ID работы: 9711833

Там, где за слёзы платят смехом

The Elder Scrolls IV: Oblivion, GOT7 (кроссовер)
Джен
R
Завершён
16
автор
Размер:
296 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 124 Отзывы 3 В сборник Скачать

1) «Жизнь — это странствие»

Настройки текста
Примечания:
В небольшом тесном помещении было душно, жарко и слишком темно. Мягкий красноватый свет, будто окутывавший прилавки легкой дымкой, заставлял глаза слезиться не хуже пряных благовоний, едким коконом опутавших всё вокруг. Джинён смотрел на магические безделушки, разбросанные по бархатным красным подушкам, и думал о том, зачем они вообще сюда пришли. Канпимук Бхувакуль, он же в народе БэмБэм, никогда особо не интересовался мистикой, но почему-то сегодня затащил их именно в эту крошечную лавчонку. Вот только откуда она взялась в центре Сеула, и почему раньше Джинён ее не видел? Он точно помнил, что на прошлой неделе, когда они с лучшим другом, Джексоном Ваном, ходили присматривать подарок для БэмБэма, здесь были лишь складские помещения торгового центра! Так когда же эта лавчонка успела открыться? И почему здесь так душно?.. Он смахнул со лба соленые капли и посмотрел на фанатично разглядывающего какой-то небольшой кубок друга. Сегодня БэмБэм праздновал двадцатитрехлетие, и они с Джексоном решили отправиться на совместный шоппинг, поскольку угадать идеальный подарок для этого ходячего недоразумения было крайне сложно, и вот теперь он затащил их не пойми куда! Всё бы ничего, но Джинён не любил подобные магазинчики. Нет, конечно же, в магию он не верил, но и заигрывать с силами, которых не понимал, не хотел, а вот БэмБэм почему-то, увидев скромную вывеску «Магические товары со всего света», побежал к магазину как загипнотизированный. И вот теперь тем же фанатичным взглядом смотрел на кубок — простой, золотистый, непримечательный ничем, кроме странных узоров по ободку, явно складывавшихся в непонятные письмена, но совершенно нечитабельных. Две изогнутых тонких ручки обхватывали пузатые бочка, длинную ножку обвивала змея, кусавшая дно, а общая потертость говорила о том, что кубок этот разменял уже не один десяток лет. И зачем он понадобился Бэму? Тот даже подаренные этим утром лидером их группы солнечные очки снял, чтобы получше разглядеть письмена, хотя торжественно обещал до вечера их не трогать, ну, или по крайней мере до обеда. Ненадолго же его хватило! Впрочем… было в этом сосуде нечто, притягивающее взгляд. Стоило лишь начать вглядываться в иероглифы, больше похожие на клинопись, как перед глазами всё начинало окончательно расплываться, даже больше, чем очертания магазина от духоты, а голова и вовсе шла кругом. Нет, определенно, Джинён не хотел дарить другу такой странный предмет! А вот Джексону, кажется, на все странности было наплевать, и он с улыбкой от уха до уха осматривал остальные витрины, коих здесь было крайне мало. Каштановые волосы уже начали слипаться от пота, но стойкий китаец в который раз доказал, что ему на подобные мелочи плевать, а потому даже не стирал с висков крупные капли. Джинён вздохнул. Едкий пряный аромат ворвался в горло и вызвал кашель, который просто невозможно было удержать, как бы ни хотелось быть похожим на слишком стойкого друга. — Ты в порядке? — тут же среагировал тот, отвернувшись от полок. — В полном, ерунда, — отмахнулся Джинён, стирая с глаз никому ненужную бесполезную влагу. Глупость какая, разревелся от благовоний! — Ну что, Бэм, ты выбрал? — подходя к товарищу и взлохмачивая короткие белые волосы, которые таец вечно осветлял, сменил тему Джексон. «Решил спасти мои легкие?» — подумал Джинён и мысленно хмыкнул. Это было вполне в стиле его лучшего друга, хотя тот ни за что бы в подобном не признался. — Эта чашка — просто бомба! Не знаю, куда ее поставлю, но хочу ее до безумия! Это гипноз, точно тебе говорю, нас всех загипнотизировали, чтобы мы раскошелились, но знаешь, это будет забавная история, расскажем потом лидеру и остальным, а чашку… поставим в тренировочном зале рядом с кулером для воды! Ее ведь не выбросит уборщица? — Не ко мне вопрос, — хмыкнул Джексон, совершенно не представлявший, зачем эта штука там вообще может понадобиться. — Но, что важнее, берем посудину? — Ага, если цена подходит. — Джинён, Бэм определился! Берем? — Конечно, — чуть быстрее, чем следовало, отозвался мечтавший уйти куда подальше, пусть даже с «мистическим» кубком, певец, которого совсем не радовали спазмы в горле. А ведь завтра еще одно музыкальное шоу, придется петь! Конечно, их группа уже выиграла еженедельную награду того шоу, но еще одно выступление всё равно надо отработать, а после таких ароматов… — Значит, берем! Джинён мог бы поклясться, что продавец появился не из-за прилавка и не из-за какой-то шторы, а просто из тьмы, но это было бы полнейшим абсурдом. Он смахнул очередные капли пота, норовившие попасть в глаза, и посмотрел в одно из мутных, потрескавшихся зеркал, обильно усеивавших стены. Да уж, картина не из приятных: слипшиеся черные волосы, раскрасневшееся лицо, слишком детское для своих двадцати пяти лет, слезящиеся глаза, измученный вид. Почему он так плохо переносит жару? Точнее, именно эту жару, ведь лето душного Сеула его настолько не выматывает! А вот БэмБэму хоть бы хны, вспотел, конечно, но карие глаза горят азартом, на губах радостная улыбка, полная предвкушения, и никакого недовольства ароматами. Вот оно, детство в Таиланде когда спасло! А может, это кубок отвлек ото