***
Вскоре начались пасхальные каникулы, но никакого отдыха у Гарри и Малфоя не получилось — домашки было так много, что Гарри даже сомневался, что успеет все закончить. — И это называется каникулы? — продолжал негодовать Малфой, не желая тратить время на домашние задания. — До экзаменов еще куча времени! Зачем портить нам отдых?! — Заткнись и займись уже эссе по Травологии! — вспылила Панси — своими жалобами Драко отвлекал ее от выполнения домашнего задания. Однако, проблемой на каникулах стал не только объем домашнего задания. В первое воскресенье после каникул был назначен матч по квиддичу Слизерина и Гриффиндора. Этот матч должен решить, кому достанется Кубок школы. Пока что лидирует Слизерин, но, если они проиграют этот матч… В общем, по такому прекрасному поводу Флинт решил заняться командой и устроить им неделю тренировок-без-выходных. Гарри молился: «хоть бы это было не зря». Очень уже не хотелось ему, чтобы Кубок школы достался Гриффиндору. Хоть сейчас их команда и идет с отрывом в двести очков, все может измениться. Этот матч станет решающим. Флинт так извел команду напутствиями (хотя скорее запугиваниями) и тренировками, что накануне матча все члены сборной Слизерина сидели как на иголках. Их новый ловец-второкурсник нервно теребил страницу учебника, пытаясь сосредоточиться на выполнении домашнего задания; загонщики спорили с Флинтом о том, можно ли выпускать Гарри на поле — вдруг появиться Сириус Блэк и убьет всех, кто встанет на его пути к мальчику; вратарь сидел на диванчике и шепотом повторял одну и ту же фразу: «пропустишь Квоффл, Флинт запытает до смерти»; а Малфой наблюдал за тем, как Гарри начищает уже давно блестящую метлу. — Может, уже прекратишь, ты так покрытие сотрешь, — посоветовал Драко. — Я тоже переживаю, Флинт с нас кожу снимет, если проиграем, но сейчас загоняться смысла нет, лучше выложиться завтра на поле. Не думаешь? — Мы должны выиграть, иначе Кубок школы достанется Гриффиндору, — совершенно серьезно произнес Гарри, не отрываясь от своего занятия.***
Ночью Гарри спал просто отвратительно. Сначала он долго не мог уснуть, а когда смог, ему приснилось, что он проспал матч и целый день пытался прятаться от Флинта, чтобы тот не убил его на месте. Открыв глаза в своей кровати, Гарри не сразу понял, что проснулся. Его соседи по комнате еще спали, так что, стараясь не шуметь, Гарри переоделся и спустился в гостиную. На диване напротив камина уже сидел Флинт. — Привет, — поздоровался Гарри, садясь в кресло. Он был все еще не уверен, что это был всего лишь сон и ему не нужно бежать как можно дальше и быстрее. Флинт вздрогнул от неожиданности и обернулся. — Привет, Поттер, — ответил он, натянуто улыбнувшись. — Ты выспался? Может, еще поспишь, пока есть время? Сегодняшний матч очень важен, ты должен быть полон сил. — Нет, я уже не смогу уснуть, — ответил Гарри. На самом деле он боялся, что его сон может сбыться, если он ляжет сейчас спать. — А почему ты так рано? Выглядишь, будто… — Я не спал, — ответил капитан. — Всю ночь думал о том, как бы нам победить Гриффиндор. Харпер — неплохой ловец, но… Я сомневаюсь, что он не растеряется и сможет поймать снитч. Так что, вся надежда на нас. — Мы справимся, — скорее сам себя попытался успокоить Гарри. Когда сборная Слизерина вошла в Большой зал, стол их факультета встретил их оглушительными аплодисментами. Гарри постарался натянуть улыбку. Но неуверенность исходила буквально от каждого члена команды. Наверное, им впервые предстоял такой серьезный и напряженный матч. Флинт скомандовал всем плотно позавтракать, чтобы никому не стало плохо во время матча, но никто из команды так и не смог доесть свои порции. Малфоя едва не стошнило прямо за столом. Гарри же чувствовал себя так, будто напился прокисшего молока. В раздевалке все молча переоделись в зеленую спортивную форму. Перед выходом на поле к нему подошел Малфой. — Гарри, я не могу дышать, — шепотом оповестил он друга. — И что ты прикажешь мне делать с этим? Скажи Флинту, — вспылил Гарри. Ему тоже не очень хорошо, как и остальным членам команды — все нервничают. Однако Малфой не успел рассказать капитану о своей проблеме. Флинт громко скомандовал сборной выходить на поле. Когда Гарри оказался на свежем воздухе, ему стло немного лучше. Тошнота отступила и появился энтузиазм. Стоило только комментатору назвать его имя, как земля тут же начала уходить из-под ног. Но как только он оторваться от земли, сразу перестал нервничать. Страх сменился внимательностью и сосредоточенностью, выброс адреналина заставил Гарри сжать рукоять метлы так