ID работы: 9711948

Попурри

Гет
NC-17
В процессе
468
Jack V бета
WorthIt бета
Размер:
планируется Макси, написано 780 страниц, 87 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
468 Нравится 860 Отзывы 154 В сборник Скачать

Акт I: Подготовка

Настройки текста
      — И чего это ты так неохотно идешь? Неужели в тебе нет ни капли любопытства, а, Смеюн? — поинтересовался Варрик, остановившись на ступеньках и оглянувшись на эльфа.       — Не без этого, но мне бы не хотелось портить предвкушение образа обычной примеркой, — сказал Солас, меланхоличным взглядом следуя за причудливыми завитушками узоров на стеклах окон.       — А тебе бы хотелось увидеть ее в платье только на балу? Как она входит в бальную залу, затянутая в блистательные кружева с во-о-от такой вот прической, украшенной сияющими каменьями, — Варрик задрал руки как можно выше над головой, плавными движениями очерчивая форму воображаемой прически. — Шум и гам разговоров в зале утихает, а у тебя аж дух захватывает от такой красоты, и ты стоишь — не вдохнув, не выдохнув с обвисшей челюстью!       — Вряд ли пирамида кос способна произвести на меня такой эффект, — Солас фыркнул, но уголки его губ предательски растянулись в легкой улыбке.       — Ладно ты, — Блэкволл в очередной раз остановился позади эльфа, недоуменно кося брови. — Мне зачем присутствовать?       — Попурри широкая душа — всех позвала, — рассмеялся Варрик. — Мне так-то тоже незачем, но… и тебе не любопытно?       — А должно быть? — еще более недоуменно переспросил Блэкволл. — По-моему, лучше леди Монтилье и мадам Вивьен советников по этой части не найти…       — Да тебе не придется ничего советовать, — прервал его Варрик. — Нужно просто прийти и посмотреть. Гла-за-ми. Можешь даже ничего не говорить, уверен, Попурри не расстроится… хотя, лучше все-таки сказать. Что она красивая, и ей очень-очень идет!       — Но как я могу судить, идет или нет, если я не разбираюсь в орлесианской моде? — воспротивился Блэкволл, разведя руками.       — Нет, Варрик. Так звучит слишком по-детски, — заметил Солас.       — Зато искренне и из глубины моего сердца! — гордо заявил гном.       — Искренне? Но ты ведь ее еще не видел в платье, — добавил Блэкволл.       — Кончайте нудить, — наигранно взвыл гном, закатывая глаза, — мне для Попурри никогда не жалко отсыпать пригоршню из кулька комплиментов. Вам, господа, я бы тоже посоветовал обзавестись такими кульками, в особенности тебе, Смеюн.       — Мне? — на этот раз недоумевать уже начал Солас.       — Тебе, мой остроухий напарник, — активно закивал Варрик. — Все «мавенан», да «мавенан», хоть бы каплю разнообразия внес! В противном случае… как ты там мне говорил? Более «теплое обращение»? Да, именно так. Оно просто вотрется в серую повседневность и потеряет весь свой сакральный смысл!       — Хм, — Солас задумался, хмуря брови. Пусть гном и болтал слишком много, да и скорее с твердым желанием его поддеть, но в чем-то он был прав. А ему самому это в голову как-то не приходило…       — Уверен, смысла в вашем эльфийском языке хватает, — Варрик с довольной усмешкой смерил лицо эльфа, заметив, что это подействовало. — И всяких комплиментов тоже…       — Кто там идет? А, Солас, Варрик и Блэкволл, — Бык показался на верхней площадке лестницы, выглянув из коридора, — поторопитесь, давайте, вас только и ждем.       — Слышали? Давайте, побыстрей, — кивнул Варрик, прибавив шагу.       