всего?.. Джинён встряхнулся. Нечего забивать голову дурными мыслями! Сейчас они купят эту посудину и… Все мысли разом вылетели из головы, когда он наконец посмотрел на продавца прямо, а не мельком. Джексон отвернулся, пытаясь скрыть кашлем смешки, а вот Джинён просто застыл с открытым ртом. Высокий худой мужчина лет пятидесяти-шестидесяти (точный возраст угадывался смутно) с короткими жидкими черными волосами, сменявшимися огромнейшими залысинами, напоминал скучающего клоуна. Черный камзол невообразимого кроя с узкими рукавами, на плечах превращавшимися в пышные фонарики, скрывал странную рубашку, выглядывавшую из-под него кроваво-алым воротником-стойкой, похожим на цветок с острыми лепестками, потому как, оторвавшись от шеи под горлом, ткань продолжала путешествие, обращаясь в довольно длинные полоски. «Анемон на ножках! Нет, спокойно, Пак Джинён, ты не имеешь права смеяться над чужими причудами. Держи лицо!» Он покосился на БэмБэма, но тот продолжал зачарованно смотреть на кубок и, кажется, даже не заметил продавца. Да что происходит? Может, здесь используют какой-то наркотик? — Итак, вы определились с покупкой, не так ли? — вопросил странный продавец, вытаскивая предмет вожделения явно подвергшегося воздействию опиатов тайца. — Да, берем эту штуку! — радостно возвестил тот. Джексон хмыкнул, достал карточку, и продавец выудил из-под прилавка вполне современное устройство считывания. Эта незначительная, но такая яркая в этом мире странных флейт, тарелок и зеркал деталь отчего-то произвела успокаивающий эффект: даже если здесь что-то распыляют, они скоро уйдут, и нечего переживать, ведь это совершенно точно обычный магазин, а не приют демонов. Ведь так?.. Оплатив покупку, Джексон попросил запаковать кубок, но продавец, щелкнув пальцами, мгновенно привлек к себе внимание — даже БэмБэм оторвался от своего подарка, словно и не он только что пожирал его глазами, как сидящая на диете девушка огромный торт. — У этого артефакта есть секрет. Но чтобы его открыть, необходимо взяться за него втроем. Одновременно. Рискнете ли вы раскрыть тайну древнего загадочного артефакта или оставите его пылиться на полке? — таким тоном, словно зачитывал сотую страницу энциклопедического словаря, возвестил продавец и поставил кубок на прилавок. Змея тускло сверкнула в красноватом свете старых ламп, Джинён поёжился. Отчего-то трогать эту штуку ему совершенно не хотелось. — Почему бы и нет? — рассмеялся БэмБэм, а затем, ухватив чашу за ручку, протянул Джексону. — Странно, она меня уже не гипнотизирует, но штука всё равно занятная. Спасибо за подарок, парни! Давайте завершим мой день рождения эпичным совместным дуракавалянием! Нам точно не впервой. — Да без проблем. Тем более, это всё вообще похоже на шоу со «скрытой камерой», — фыркнул Джексон и, ухмыльнувшись, помахал неведомо кому, причем в разные стороны, покрутившись на месте. — Если нас снимают, помните: мы делаем это ради вас! — Как и всегда! — кивнул БэмБэм и отсалютовал кубком в трех разных направлениях. «Да что-то не похоже на шоу! Хотя… сколько раз нас заставляли делать полнейшую ерунду? Может, и впрямь директор договорился о каких-то съемках, здесь ведь не было магазина, просто не было!» Невеселые мысли не отразились на лице человека, много лет оттачивавшего актерское мастерство, но вот хвататься за кубок, как это только что сделал Джексон, не хотелось. — Ну давай, чего ты ждешь? — ухмыльнулся тот. — Боишься, нас превратят в жаб? — Боюсь, мы будем выглядеть глупо. — Да ладно, не ворчи! Это точно шоу, здесь ведь не было магазина, да и Бэм может что-то знать, раз нас сюда затащил. Мы его потом допросим. С пристрастием, — он задорно подмигнул товарищу и тот поспешил откреститься: — Я не в курсе, что за магазин или шоу! Правда! Просто захотелось сюда зайти! — Ладно-ладно, считай, я поверил. Ну давай, Джи, долго тебя еще ждать? Тяжкий вздох, протянутая рука и внезапный безразличный комментарий продавца: — Уверены? Сделку нельзя будет нарушить. — Какую сделку? — нахмурился Джексон. — Магическую, — таким тоном, будто пояснял пятилетке, что такое «солнце», ответил «анемон». Рука Джинёна замерла в сантиметре от края чаши. — Мне как-то рассказывали про древнюю тайскую магию! — затараторил БэмБэм, благо, не переходя на свою обычную скорость рэпера. — Вроде как, можно было превратить человека в рептилию или земноводное, если очень сильно его ненавидел! А еще боги могли покарать, но это из другой оперы, мы же не грешили. Или грешили? Эй, хён, ты совершал непростительное, за что на тебя должна пасть божья кара? — Да, вроде, не припомню. Хотя… Я съел вишенку с пирожного лидера этим утром. Считается? — Так это был ты?! Ахах, а он-то Югёма обвинял! — Да ладно, сейчас главное, чтобы боги не превратили меня в жабу, — и Джексон эффектно подмигнул предположительно скрывавшейся за продавцом скрытой камере. — А проверить это можно лишь одним способом! Давай, Джинён! Тот поморщился. Руку он успел убрать, и вновь тянуться к странному предмету совершенно не хотелось. Что-то было не так, что-то неуловимо мешало… Дымка, едкая, скользкая, как болотная змея, укрывала всё вокруг, заставляя контуры предметов расплываться, и хотелось зажмуриться, чтобы не видеть этой ряби, а символы… Да что происходит?! — Не томи, хён! — буквально проныл БэмБэм, и тот, подумав: «Не отвяжутся же!» — схватился за чашу. «Это глупо. Впрочем, как и всегда», — промелькнуло в голове. — Контракт заключен, добро