сильно, что побелели костяшки. Заметив мяч у охотницы Гриффиндора, Гарри бросился ей на перекор. Благодаря обманному маневру, придуманному Флинтом и Малфоем, Гарри удается завладеть квоффлом. Стараясь не врезаться в игроков другой команды, Гарри мчится к кольцам Гриффиндора, но тут резкий толчок заставляет его отпустить мяч и схватиться покрепче за метлу, чтобы не упасть с нее. Обернувшись, Гарри замечает, что Фред Уизли бросил в него бладжер. Но Малфой вовремя реагирует и подхватывает мяч. Он летит к кольцам, но вместо того, чтобы бросить мяч, передает его Флинту. Флинт быстро бросает квоффл прямо в кольцо. — Отличный финт, — бросил капитан команды, пролетая мимо Гарри и Драко. Оливер Вуд — капитан сборной Гриффиндора — отличный вратарь, его очень сложно обмануть, но у них получилось. Только вот использовать подобный прием еще раз не получится, но сборная Слизерина припасла еще парочку тузов в рукавах. Счет: десять-ноль в пользу Слизерина. До конца еще очень далеко. Квоффл то и дело переходил от одной команды к другой. Вратарю Слизерина отлично удавалось защищать ворота. Гарри сделал один удачный бросок, пока Вуд отвлекся на Флинта. Они вообще очень хорошо сработались в связке с Малфоем, то и дело проворачивая обманные маневры. Счет на табле гласил: пятьдесят-десят (Гриффиндорцы смогли пробить один штрафной, из-за того, что один из загонщиков Слизерина попытался сбросить с метлы охотницу команды соперников). Но тут что-то зажужжало прямо над ухом Гарри. Это что-то не давало ему сосредоточиться на игре. Резко повернув голову, Гарри обнаружил в нескольких сантиметрах от себя маленький золотистый шарик. В голове промелькнула мысль «где чертов Харпер?». Он бы и сам мог поймать снитч, тем более, когда он в такой близости, но помнил правило, которое Флинт вбил ему в голову (в прямом смысле битой загонщика), когда Гарри на тренировке случайно задел снитч: «ТОЛЬКО ЛОВЕЦ МОЖЕТ КОСНУТЬСЯ СНИТЧА; ЕСЛИ ЭТО СДЕЛАЕТ ДРУГОЙ ИГРОК, МАТЧ ЗАКОНЧИТСЯ ДИСКВАЛИФИКАЦИЕЙ». Однако Гарри быстро сумел найти ловца своей команды. Крикнув, он привлек его внимание и жестами, придуманными ранее, указал на снитч. Харпер тут же пулей направился за золотым шариком. Всего несколько секунд и раздался свисток. — Мы победили! Флинт не сотрет нас в порошок! — вопил Малфой, совсем не обращая внимания на капитана, повисшего за его спиной. Но Флинт не был зол. На его лице читалось облегчение. Кубок школы теперь точно принадлежит Слизерину. Спустившись на землю, сборная оказалась окружена толпой болельщиков. Все поздравляли их, жали руки и обнимали. Панси накинулась на Гарри и чуть не задушила его. Профессор Дамблдор вручил команде Кубок школы, и все отправились праздновать в Большой зал. Гарри был счастлив.***
После праздничного ужина Гарри сидел в своей кровати и, используя учебник вместо стола, писал письмо домой, в котором рассказывал о победе своей команды. Гарри был уверен, что его семья будет гордиться им, ведь он победитель. Малфой уже отправил письмо своим родителям и теперь счастливый просто лежал на кровати Гарри и ел мармеладки. — Может, твоя тетя отправит тебе еще мармеладных мишек за победу? — с набитым ртом спросил Драко. — Может, ты попросишь своего отца сходить в магловский магазин и купить тебе десять фунтов мармеладок? — предложил Гарри. Конечно, он шутил и в пост скриптум попросил у тети мармеладных мишек и червячков, но настроение было слишком хорошим, чтобы отвечать без сарказма. — Ты же знаешь, как мой отец относится к маглам… — Да, я видел, как он на вокзале смотрел на моих дядю и тетю. Бр… А почему ты опять лежишь на моей кровати? — Не знаю, просто здесь удобнее. Драко перевернулся на спину и положил голову на колени Гарри. — Правда, подушка жесткая. — Свали. — Гарри рукой столкнул голову друга. Иногда ему кажется, что Малфой ведет себя странно, возможно, даже переходит границу. С Панси он себе такого не позволяет, даже обнимает ее как-то иначе, не так, как Гарри. Может, это потому что они не просто друзья, а лучший друзья? У Гарри ведь никогда не было лучшего друга. Если только Дадли. Но с Дадли все по-другому, они кузены и выросли вместе — мылись в одной ванной и спали в одной кровати, но все было иначе. В том, что Малфой любит лежать на кровати Гарри и частенько ходит в душ вместе с ним, Гарри чувствует какой-то подвох, что-то, что не вписывается в его представление о дружбе. Но когда все это началось? Когда простое дружеское дурачество перестало быть всего лишь дружеским? Понимает ли Малфой, что иногда переходит границу? Делает ли он это специально или неосознанно?