился у стены и осмотрел Гарри с головы до ног. — Следуйте за мной, Поттер, — строго приказал профессор. — И вы, Малфой, тоже. Переглянувшись, мальчики поплелись следом за профессором в его кабинет. — Садитесь, — бросил Снегг. Друзья сели, а профессор остался стоять. — Я искал вас по всему замку, мистер Поттер, — начал он. — Знаете, мне очень повезло наткнуться на мистера Уизли, который по случайному стечению обстоятельств видел вас в лавке «Зонко» в Хогсмиде. Не хотите ли рассказать мне, как вы там оказались? — Может, Уизли просто обознался, профессор? — постарался сгладить обстановку Малфой. — Он же идиот… — А мы сейчас это проверим. — Снегг осмотрел Гарри. — Выверните ваши карманы, Поттер. — Чего? — удивился Гарри. — Карманы, Поттер. Выверните ваши карманы, — повторил профессор. Гарри встал на ноги и дрожащими руками выложил на стол свои покупки из «Зонко» и «Сладкого королевства». — Это… это Малфой принес, я просил его купить… — начал оправдываться Гарри. — Да, это я купил. Гарри хотел отправит что-нибудь интересное своему кузену, я не знал, что купить и купил много разного, — подхватил Малфой. — Замолчите оба! — повышенным тоном потребовал Снегг. — Мистер Поттер, если вы не заметили, весь волшебный мир, начиная от министра магии и заканчивая завхозом, делает все, чтобы уберечь вас от Сириуса Блэка. А Гарри Поттер сам себе закон! Пусть простые смертные беспокоятся о его безопасности, а он пойдет развлекаться со своим лучшим другом, подвергая опасности и свою, и его жизни. Или ты думаешь, что Блэк будет церемониться с твоим друзьями? Он убьет вас обоих и глазом не моргнув — вы это понимаете? Гарри и Драко сидели, потупив взгляды. Гарри было стыдно. Он просто хотел немного развеяться, отдохнуть, не думать об учебе хоть один день, но в итоге просто подставил себя и Малфоя. — Как же ты похож на своего отца, Поттер, это просто удивительно, — неожиданно сказал Снегг, уже более спокойно. — Он тоже был на редкость безрассудным. И правила для него были неписаны. Только и знал, что развлекаться со своими друзьями. Когда я тебя увидел, мне показалось, что вы похожи только внешне. Но сейчас понимаю, что ты взял от своего отца куда больше. — Снегг устало потер переносицу и перевел свой взгляд на Малфоя. — А ты, Драко? — Малфой вздрогнул и снова опустил взгляд. — Вы же такие хорошие друзья, всегда вместе. Что же ты не отговорил своего лучшего друга? Зная, что Сириус Блэк где-то неподалеку, что он охотится за Поттером, ты потащил его в Хогсмид! Вам обоим очень повезло, что директор ни о чем не знает. Пока не знает. Гарри вздрогнул. Страшно подумать, что случится, если об этом случае узнает Дамблдор. Наверняка, его исключат из школы. Ему придется вернутся домой к Дурслям, а там некому будет защитить его от Сириуса Блэка. — Мне вот что интересно, Поттер, — снова заговорил Снегг после нескольких секунд молчания. — Твои родители отдали свои жизни, чтобы спати твою. Неужели для тебя это ничего не значит? Гарри словно ударило молнией. В голове снова эхом раздались голоса родителей. Последние слова отца, крик матери… Они умерли, чтобы Гарри смог жить. А он совсем не думает о своей безопасности. Моргнув, Гарри заметил, как на деревянный стол прямо перед ним упала капля. Рукой Гарри провел по щеке и обнаружил, что плачет. Притворившись, что чешет глаз, мальчик стер слезы с щек, но Снегг не оставил это незамеченным. — Возвращайтесь в гостиную и до ужина не выходите, — сказал Снегг. — Считайте это вашим наказанием. Мальчики поспешили исполнить приказ Снегга