пожаловать, — спокойно и размеренно прокомментировал продавец. Джинён хотел было что-то сказать, но слова застряли в горле. Падение. Голова закружилась, воздух из легких вмиг куда-то испарился, всё вокруг почернело, померкло, а затем заискрилось тысячами далеких звезд, галактик, созвездий… Он будто падал в черную дыру, огромную, страшную, бездонную, а тело казалось невероятно легким, как перышко, словно и вовсе ничего не весило. И только звезды, кружась, смеялись в звенящей тишине… Темнота нахлынула внезапно, пожрав всё на своем пути — миры, планеты, туманности, даже само Ничто. Ноги больно ударились обо что-то, и он почувствовал, как падает на холодный шершавый пол. Где-то рядом чертыхнулся Джексон, затем заохал БэмБэм. Значит, все живы, порядок. Но что произошло?! Он резко распахнул глаза и недоуменно уставился на серый каменный пол, состоявший из огромных грубо обтесанных плит. «Да что здесь творится? Какое, к черту, шоу?!» Голова всё еще кружилась, и он неуверенно перевернулся на спину, чтобы осмотреть помещение. Вот только магазин пропал. Не было больше ни прилавков, ни зеркал, ни даже мерзкого сладковатого аромата, отчего-то сейчас вдруг вызвавшего мысли о гниющем трупе. Джинён подавил рвотный позыв и внимательно всмотрелся в окружающую его серую действительность. Стены были сложены из таких же каменных плит, что и пол, но поменьше, в центре небольшой залы стоял каменный стол, рядом с ним — каменное кресло, а в углу, у дверей — огромный сундук. Тоже каменный. И, естественно, двустворчатая дверь, резная, прекрасная, поражавшая воображение дивным абстрактным орнаментом, тоже была каменной. Или казалась таковой… А еще на столе стоял метроном, меланхолично отсчитывающий сбивчивый, неритмичный такт. — Вау, какое реалистичное шоу, — пробормотал БэмБэм, тщетно пытаясь подняться. Джексон уже сидел, разминая шею, и цепким взглядом осматривал всё вокруг, а странный продавец что-то писал павлиньим пером в толстой книге, которую Джинёну удалось рассмотреть, лишь огромным усилием воли заставив себя сесть. Всё было неправильно. Нелогично. Странно. И мозг попросту отказывался воспринимать такую реальность. Захлопнув ярко-алую обложку без надписей, продавец взял книгу в руки и всё тем же спокойным, словно скучающим тоном продекламировал: — Добро пожаловать на Дрожащие Острова. Вы записаны в гостевой книге, а значит, считаетесь гостями Лорда Шеогората, но не думайте, что это хоть сколь-нибудь вас убережет. Наш мир — опасное место, а потому будьте предельно осторожны. Мы позаботились о вашей экипировке, потому можете осмотреть содержимое сундука и взять всё, что покажется вам подходящим. — Эй, если это какой-то квест, вроде «найди сокровище», у меня огро-омные претензии к его создателю! — возмутился наконец-то усевшийся БэмБэм. — Нас не предупредили, чем-то опоили, а теперь мы не пойми где, да еще и должны делать не пойми что! Хэй, ребята, так дела не делаются! О’кей, я согласен, что зрелищные шоу — это здорово, а когда участники ничего не понимают, на это весело смотреть, но, come on, давайте как-то подоброжелательнее к игрокам, что ли? У меня копчик болит! Впору заявлять в полицию, обвиняя вас в похищении и жестоком обращении. Передачки в тюрьму носить не будем! Поэтому хоть немного поясните, что тут творится. — Поддерживаю, — проворчал Джексон, пытаясь подняться на ноги. Получалось плохо. — Если директор подписал согласие на участие без нашего ведома… Черт, это нечестно! — он хмыкнул и всё же поднялся, буквально рывком подняв себя с пола, но пошатнулся и схватился за стол. Холодный камень царапал ладони, приятно леденивший щеки после духоты магазина воздух казался свежим и совсем не городским, чистым, но капли пота на щеках говорили о том, что прошло совсем не много времени с тех пор, как парни выбрались из магазина. И Джинёну это крайне не понравилось. — Да не похоже на шоу, — пробормотал он, и его лучший друг тут же нахмурился. — Ты о чем? — Во-первых, какая фирма будет усыплять участников? Это незаконно. Да, их иногда похищают, завязывая глаза, да, иногда им не сообщают, что будут съемки, но использовать химию? Мы бы не отключились от чего-то легального, что запросто можно свободно использовать. Во-вторых, слишком масштабно для шоу. Посмотри на пол, он на самом деле каменный. Думаешь, такие декорации себя окупят? В-третьих, времени явно прошло мало, мы всё еще похожи на жертв духовки, а декорации полностью сменились. Даже если мы теряли сознание, нас должны были перевезти совсем недалеко, а в том районе попросту нет павильонов для съемок. И в-четвертых, мы сами пошли именно в тот магазин. Да, его выбрал Бэм, значит, он может быть в сговоре с устроителями, но как-то странно устраивать похищение лишь двоих. Если на то пошло, похитили бы всю группу, а не нас двоих и всё знающего Бэма. — Да ничего я не знаю, хэй! — возмутился тот. — И я склонен тебе верить. — Но тогда что это, магия? — хмыкнул Джексон. — Прости, но как-то я в подобное не верю. — Я и сам не верю. Но это… не нормально. — Хм. Может, шоу подпольное? Какие-то «Голодные игры»? — еще сильнее нахмурился Джексон. — А вот это уже больше похоже на правду, но тогда зачем им мы? Ты-то сильный, занимался фехтованием, даже в сборной Китая состоял, а мы? Повиснем на твоей шее мертвым грузом. Джексон поморщился. Признавать, что друзья станут обузой в играх на выживание, не хотелось, но куда важнее сейчас было вытрясти правду из ведущего, а потому он