В небольшой примерочной было довольно тесно. Главным образом из-за ряда манекенов, облаченных в строгие, но не лишенные роскоши платья, рубашки, жилеты и парадные дублеты различных моделей — буквально на каждый жизненный случай. Безусловно, Солас понимал важность гардероба, все-таки речь шла о приеме в резиденции Императрицы Орлея, где каждый будет оценивать их, разбирая по ниточкам. Но у него никак не укладывалось в голове — зачем ему комплект из трех повседневных и трех парадных? При том, что они мало чем между собой отличаются? Да, прием будет проходить в течении семи дней последним из которых будет долгожданный бал-маскарад, а до той поры еще нужно дожить и носить что-то… но разве нельзя ограничиться одним дублетом?       Впрочем, когда Солас во время снятия мерок задал этот вопрос, утонченный орлесианский портной ахнул от удивления и посмотрел на него, как на умалишенного. Такая реакция ему, Соласу, не понравилась от слова совсем в плане своей безграмотности, и он всерьез взялся за работу над ошибками. Все же нужно было как-то выжить и, желательно, вынести пользу из всего этого мероприятия. Да и было бы крайне неловко прослыть невеждой среди аристократического общества и доставить тем самым неприятности леди Монтилье во время переговоров с потенциальными союзниками. Ему, как специалисту в области изучения Тени, предстоит разжевывать на пальцах опасность разрывов в Завесе и вбивать в золотые головы с максимальной доходчивостью. От его убеждения во многом зависят шансы получения помощи для Инквизиции в мечах ли, в поставках грузов, или монете — неважно. Важно то, что если в шок от его слов впадает портной, то у других орлесианцев вероятность еще больше.       В следующий же вечер, скрипя зубами и превозмогая, Солас пошел на поклон к Вивьен. Никогда в жизни он не думал, что придется совершать нечто подобное. Мадам чародейка не поменялась в лице ни на одну морщинку, но в ее тоне и блеске глаз угадывалось торжествующее превосходство. Выслушав просьбу, она снабдила его книгами и журналами из своей личной библиотеки, со снисходительной улыбкой добавив, чтобы обращался по лю-ю-юбым вопросам. Солас сухо поблагодарил и поспешил ретироваться, дабы не доставлять этой ведьме еще большего удовольствия. А к полуночи того же вечера скрежетали у него не только зубы, но и кости во всем теле. Красочные эскизы одежд на страницах журнала пестрели напыщенным фарсом помпезности в крайней степени, и Солас отчасти сомневался в их существовании. Во всяком случае, костюмы в тех немногих отголосках старых эпох Империи, сохранившие в себе торжества и празднества, были куда менее… экстравагантными. Но лихие заголовки, выведенные курсивом, вроде — «Смелый наряд графини такой-то на званной ужине маркиза такого-то!» — говорили об обратном. Что ж, на фоне этого безобразия, можно сказать, одежды, пошитые для делегации Инквизиции, выполнены тонко и со вкусом. В темной палитре зеленого с подчеркивающей серебристой оторочкой, такими же пуговицами, перчатками и рубашками из холодной шелковой ткани. Маски тоже выполнили в серебре с минимумом деталей и закрывающих только половину лица. И, естественно, отличительный знак Инквизиции — пряжка с гербом на опоясывающий дублет пояс и брошь на тонком пояске, разграничивающим юбку и верх платьев — для дам.       На небольшом постаменте в окружении ширмы зеркал, стояла Ди. Когда Солас вошел, она была повернута к нему спиной, а низенький портной с помощью пары служанок-эльфиек, тем временем, хлопотал, подкалывая юбки. И пускай в темном зеркале отражение было нечетким и смазанным огнями свечей напольного канделябра, Солас все равно пропустил пару ударов сердца, шумно сглотнув. Длинные перчатки с колечком на средний палец, серебряные лозы плетеных наплечников нитями цепочек, соединяющихся с украшенным плетением верхом корсета, акцентируя внимания на соблазнительной ложбинке груди. Сам корсет подчеркивает изгибы талии и теряется в волнах приглушенной черным, изумрудно-зеленой ткани, которая играет в тон ее глаз…       — Ну как? — Ди обернулась с легкой улыбкой на губах. На дне зеленой радужки задорно плясали веселые чертики, ей явно понравились его глупо вытянувшееся лицо. Впрочем, а чему удивляться? Леди Инквизитор даже в стенах Скайхолда предпочитала ходить в кольчуге и при оружии, а такая амуниция не то чтобы красит дам в глазах мужчин. Во всяком случае, она не оказывает такой чарующий эффект, как платье.       