и вернуться в гостиную. Лучше уж так, чем мыть кубки. Настроения делать что-либо после лекции декана не было никакого. Даже пакетик с покупками отправился в чемодан. Гарри сел на кровать, закрыл полог и задумался над словами профессора о его отце. Значит, вот каким он был: непослушным сорванцом и любителем нарушать правила. Но то, как профессор говорил о нем… сколько грусти и скорби было в его глазах… не похоже, что они были врагами или просто знакомыми. — Эй, Малфой, — позвал Гарри, не открывая полога — он знал, что друг тоже сидит сейчас на своей кровати. — Чего? — отозвался Драко. — А чтобы ты чувствовал, если бы я умер? — Если бы ты умер? Не знаю… я был бы в отчаянии, ты же мой лучший друг. А к чему такие вопросы? Ты же не собрался умирать? — Нет, просто думал, как Снегг говорил о моем отце… Ты сказал, что твой отец говорил, что мой отец издевался над Снеггом. Но не похоже, что Снегг ненавидел его. — Может, они потом нашли общий язык. Как это вообще связано с твоей смертью? — Просто подумал… а, неважно. Разбуди меня, как пойдешь на ужин. Не переодеваясь и не расправляя кровать, Гарри свернулся калачиком и закрыл глаза. Холод и сырость подземелья быстро отошли на второй план, и мальчик погрузился в странный и очень беспокойный сон.Глава 14.
25 марта 2021 г., 17:00
Январь незаметно сменился февралем. Холода все держались, на улице лежал снег. Расписание Гарри оставляло желать лучшего — из-за занятий с профессором Снеггом у него оставался только один свободный вечер, который мальчик полностью посвящал выполнению домашних заданий, накопленных за неделю. Хуже всего было то, что занятия со Снеггом шли не так хорошо, как хотелось бы Гарри. В конце концов, ему через раз удавалось вызвать неотчетливую серебристую тень, но этот Патронус был слишком слаб, чтобы прогнать дементора. Хоть профессор и говорил, что такая сильная магия не каждому подвластна, Гарри злился на себя за свою слабость.
— Ты всего лишь третьекурсник, Поттер, — злился Снегг, когда Гарри раз за разом высказывал недовольство по поводу своего слабого Патронуса. — Я не думал, что у тебя вообще хоть что-то получится, когда начинал заниматься с тобой.
Гарри выбежал из кабинета, громко хлопнув дверью. Он не виноват в том, что всего лишь школьник, но никогда раньше не чувствовал себя слабым. Несколько раз глубоко вздохнув, Гарри вернулся обратно и пробормотал извинения. Профессор все также стоял у своего стола и наблюдал за ним. Было ясно, что эти уроки тоже даются ему непросто.
— Пять минут отдохнем и продолжим, — произнес профессор.
Он взмахнул палочкой и перед Гарри появилась кружка чая и плитка шоколада.
— Профессор, а… что у дементора под капюшоном? — спросил Гарри, надеясь прервать напряженное молчание.
— Те немногие, кто знают об этом, уже никогда не смогут рассказать, — нахмурившись, ответил Снегг. — Дементоры снимают капюшон только для того, чтобы применить своего последнее и самое страшное оружие.
— Какое? — Мальчик с любопытством посмотрел на профессора.
— Поцелуй Дементора. Дементоры с его помощью высасывают душу человека. Это ждет и Сириуса Блэка.
— А Вы знакомы с ним? С Блэком?
Профессор неприязненно поморщился.
— Знаком.
— А как дементоры высасывают душу? — поспешил сменить тему Гарри.
— Думаю, под капюшоном у них что-то вроде рта. Они прижимают челюсти ко рту жертвы и высасывают душу. — Профессор отодвинул взмахнул палочкой и пустая чашка с его стола испарилась. — Надеюсь, я удовлетворил ваше любопытство, Поттер, и мы может продолжить наше занятие.
— Да, сэр.