медленно направился к двери, попутно спрашивая у того: — Эй, может, поясните, что на самом деле происходит? — Вы гости Даэдрического Принца Безумия, Лорда Шеогората, в его владениях — Дрожащих Островах, — размеренно, будто объясняя базовые принципы арифметики, то есть немного снисходительно, но со скукой, начал пояснять «продавец», всё это время меланхолично ожидавший конца диалога, не выказывая и тени нетерпения. — Это один из планов, то есть областей Обливиона — мира, которым правят Принцы Даэдра, темные боги, как их иногда называют. Всего их шестнадцать, но вам эти знания вряд ли пригодятся, посему не будем забивать ими ваши головы, там и так слишком мало места. Обливион тесно связан с миром людей, однако вовсе не тем, из которого прибыли вы. Если проводить аналогию с вашим измерением, можно назвать его адом, однако всё не так плохо и здесь совершенно точно не пытают грешников за их проступки. Разве что иногда. В основном же здесь принимают тех, кто симпатичен Принцам, но стал изгоем в мире людей. Однако ваш мир… — Думаешь, мы в такое поверим?! — Джексон уже занял позицию у двери и теперь яростно сжимал кулаки. Жилы на шее вздулись, глаза смотрели исподлобья, будто пытаясь испепелить врага взглядом. «Плохо, — подумал Джинён, едва справляясь с головокружением и тошнотой, странными, неестественными, отвлекающими от происходящего и путающими мысли. — Он, конечно, в драку не полезет, если его не спровоцировать, но где гарантия, что провокации не будет?» Камень приятно холодил кожу ладоней, ушибы болели, отвлекая от происходящего, голова всё еще кружилась, но уже меньше, а значит, можно было попытаться встать. Он не знал, сумеет ли, но просто обязан был попытаться, чтобы поддержать друга, ведь если этот «продавец» здесь не один… Однако действительно ли всё так просто, неужели их и правда похитили богачи, чтобы проверить живучесть звезд? Их группа, «Got7», хоть и популярна, но далеко не так, как вечные лидеры чартов, так зачем брать именно их? А если и так, почему похитили только троих, а главное, почему Бэм пошел именно в тот магазин? Среди десятков витрин он выбрал одну. Но он точно не подставил бы друзей, потащив их в опасное место! Тогда как? Чем его притянули? Гипнозом? Но чем эта теория лучше теории о волшебстве? Да нет, бред какой-то… — Вы можете верить во что хотите, здесь это не возбраняется, — тем временем вполне миролюбиво ответил странный человек в черном костюме и столь же черных сапогах с загнутыми мысами. — Это царство безумия, а потому здесь каждый имеет право верить во что хочет. Однако в этом и состоит проблема. Недавно наш мир пересекся с вашим, и на Острова начали прибывать люди из вашего измерения — они меняют Острова, делают их менее… самобытными, скажем так. И эти изменения всё сильнее. Вам стоит прогуляться по миру, познакомиться с ним, познать его, «вкусить», как изволил выразиться мой Лорд. И, конечно же, выжить. — На этих словах Джексон напрягся еще сильнее, а цепкий взгляд карих глаз неотрывно следил за малейшим движением врага, однако тот был абсолютно статичен, словно статуя. — Также позволю себе добавить, что в нашем мире вы вольны делать всё, что сочтете нужным, убивать любого, кого сочтете нужным. Прежде Стража следила за порядком, однако источник их сил был отравлен связью с вашей вселенной, а потому они, к сожалению, больше не с нами. Временно. А впрочем, сейчас для вас это даже кстати, поскольку никогда не знаешь, кто захочет наколоть тебя на шпажку для шашлыка. И, безусловно, я говорю не только о граммитах. — Черта с два мы кого-то будем убивать, — процедил Джексон. — Но разве вы не собираетесь попытаться напасть на меня? — меланхолично осведомился Черный Человек. — Впрочем, это было бы абсолютно неразумно. — Угрожаешь? — Отнюдь. Просто мой Лорд очень любит развлекаться, и одним из его развлечений является мое бессмертие. — Дурдом, — пробормотал БэмБэм и внезапно возмутился, оглядываясь по сторонам: — А где чашка?! Мухлёж! — О, не волнуйтесь, она вновь станет вашей… когда-нибудь. Если захотите ее коснуться. Ведь, как известно, желание — главный двигатель человеческого существа, и лишь чего-то сильно возжелав, вы этого добьетесь. Однако вернемся к более важным вещам. Позвольте пояснить крайне важный момент: Острова пропитаны особой магией, позволяющей людям, говорящим на разных языках, понимать друг друга, потому проблем с общением возникнуть не должно, если только вы их не создадите. — Ты нам мозги не пудри каким-то бредом. Меня не волнует, что это за игрища, но отвечай, как отсюда выбраться? — буквально прорычал Джексон, всё сильнее сжимая кулаки. — Не стоит так спешить. Сначала познакомьтесь с миром. Неравномерное тиканье метронома раздражало, отвлекая от происходящего, не давая сконцентрироваться, словно меняя что-то глубоко внутри — вплетаясь в мысли, делая их вязкими, липкими, как патока, несвязными. Оно путалось даже в дыхании, будто заставляя делать вдохи в такт измученному ритму, и это пугало. Джинён не считал свои попытки подняться на ноги, но точно знал, что сбился бы со счета, однако, сумев наконец доползти до стола, с трудом вскарабкался по нему, отрешенно отметив, что в таком состоянии он другу не помощник. Как же это всё некстати: головокружение, слабость в ногах, тошнота… Это последствия отравления? Неважно! Главное, боец из него в таком состоянии совершенно никакой, хотя он и в нормальном-то состоянии дрался довольно плохо. И всё же стоило предпринять хоть что-нибудь! Хоть что-то!.. И он остановил метроном. Тишина. Вязкая, гулкая, глухая, она обрушилась на виски спасительной свободой. Дышать стало легче, в голове начало проясняться, глаза больше не слезились, ноги обретали прежнюю силу — а затем метроном вдруг рассыпался в прах. Не исчез, не развалился, а распался серым пеплом, легшим на каменный стол холодной мягкой горстью смерти. Все замерли. — Познайте этот мир, почувствуйте его, проникнитесь безумием. И найдите его в себе. Оно есть в каждом, стоит лишь хорошенько поискать. А оно вам понадобится, ведь у безумия своя логика, особая, — всё так же спокойно, безучастно, словно скучая. — А вы кто? — пробормотал Джинён, покачиваясь. — Ох, простите мою забывчивость, — не меняя тона, ответил Человек в Черном, оборачиваясь к нему. — Позвольте представиться. Камердинер Лорда Шеогората, Хаскилл. Надеюсь, мы больше не увидимся, если, конечно, моему Лорду не захочется пошутить. — И как ты собираешься выйти? — усмехнулся Джексон. — О, раз вы заставили время в этой комнате идти в соответствии со временем нашего мира, а не вашего, значит, готовы к встрече с ним. Потому я просто откланяюсь. Добро пожаловать на Дрожащие Острова! Ни вспышки, ни звука. Абсолютная тишина. И пустота на том месте, где только что стоял вполне реальный, точно существующий человек из плоти и крови, смахнувший прах метронома на пол. «Кажется, всё очень плохо», — подумал Джинён. А в следующую секунду стены вокруг задрожали, и в феерическом взрыве синевы взмыли к небу тысячи огромных бабочек, бабочек, которыми обратились камни. Синих бабочек с черными узорами на крыльях, взмахи которых развеяли прах и открыли взору поистине ужасающую, а может быть, сказочно чарующую картину. Огромные грибы, выше человеческого роста, гигантскими шляпками укрывали низкорослые деревья всех цветов радуги, кривые, изогнутые, порой и вовсе растущие параллельно земле, переплетенные между собой в местами непроходимые преграды. Мощеная камнем дорожка, старая, но не разбитая, убегала куда-то вдаль, теряясь в холмах. Фиолетовые, желтые, красные, розовые, оранжевые цвета смешивались на шляпках грибов и одеревенелых стволах в непонятные узоры, а юркие лианы перебегали от грибов к деревьям и кустарникам, стелились по высокой, сочной зеленой траве, путались в стеблях цветов, достигавших груди человека, уходили под землю — единственный объект, что выглядел привычно. Но небо… оно было прекраснее и удивительнее всего: переливы невероятных красок, сменявших друг друга, то нежных, то ярких, усыпанных бриллиантами звезд, но не одиночными, а будто собравшимися в галактики и туманности… Не ночное и не дневное, оно заливало мягким рассеянным светом всё вокруг, будто укрывая нежным пологом, заставляя росу искриться бриллиантами на сочных мясистых листьях, а крылья странных насекомых переливаться всеми цветами радуги. Ветер играл со светом, путаясь в его коварных лучах, теряясь в перьях удивительных птиц всех размеров, форм и цветов, подхватывал их странные, порой мелодичные, порой ужасные крики и уносил куда-то вдаль, за холмы, так манившие и безумно пугавшие. Вокруг путников, насколько хватало глаз, раскинулся сказочный, переливающийся мир, полный древних развалин где-то вдали, мерцавший озерцом на горизонте, манивший нежными ароматами, прекрасными и совершенно невозможными. «Мы попали в сказку? — промелькнуло в голове, и Джинён поморщился. — Нет. Если верить чудаку, а ему сложно не верить, в этой сказке убивают. А значит, это, скорее, кошмар». — Да что, мать его, происходит?! Двери, которую защищал Джексон, больше не было, и он почувствовал себя бесполезным, это Джинён знал точно, а потому подошел к другу и, положив руку тому на плечо, уверенно сказал: — Мы разберемся. Просто не надо пороть горячку и действовать, не подумав. Давайте сначала отдохнем, всё обсудим и проверим сундук: там может быть подсказка. Нас бы не закинули в это место без цели, значит, надо понять, чего от нас хотят. И давайте держаться вместе, не расходиться, всегда быть в поле видимости друг друга. — Согласен, — выдохнул Джек и потер лицо ладонями. Ему явно стало легче, а потому он, хлопнув себя по щекам, обратился ко всё еще сидящему на не исчезнувшем полу БэмБэму, смотревшему на небо широко распахнутыми, полными неверия глазами: — Слышал? От нас ни на шаг, это ясно? — Черт побери… А это точно шоу? — тихо отозвался Бэм, и парни переглянулись. Синие бабочки давно улетели, унеся последнюю надежду на то, что шоу скрытых камер просто мечтает над ними подшутить. — Явно нет, вопрос в том, декорации нас окружают или настоящий пейзаж, — наконец отозвался Джинён и направился к траве. Рывок. Судорожный, резкий и слишком сильный, чуть не сбивший с ног — Джексон держал друга за локоть и упрямо мотал головой. — Лучше я. А то мало ли? Вдруг выход с этой каменной площадки считается за «начало игры»? — Точно, — Джинён пожурил себя за то, что не подумал о таком, и притормозил уже собиравшегося шагнуть вперед друга: — Тогда сначала давайте проверим сундук. Возможно, потом мы не сумеем к нему вернуться. — Да и там может быть оружие. Этот тип же говорил что-то про экипировку, — с явным облегчением кивнул Джексон. Крошечный островок спокойствия посреди дикой природы казался обманчиво надежным. Подойдя к сундуку, бывший фехтовальщик хотел было откинуть крышку одной рукой, но тут же чертыхнулся и, схватившись обеими, изо всех сил потянул вверх. Крышка