Однако, из-за новой информации Гарри совершенно не мог сосредоточиться. Теперь у него не получалось вообще ничего, все мысли вертелись о Поцелуе дементора.
— Простите, профессор, — стыдливо произнес Гарри после очередной провальной попытки.
— Ничего, на сегодня закончим, — на удивление спокойно ответил Снегг.
Сразу после урока Гарри направился в гостиную. Панси и Драко о чем-то яростно спорили. Они не обращали внимание ни на что вокруг, продолжая выяснять отношения.
— Вы чего шумите? — спросил Гарри, плюхнувшись на диван.
— Малфой слово в слово списал мое сочинение! — пожаловалась Панси. — Хотя я ему не разрешала!
— Да что такого?! Снегг их все равно даже не читает! — кричал в ответ Малфой.
Гарри закатил глаза и устало посмотрел на два пергамента, лежащие на столе. Сочинение и вправду было переписано слово в слово. Но Гарри не хотел вмешиваться в ссору друзей. Эти двое постоянно ругались из-за домашних заданий. Малфой слишком ленив, чтобы делать их самостоятельно, потому всегда списывает у Гарри или Панси, чем жутко раздражает, но это мелочи и устраивать такой скандал из-за какого-то сочинения…
Гарри устало потер глаза. Ему тоже стоило хотя бы начать писать. Профессор Снегг пошел ему на уступки и сильно не ругает за задания, незаконченные в срок, если Гарри показывает, что сделал работу хотя бы наполовину и обещает доделать к следующей неделе.
За несколько недель Гарри так измотался, что едва ли стоял на ногах. У него не было сил общаться с кем-то. Возвращаясь вечером в гостиную, мальчик по частям делал домашние задания и сразу ложился спать. Малфой обижался на друга за то, что тот игнорирует его, но Гарри было не до того.
Утром уже уставший, а точнее совсем не отдохнувший за ночь, Гарри вяло месил ложкой кашу в тарелке. Он не сразу смог заметить, что перед ним приземлилось несколько писем из дома, которые сразу же отправились в карман мантии.
— Вы уже слышали о том, что случилось ночью?! — испуганно протараторила Панси, бесцеремонно сев между Гарри и Драко.
Гарри отрицательно покачал головой.
— Блэк пытался пробраться в гостиную Слизерина! — слишком громко произнесла Панси, из-за чего на них обернулись несколько человек. — Как хорошо, что он не знает пароль!
— Но профессор Снегг ничего не говорил, — засомневался Малфой.
— Гермиона случайно услышала их разговор с МакГонагалл и рассказала мне, — сообщила девочка. — Они решили усилить охрану в школе. Но тебе все равно лучше не стоит ходить одному Гарри. Малфой теперь везде будет ходить с тобой.
— А почему это я? — возмутился Драко.
— Вы ходите на одинаковые уроки, а еще потому что ты его лучший друг, — объяснила Панси.
— В этом нет нужды, — вмешался Гарри. — Если Блэк попытается меня убить, вряд ли Малфой сможет ему помешать.
Повисла тишина. Панси и Малфою нечего было возразить: вряд ли третьекурсник может чем-то помешать взрослому могущественному волшебнику-психопату.
День пролетел быстро. Охранные меры в школе усилились: профессор Флитвик научил главные входные двери распознавать Блэка по портрету, а Филч целый дент носился по всем закоулкам и коридорам, заколачивал все щели и мышиные норы.
Вечером Гарри вернулся в гостиную и увидел столпившихся у двери слизеринцев.
— Что там? — спросил он, протиснувшись сквозь толпу поближе к друзьям.
— На следующей неделе поход в Хогсмид, — ответила Панси. — Составь список, что тебе принести.
— Вообще-то, я сам собираюсь пойти, — шепнул на ухо подруге Гарри.
— Разве твоя тетя прислала разрешение? — удивился Малфой. — Да и Снегг… Он же запретил тебе выходить из замка.
— Зачем мне разрешение, когда у меня есть мантия-невидимка? — Гарри хитро улыбнулся.