поддавалась неохотно, словно весила тонну, и друзья тут же пришли на помощь. «На кого это вообще рассчитано, на тяжеловесов?» — возмутился Бэм, но его проигнорировали: содержимое огромного каменного сундука накрепко приковало взгляды. Заплечные сумки, больше похожие на котомки с двумя лямками, что позволяло носить их как рюкзаки и, теоретически, даже сражаться, не снимая, крупные фляги, мечи, доспехи… полная экипировка! — А тот тип не солгал, — проворчал Джексон, вытаскивая на свет Божий длинную шпагу с изящным эфесом. — Ай! Кровь, выступившая на кончике указательного пальца, окрасила острие шпаги в багрянец. — Да уж, он точно не солгал, — нахмурился Джинён. БэмБэм же недоверчиво вытащил из сундука небольшой меч, взвесил в руке и провел пальцем по лезвию. — Острое. Кажется, мы влипли. — И не поспоришь. — Джи достал фляги, большие, прочные, явно выполненные из какого-то металла, очень легкого, но крайне прочного, ведь любая попытка помять его оканчивалась неудачей. — Но хоть что-то полезное нам дали, уже плюс. Разбирайте. И сумки тоже. — Странно, не пойму, что за сплав, — протянул Джексон, приглядываясь к узору на фляге в виде трех соединенных лиц с невероятно широко распахнутыми ртами, причем среднее было изображено в анфас, а два боковых — в профиль. — Потом разберемся, сейчас важнее не тратить время и переодеться, — отозвался Джинён, тем самым заставив остальных воззриться на него как на безумца. — Я это не надену! — первым пришел в себя Бэм, ткнув пальцем в кожаные доспехи, покоившиеся на дне сундука. — Тогда ты первым узнаешь, что значит проиграть в этой игре. И, боюсь, учитывая заточку мечей, рассказать о последствиях уже никому не сможешь. Не надевай, будь любезен. БэмБэм фыркнул. Спорить со столь весомыми аргументами было попросту глупо, а глупцом Канпимук Бхувакуль никогда не был, хоть и любил порой подурачиться. — Вечно ты, хён, — пробурчал он и вытянул наконец первый комплект доспехов. — Да вы издеваетесь! Он весит целую тонну! — А ты чего хотел? — усмехнулся Ван, доставая второй такой же. — Это же не костюмчик из тонкой кожи. Даже косуха весит прилично, а тут толстая кожа особой выделки с металлическими заклепками. Я знаю ребят, занимающихся историческим фехтованием, они мне давали что-то подобное поносить. Тяжелые, неудобные, но защищать, по идее, должны неплохо. Вот только, Джи, ты уверен, что нам стоит это надевать? Может… Может, всё-таки сначала разведаем местность, посмотрим, что тут и как? — И получим меч под ребро, — саркастичное фырчание сказало даже больше слов, заставив фехтовальщика потупиться. — Давайте рассуждать логически. Вариант с шоу скрытых камер мы отбросили, значит, это либо магия и другой мир, — Бэм в ответ хмыкнул и закатил глаза, — либо нас на самом деле похитили и теперь хотят заставить сражаться с другими «игроками». Мечи настоящие и очень острые. Вы хотите опробовать их остроту на собственной шкуре? — Нет, нет, согласен. Придется потерпеть, — мученически. — Молодец, Джексон Ван, горжусь тобой, — улыбнулся Джинён. — Ну за что, за что мне всё это? — простонал БэмБэм, взвешивая в руках полный комплект, с сапогами и шлемом. — Фасон вообще убивает! — А вот и нет, доспехи явно очень качественные. Дизайн в первую очередь учитывал удобство… — начал было любитель оружия, но был перебит: — А внешний вид он не учитывал вообще! Древность какая, ужас! Но главное не это. Я же умру под весом такого саркофага! Они издеваются? Почему нельзя использовать только наручи и поножи, скажем? — Потому что боец из тебя как из борца сумо балерина! Надевай уже, это нужно нам всем. — Понял, понял, но это какой-то бред сумасшедшего! «А вот с этим согласен», — отрешенно подумал Джинён и начал переодеваться. Главная сложность состояла в том, что надевать доспехи умел один лишь Джексон, а потому обычная процедура превратилась в сущий кошмар, и, по сути, фехтовальщик всех переодевал, как малых детей, помогая как словом, так и делом. А вот БэмБэм стыдливо прятался от возможно где-то спрятанных камер и постоянно язвил, чем вызывал праведное негодование у остальных участников «безумного шоу со стриптизом», как окрестил происходящее таец. Однако мучения не вечны — эту истину доказала и попытка превратиться в средневековых рыцарей, увенчавшаяся успехом, который Джинён поспешил закрепить, скомандовав: — А теперь выбираем оружие! Самого его привлекал крупный изогнутый кинжал, больше похожий на коготь, черный, с яркими крупными прожилками цвета крови. Изящные плавные изгибы манили, не давали отвести взгляд, руки сами потянулись к рукояти, коснулись ее, а затем… Джинён вздрогнул. Вокруг клинка вспыхнули и погасли крупные оранжевые искры. «Да что за чертовщина?!» Оружие лежало в руке идеально, но наваждение прошло, и отпустить клинок Джинён смог без усилий, вот только почему-то это показалось ему неправильным. Интуиция шептала, что нужно взять именно этот кинжал, даже несмотря на все его странности, причем шептала так настойчиво, что отказаться было попросту невозможно, и дрожащая ладонь вновь коснулась холодной стали. Или не стали? Да нет, этот материал точно не был чем-то настолько обыденным! Алые прожилки уходили куда-то вглубь, словно кровавые ручейки сбегались к подземному озеру, а чернота казалась больше похожей на гладь обсидиана, нежели на металл. — Красивая игрушка, но уверен, что тебе будет с ним удобно? Лезвие в длину сантиметров тридцать всего, это кинжал, а не меч. Может, возьмешь что-то подлиннее? — У меня руки не настолько сильные, — покачал головой Джинён, пристегивая к поясу ножны странного клинка, кожаные, грубые, в центре украшенные огромным алым камнем, подозрительно похожим на рубин. — А вот кинжал — самое то. Плюс возьму щит, тоже не слишком большой, благо тут их целая куча. — Как знаешь, — пожал плечами Джексон, профессиональными движениями закрепляя шпагу на поясе. Единственную шпагу среди десятка мечей, кинжалов, сабель и даже одного вакидзаси, причем именно последний заинтересовал БэмБэма. — А я, пожалуй, катану возьму, — объявил он и получил в награду возмущенное фырчание знатока оружия. — Это вакидзаси, а не катана. Одноручный меч. Если хочешь использовать щит, бери, штука удобная, а главное, легкая. Но тоже короткая. Лучше бы дали катану… — Лучше бы нас дома оставили! — возмутился Бэм, примеряя довольно крупный овальный щит, отлично закрывавший корпус и даже верхнюю часть ног. — За что нам всё это, за какие прегрешения? Это точно не вина уничтоженной вишенки. Вопрос: кто и за что нас сюда упрятал?! Колитесь, ни с кем ничего странного в последнее время не случалось? Вы не переходили дорогу мафии, якудза, наркоторговцам, кому угодно бандитской наружности? — Представь себе, нет, — возмутился Джексон. — И не думали. А ты? — И я нет! Тогда за что? — Видимо, был какой-то особый критерий отбора, ведь нас всех троих заставили за кубок взяться, значит, хотели, чтобы мы сюда попали вместе. — А может, это правительственный эксперимент? — с надеждой протянул Бэм. — Ага, на выживание, — фыркнул Джексон, уже окончательно вжившийся в образ рыцаря и даже надевший шлем — простой, без изысков, как и доспехи, он больше подошел бы пехотинцу прошлого, разве что непонятно какой эпохи, поскольку идентифицировать его Вану совершенно не удалось: шлем, доспехи и сапоги не напоминали ни один из исторических костюмов, которые он с жадностью разглядывал в книгах. — Так, проверяем: доспехи держатся, — Джинён попрыгал на месте, вот только это оказалось труднее, чем он думал: вес давал о себе знать, и как ходить в этом кошмаре, а тем более сражаться, он просто не представлял. Впрочем, долгие тренировки в спортзале ради красивых выступлений не прошли даром, так что сгибаться под тяжестью певец не собирался. — Мечи в ножнах, щиты на руках, сумки за спиной, одежду в них спрятали, фляги на поясе, компасы тоже. Всё, мы готовы. — Вопрос к чему? — хмыкнул Бэм, подходя к краю каменной площадки. — Думаете, на нас сразу же накинутся? — Вряд ли, но стоит быть настороже. — Как иначе. Но… ребят, вы только посмотрите на нас! Мы же самые настоящие рыцари! Ну, или пехота, но это неважно. Давайте щелкнемся на память… А! — он буквально подскочил на месте и кинулся вытаскивать из сумки собственную одежду. — Телефон! Как мы могли забыть?! А что, если позвонить директору или ребятам… да в полицию! В полицию надо звонить! Джинён поморщился. Он на все сто был уверен в провале, но решил промолчать, всё же проверить и впрямь было бы не лишним. Джексон же лишь вздохнул, поправляя шлем: он явно пришел к тем же выводам, что и друг. Если похитители приложили столько усилий к тому, чтобы так эффектно их выкрасть, сеть здесь точно не будет ловить. — Нет сети, — раздался полный разочарования и боли голос Бэма, который чуть ли не пополам сложился от досады. — Ну почему, почему?! Нас же не могли увезти далеко из города, вы говорили, на нас еще пот был, так где сеть?! Глушилки стоят? Но это же огромная территория, мы точно не в Сеуле! Как нас вообще могли настолько быстро увезти куда-то за город? — Хороший вопрос, — отозвался Джинён. — И ответа на него у нас нет. Бэм, скажи, почему ты пошел именно в тот магазин? — А что, думаешь, я вас специально в это втянул?! — вскинулся тот, мгновенно выпрямляясь и сжимая в кулак свободную левую руку. — Нет, конечно. Хочу понять, как тебя туда заманили. Спокойный тон и ни капли агрессии в голосе сделали свое дело — Бэм вздохнул, потер виски, пожевал губами, а затем нехотя ответил: — Я не знаю. Сам не понимаю, почему туда пошел. Просто увидел вывеску краем глаза, и всё — мне туда надо! Вот просто надо, меня туда магнитом тянуло. И ведь я думал о гипнозе, но ничего такого не припоминаю: ко мне никто странный не подходил, да и вообще я всё утро был с вами, сначала мы праздновали всей группой, потом вы меня повели по магазинам. Я даже не знал, в какой район мы поедем! Как меня могли загипнотизировать? — Еще один хороший вопрос. Надеюсь, в процессе поисков выхода мы эту задку разгадаем. А пока надо действовать. Жаль, тут нет лошадей, ходить явно придется много. — Хах, хён не хочет утруждать себя променадом до озерца, он мечтает стать настоящим рыцарем на белой лошади, чтобы спасать принцесс! — Мне и тебя хватит на роль спасаемого, обойдусь без еще одного груза. — Да ну тебя. О, ну точно! Надо щелкнуться на память, пока еще зарядка в батарее есть. Идите сюда! — Нашел время! — возмутился Джексон, упирая руки в бока. Ветер пытался пробраться под плотно сидевший шлем и запутаться в каштановых волосах, но терпел сокрушительное фиаско: все вещи были сделаны точно по размерам «гостей». — От жизни надо брать всё, тем более, когда она висит на волоске. Если постоянно хмуриться, не заметишь, как смысла бороться за жизнь не останется, потому что она превратится в череду унылого мрака. Так что давайте, дуйте ко мне! — Ну как всегда, — фыркнул Ван, поддаваясь на уговоры и подходя к товарищу, чтобы сняться на фоне самого красивого грибного дерева. Джинён закатил глаза и тоже подошел. Его фотографии совсем не волновали, но если уж делать глупости, то всем вместе — в «Got7» к этому давно привыкли. А впрочем, если БэмБэму нужно расслабиться, чтобы прийти в себя — пусть. Истерики им сейчас ни к чему, потому что эта история явно не закончится так же просто, как веселые телевизионные шоу. — Сы-ыр, — протянули Бэм и Джексон, Джинён вынужденно улыбнулся. Улыбка получилась идеальной, как и всегда, ведь ее отточили долгие годы потакания чужим желаниям и попытки скрыть собственные чувства. Настроение было странное, смазанное, ведь раздражение боролось с абсолютной потерянностью и апатией, а эти фотосессии для возможного надгробия… Впрочем, Джинён понимал, что друзьям тоже отнюдь не весело, и это всего лишь попытка справиться с напряжением привычными вещами, не более, а потому, дождавшись окончания съемки, он спокойно отошел от товарищей, рассматривавших фотографии, и уставился на горизонт. На душе скребли кошки, нервы были ни к черту, а мысли путались, постоянно скатываясь к воспоминаниям о фантастических историях про путешествия между мирами… и к новостям последнего полугода о том, что сначала пропал макнэ группы «GTO», а затем, спустя пару месяцев, оба рэпера группы «Nineteen». Кажется, теперь, еще три месяца спустя, пришла их очередь… Но ведь тела тех троих так и не были найдены, а в прессе шумиха стояла долго и упорно, поскольку группы были известные и довольно старые, значит, никто не пытался замять расследование, так что же произошло? Если их похитили богачи ради игры на выживание, должны были прижать прессу, чтобы та не раздувала скандал, как же иначе? Но этого не произошло. Поиски велись крайне активно, но единственное, что удалось выяснить — макнэ пропал из своей квартиры ночью или утром, по крайней мере, он оттуда не выходил, а рэперы — из китайского квартала, куда отправились поужинать. После ужина их никто не видел, впрочем, исчезновения людей в том квартале — не редкость, потому всё списали на произвол банд. Вот только теперь Джинён в этом сомневался: слишком подозрительное совпадение. Но остальным об этом говорить пока рано, а то они точно уверятся в теории об играх на выживание, а здесь что-то не сходится, ой, как не сходится… — Ну что, потопали? — наигранно бодрый голос БэмБэма вернул Джинёна к действительности, и тот кивнул: — Всё согласно плану. — А у нас есть план, в этом-то фантастическом дурдоме? — План всегда должен быть. Полагаю, первым делом стоит запастись водой, вон и озеро виднеется неподалеку, а затем стоит поискать укрытие. Первая ночь самая сложная, так что надо найти максимально комфортное убежище. — А чем тебе руины не угодили? Нет кондиционера? — И биотуалета. А еще в них могут сидеть враги-завистники, мечтающие сделать из нас прикроватные чучела. — Слишком ты зацикливаешься. Руин много, не может же в каждой развалине сидеть кучка голодных бандитов-каннибалов! — Хочешь проверить? БэмБэм поморщился и передернул плечами, отводя взгляд — потерянный и какой-то опустошенный. Джинён хмыкнул, подошел к товарищу, положил руку тому на плечо и примирительно произнес: — Спокойно, прорвемся. Нет безвыходных ситуаций, есть лишь ситуации, заставляющие сильно попотеть. Давай выложимся на все сто, как и обычно, нам же не привыкать, а? — К мечам — привыкать, — съязвил Бэм, но всё же взял себя в руки. — Ладно, давайте попытаем удачу. Что там на повестке дня? Пруд? О’кей, жди меня, форель! Я превращу Джексон-хёна в Тарзана, и он тебя поймает! — Эй, эй, не планируй выехать на чужом горбу! — возмутился объект обсуждения, подошел ближе и, резко посерьезнев, скомандовал: — А теперь всем быть настороже. Я проверю, бутафория это или… кхм. Да точно бутафория! — Проверь, — миролюбиво кивнул Джинён, не будучи уверен в истинности слов друга. Тот кивнул, глубоко вдохнул и одним мощным прыжком пересек черту. Шаг в пропасть. Трава нежно приняла сыромятные сапоги с кованым мысом, мелкая пичуга вылетела из соседнего карликового куста с синеватыми листьями. Джексон выдохнул. Одинокая капля пота скатилась по щеке, прочерчивая дорожку на смуглой коже. «Нормально, всё нормально», — шепнул он и направился к ближайшему грибу, не гигантскому, а, видимо, еще довольно юному, поскольку в высоту он не достигал и метра. Взмах кинжала, прихваченного из сундука в качестве побочного оружия, и от шляпки отделился крупный кусок. Влажный, пористый, белый… подозрительно похожий на настоящий гриб. Джексон чертыхнулся. — Идите сюда! Вы должны это видеть! Парней упрашивать не пришлось — они мгновенно рванули с места, страшась и одновременно с тем жаждая увидеть правду. И она не разочаровала. «Точно гриб!» — прошептал БэмБэм, проводя кончиками пальцев по аккуратному срезу. Джинён же сломал ветку дерева с фиолетовыми листьями, а затем разорвал и сам лист — сомнений не было, растение странной формы было живым и совершенно точно не фальшивым. — Может, они удобрения и краски какие используют? — пробормотал Бэм, пытаясь счистить со шляпки гриба верхний слой. Тот счищался, но вместе с пленками, из которых и состоял. — Долбаный трюфель! Может, ты просто краской пропитался?! Да что здесь происходит?! — Кажется, то, чего я опасался, — нахмурился Джинён. Смятый изорванный лист ненужным никому обрывком прошлого упал на сочную, живую еще траву. — Возможно, это не «Голодные игры».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.