Пауза слишком затянулась, нужно было что-то сказать, но, стыдно признать, мысли Соласа растерялись, и тогда он заметил, как играют светом зеленые камушки в причудливых, серебристых каффах на ее ушах.       — Твои уши… выглядит очень красиво, — запинаясь и абсолютно не узнавая себя, произнес Солас.       — Ты заметил только это? — возмущенно прошипел Варрик, ткнув эльфа в ногу.       Ди тихонько хихикнула, кокетливо прикрывая губы кончиками пальцев, а Сэра без стеснения загоготала, заразив смехом служанок, Блэкволла, Быка, Лелиану и даже Кассандру заставив выдавить кривую улыбку, которую та безуспешно постаралась спрятать за воротом поддоспешника.       — Андресте, смилуйся! — задыхаясь, пролепетала Сэра. — Видел бы ты свою рожу, ХА! Господи! Она пунцовыми пятнами покрывается а-ха-ха… неравномерно! Ой, держите меня кто-нибудь, я сейчас упадуу-у-у!..       Жозефина с сочувствующей улыбкой посмотрела в сторону мужчины.       — Прекращай, — строго сказала Искательница, схватив девушку за воротник, чтоб та взаправду не упала.       — Да-а-а, — протянул Бык, широко усмехаясь, — тебе определенно стоит поучиться у командира Каллена или у Дориана. У них практики в общении с прекрасным полом побольше будет!       — Разве что в сбегании от этого самого прекрасного пола, — справедливо заметила Лелиана.       Солас крепко сжал переносицу. Провалиться сквозь землю не помешало бы…       — Мне каффы тоже больше остального понравились, — мягко попыталась сгладить ситуацию Ди, дотронувшись до ушек. — Они единственные из всего обилия декораций более-менее удобные и не царапаются… а еще у них забавные висюльки.       — Спасибо, венан, но, боюсь, я уже по горло утонул, — вздохнул Солас. — Ты выглядишь великолепно, Ди, uquetima, — добавил он, чувствуя, как щеки его горят румянцем. Ди улыбнулась ему в ответ, слегка наклонив голову и вновь получив порцию шипящих: «Не вертитесь, миледи Инквизитор!» от портного.       — Надеюсь, ваш словарный запас не ограничивается одним «великолепно», потому что, в противном случае, дорогой Солас, вы во дворце умрете, — мрачно заметила Вивьен, оглянувшись на веселящуюся компанию. Чародейка стояла чуть в отдалении, у манекенов с парадными дублетами и с очевидным недовольством рассматривала вышивку на манжетах рукавов. Видно было, что пошитый вариант костюмов восторга в ней не вызывает, а скорее, по ее мнению, входит в рамки того, в чем «приемлемо» показаться на людях. — И, боюсь, комплименты на эльфийском большой погоды в разговорах с орлесианской знатью не сделают…       — Будьте спокойны, мадам. Потерять дар речи перед кем-то, кроме Ди, было бы очень некрасиво с моей стороны, — заверил ее Солас. Чародейка лишь скептично поджала губы в ответ на его слова.       — Ой! — неожиданно ойкнула Ди, — Забавные висюльки в волосах запутались… опять…       — Миледи, извольте поменьше вертеться, — попросил ее портной, нахмурив тонкие, выщипанные бровки. — Вы вертите головой туда-сюда-туда-сюда, конечно же у вас все цепляться будет! Ты! Как там тебя? — портной оглянулся на одну из служанок.       — Белланарис…       — Помоги миледи распутать. И аккуратней, Создателем прошу, не касаясь подола! Я еще не все закрепил…       — Молодец, что вспомнил про комплименты, — заметил Варрик, гордо усмехнувшись, — Хорошо, что я тебе сказал… И хорошо, что-таки сюда приволок. Тут всего лишь половина платья, а у тебя такая реакция!       — Половина — это верно подмечено, мастер… — портной на секунду отвлекся от сбора композиции кружев, припоминая имя.       — Тетрас, — подсказала вторая служанка, держащая в руках большую игольницу.       — Да, конечно же… только половина платья! — портной раздраженно фыркнул, всплеснув руками, — милочка, будьте добры, держите игольницу ниже, булавки всегда должны быть у меня под рукой…       — Как скажете.       — Половина платья… — Варрик покачал головой, — стыдно представить, что было бы, увидь ты Попурри при полном параде в бальной зале…       — Не было бы аккомпанементов гусиного квартета, — Солас мельком оглянулся на Сэру, а эльфийка тут же показала ему язык. — И на мне была бы маска, так что никто бы не заподозрил…       — Да, но маска все же в пол лица, — продолжил тянуть свое Варрик. — Так что всей пестрящей картины она скрыть вряд ли сможет…       — Ага-ага, у тебя бы был шикарный пятнистый подбородок! — подключилась Сэра, задорно кивая.       — Точно, маску придется в цвет подкрасить, чтобы уж то-о-очно никто не догадался, — добавил Варрик.       — Полно вам глумиться, — с укоризной в голосе осекла их Белланарис, бросив острый взгляд в сторону эльфийки и гнома. — Что плохого в том, что мастер Солас потерял дар речи перед леди своего сердца? Разве вам не доводилось испытывать подобное?       — Доводилось и выглядело это не менее забавно! Грех было бы лишать мастера Соласа такого удовольствия, — Варрик лукаво усмехнулся.       — И грех было бы мастеру Соласу не поделиться с нами таким удовольствием! — поддакнула Сэра, заставив Соласа устало фыркнуть, подняв глаза к потолку с немым вопросов: «где я провинился?».       — Но, смею похвастать, я выкрутился из ситуации более элегантно, — Варрик широко заулыбался, гордо стукнув себя в грудь кулаком.       — Вы перегибаете. Это некрасиво. Вы ставите мастера Соласа в неловкое положение, — хмуря брови, упрекнула их Белланарис. Дерзкие подколки в отношении Соласа ей определенно не нравилась и возмущала больше положенного, хотя, с чего бы? Сэра понятия не имела, но эту тонкую ниточку проследила четко, ухватилась за нее и, с подозрением прищурившись, перевела взгляд на эльфа.       — А мне вот любопытно, чего это ты за него заступаешься? М-м-м?       — Я… я только… узак… указа… — Белланарис растерялась, и все ее возмущение спуталось вместе с языком, отчаянно пытающимся спасти положение.       — Ой, будь аккуратней, пожалуйста, — зашипела Ди, оттого что служанка слишком сильно потянула волосы.       — Приношу извинения…       — Миледи, будьте добры не шевелиться, иначе моя работа пойдет насмарку!       — Простите-простите, — спохватилась Ди, застыв на месте.       — Это называется культурное поведение, Сэра, напоминать другим, что они забываются и злоупотребляют панибратством… Впрочем, тебе вряд ли о чем-то говорят эти слова, — зловредно заметил Солас.       — Ты прав! Ни о чем не говорят, — довольно закивала эльфийка, а затем, склонившись к Варрику, громко прошептала ему на ухо, — хы, а горничная-то запала на нашего лысика!       — Сэра! — возмущенно и хором одернули ее сразу все.       — Ладно-ладно, пора спасать ситуацию, пока она еще больше не усугубилась неловкостями, — аплодируя, я вышла из-за зеркальной ширмы и, переглянувшись со своим раскрасявым двойником, довольно заулыбалась, наслаждаясь картиной.       Дробь упавших челюстей отсалютовала мгновенно, а затем наступила гробовая тишина. Горничные обернулись на меня, та, что с игольницей, выронила ее неловко и ойкнула, на что тут же получила пару резких замечаний от портного, который строго попросил ее не отвлекаться от работы. Белланарис же просто опустила глаза и, закончив выуживать висюльки из волос, отошла в сторону, чтобы не мешать. Лица присутствующих вытянулись в крайнем удивлении, глаза глупо захлопали, бегая в недоумении между мной и Ди на постаменте. Только Вивьен не поменялась в лице, продолжая откровенно скучать за изучением платьев, да Бык с Лелианой стояли с ухмылкой одной на двоих и следили за происходящим с неимоверной выдержкой. Держу пари, им уже не терпелось посвятить остальных в наш гениальный план. Особенно Лелиане. У нее это прямо на лице крупными буквами написано.       — È incredibile … Sul serio? — пролепетала Жозефина.       Блэкволл на секунду отвлекся, переведя взгляд на женщину, должно быть, никогда не слышал, когда она говорит на антиванском, но потом вернулся к нам.       — Оно… самое, — согласно пробормотала Сэра, естественно, ничего не понимая.       — Создатель… Значит… ты это ты, — медленно начала Кассандра, кивнув в сторону меня. — Настоящая?..       — Ага.       — А в платье тогда… кто? — растерянно продолжил Солас, вновь и вновь пробегаясь глазами по незнакомке.       — Заколдованная Элла, — усмехнулась я, но быстро осознала, что никто шутку не поймет и исправилась, — а точнее, наш всеми любимый Дориан!       — Посверкунчик?! Да не… да быть этого не может! — ахнул Варрик.       — Очень даже может, как видишь, — заулыбался Дориан, легким жестом стряхнув соринку с перчатки.       — Это магия, — уверенно сказал Блэкволл.       — А что же еще это может быть… — вздохнула Вивьен, закатывая глаза.       — Нет, я имел в виду как тогда, с подставной Фионой в Вал Руайо, — перебил ее страж.       — Именно! — торжествующе закивала я, радуясь тому, что кто-то вспомнил. — Наша идея как раз отталкивается от того самого случая. В виду того, что на мне, похоже, лежит два проклятья. Первое, как вы знаете — верховая езда, а второе — дворцовые танцы. Мы собрались с Лелианой, Быком и мадам Вивьен чтобы решить, как выдрать из меня деревенщину и привить тонкое чувство вкуса аристократки, — я усмехнулась. — В общем решение — дублер. С оттенком тевинтерского стиля в танцах, ну да ладно…       — Никто не идеален, — иронично заметил Дориан, поправив прическу и обернувшись к зеркалу, — неужели я настолько сильно похож, что смог запудрить мозги даже Соласу?..       Эльф на это раздраженно фыркнул.       — Прости, — я утешающе потрепала его по плечу, — ты был контрольной проверкой. И я очень рада, что Дориан прошел. Две леди Инквизитора во дворце лучше, чем одна в любом случае.       — Но зачем? — спросила Кассандра. — На мой взгляд, ты делаешь большие успехи в обучении танцам и этикету. К тому же, ты ведь понимаешь, что нельзя весь прием прятаться за спиной Дориана? Или неужели вы хотите…       — Да, весь прием — было бы слишком жестоко, — согласился Бык. — Но, как я вижу, ты уже догадалась.       — Я не догадалась… — хмурясь пробубнила Сэра, — во всяком случае не до всех подробностей. Подставная утка — это конечно круто, но нужно знать, когда ее подставлять.       — Хм-м-м, — протянула Жозефина неожиданно повеселев. — Интересно посмотреть, что из этого выйдет. В Великой Игре нет правил исключающих дублеров… но если вас поймают, это будет громкий скандал многим на радость. Понимаю ваши опасения, мадам Вивьен, это очень тонкое лезвие, которое нужно правильно использовать…       — Именно, — вздохнула Вивьен. — Я уверенна в заклинании, наложенном на колье, и ничуть не сомневаюсь в актерском мастерстве Дориана, но и представляю, насколько сложно будет подгадать момент…       — Может его и вовсе подгадывать не придется, — я пожала плечами, — это страховой случай. Подпункт в плане «Б». Если все пойдет гладко, и не появится необходимости моего присутствия в двух местах одновременно, то можно его не использовать. Все просто.       — Я, конечно, не специалист в приемах… но даже представить себе не могу такую ситуацию, когда была бы необходимость, — задумчиво произнес Блэкволл, почесывая бороду. — Повторюсь, я не специалист, но почему Дориан?       — А чем я тебе не нравлюсь? — с толикой возмущения в голосе поинтересовался Дориан, слегка изогнув бровь.       — В моем понимании, в качестве дублера на роль леди Инквизитора, куда практичней было бы использовать леди, — развел руками страж. — Или магии на это все равно? — обратился он к чародейке.       — Все равно, — опередил ее Солас, — магия — это лишь средство. Как макияж, нанесенный на кожу — румяна на любых щеках будут выглядеть одинаково…       — Весьма грубое объяснение, но для понимания несведущих вполне… — Вивьен бросила на Соласа хмурый взгляд, недовольная тем, что ей не дали ответить.       — На поиск подходящей кандидатуры мы бы потратили время, на той, которой можно всецело довериться, — заметила Лелиана, — а Дориан так удачно подошел. Удачней меня. Вжиться в роль дело непростое, но, могу сказать, у тебя талант.       — Благодарю, — Дориан просиял довольной улыбкой.       — Что там по ситуациям? Так и не сказали, — заметила Сэра,       — Начиная от натертых мазолей и заканчивая сломанным каблуком на туфле, — тихонько рассмеялась Жозефина, словив чуть возмущенный взгляд Дориана. — А если серьезно, то таким образом можно заставить недоброжелателей думать, что леди Инквизитор отдыхает в бальной зале и притупить их бдительность.       — Если в резиденцию сумеют проникнуть венатори и попытаются искусственно создать разрыв, как в Адаманте, Ди будет готова пресечь проникновение демонов во дворец на корню, — добавила Лелиана.       — Звучит, как лихой поворот в сюжете, — усмехнулся Варрик.       — Лихой или нет, он вполне возможен, — согласился с Лелианой Солас. — Даже в какой-то степени очевиден для нас. Корифей, конечно, может воспользоваться более гибкими инструментами и сработать тихо, но тогда в его плане теряется весь смысл. Да, ажиотаж от убийства Селины бесспорно всколыхнет массы и подымет панику, но реакция от того, что его приспешники убили Императрицу будет вдвое разрушительней.       — Так он убьет двух зайцев. Повергнет Орлей в хаос и покалечит репутацию Инквизиции, — я вздохнула, чувствуя, как на лопатках собирается напряжение. — Эту партию нельзя проигрывать. Ни в коем случае. Поэтому я считаю риск с двойником вполне оправданным.       — Ни в коем случае, — утвердительно кивнула Вивьен. — Бывают ситуации, когда проигрыш в Игре страшнее смерти. И, к сожалению, это наш случай, — чародейка подошла к Дориану и поправила складку кружева, а затем отошла и взглянула на платье чуть склонив голову, — во дворце нас ждет тяжелое сражение. Там решится, кто переломит ситуацию в свою сторону. Инквизиция или же Старший…

***

      Вереница экипажей медленно ползла по Имперскому тракту. Снег крупными хлопьями летел навстречу, заставляя возниц щурить глаза и втягивать голову, придерживая шапки, чтобы зима не присвоила их себе. Лошади охраны и сопровождения шли шагом. Всадники сидели нахохлившись, в облепленных снегом меховых плащах они походили на пухлых филинов, хмуро ожидающих конца метели.       Впряженный четверкой цугом экипаж, который я делила вместе с мадам Вивьен, леди Жозефиной, Кассандрой и Лелианой, ехал ровнехонько в середине процессии и, когда тракт заходил в очередной поворот, можно было увидеть и хвост, и голову этой змеи. За окном пейзаж был скучнее некуда: серые поля, очерченные на горизонте полосой голых деревьев, отделяющих землю от неба. Иногда однообразную картину разбавляли околки, один раз встретилось мелкое озеро с замерзшей речкой, и пару раз мы проехали мимо постоялых дворов, обосновавшихся на перекрестках.       — Как только окажемся вблизи города, их куда больше встречаться будет… — пробормотала я себе под нос, пальцами растирая запотевшее пятно на окне.       — М-м-м? Ты что-то сказала? — Кассандра на секунду отвлеклась от книги, подняв голову. Затем сразу же сморщилась от неприятных ощущений в затекших плечах и, отложив книгу в сторону, принялась разминать шею.       — Да так… мыслю вслух, как всегда, — устало вздохнула я, зашторив окно занавеской, — надеюсь, к вечеру мы доберемся хотя бы до пригорода, третьей ночи в этом катафалке я не переживу…       — К сожалению, вашей надежде суждено умереть от обморожения в метели, — скептично подметила мадам Вивьен, лениво вращая вино в бокале. Теплый свет колдовского светлячка, висящего под потолком, бликами играл на его стекле, маня взгляд. — Леди Ди, вам наполнить еще раз?       — Чуть-чуть, — согласилась я, подставив бокал под горлышко бутылки. Поблагодарив, я откинулась обратно на сидение и подтащила поближе к краю стола тарелочку с копченостями и ломтиками сыра. Кассандра как раз закончила разминаться, приоткрыла глаза и, недолго думая, взяла пару пухлых колбасок. Мне даже показалось, как я слышу ворчание у нее в животе, впрочем, неудивительно, она как села с утра за книгу Варрика, так и ни разу не оторвалась. Видимо решила прочитать во время поездки, а то все жаловалась, что никак время не найдет.       — Да, доедем мы вряд ли, — Жозефина выковыряла орех из скорлупки и отправила его в рот. — Если не распогодится и дороги заметет, думаю только к завтрашней ночи доберемся.       — С катафалком ты сильно преувеличиваешь, — Лелиана зевнула, натянула одеяло повыше и подмяла подушку под голову. — Были б у меня такие комфортные поездки во времена пятого Мора… — протянула она, довольно улыбаясь.       — Не могло бы их быть, производитель открыл свое дело только четыре года назад, — напомнила Жозефина. — До сих пор удивляюсь, как за такой короткий срок, да и такой молодой человек завоевал почти пол мира. А я ведь знала кузнечную мастерскую его отца…       — Не спорю, откидной столик нужная вещь, и сидения, раскладывающиеся в кровать — это на голову выше жестких лавок в повозках, но с наполнителем обивки он определенно пожадничал, — проворчала я, чувствуя, как в ребро упирается «мягкий» подлокотник. — И с изоляцией дверей, сквозит мерзко…       — Ди-и-и, — слегка раздраженно протянула Кассандра. — Тебя как будто подменили на деревенскую старуху! Нудишь и нудишь с самого отъезда!       — Да погода эта все, — буркнула я, — серая, унылая, снегом гадит, тоску нагоняет…       — Вот опять, — Кассандра фыркнула, покачав головой.       — Не погода, а нервы, — заметила Вивьен, — это же ваш первый выезд в свет?       — В таких масштабах, можно сказать, первый, — вздохнула я, внутренне соглашаясь с вердиктом чародейки. Действительно нервы. Только вот, я, скорее, не по поводу бала нервничаю, а по поводу нашего плана. Хотя бал здесь тоже не последнее место играет. До него еще дожить надо, не умереть и не ударить в грязь лицом, чтобы за ворота не выставили… это, пожалуй, больше всего тревожит. Знания этикета, поведения за столом и заученные до автоматизма реверансы — это, конечно, солидный арсенал на таком поле боя, но нужно вдвое внимательней следить за своим языком, а для меня это, мягко говоря, испытание…       — Именно, — утвердительно кивнула Вивьен.       — Опять вслух? — я рассерженно цыкнула, прикусив самый кончик языка в качестве наказания. — Меня точно прокляли по этому пункту…       — Отчего же, леди Инквизитор? Мой учитель истории Вольной Марки, мог забыться посредине диалога и уйти в долгие рассуждения с самим собой. А когда его кто-то одергивал, он очень сильно удивлялся и бывало даже пугался, — заулыбалась Жозефина, всколыхнувшимся в памяти образам. — Выглядело это очень забавно.       — Один мелкий профессор Университета Орлея проводил исследования на эту тему, — мадам Вивьен слегка наморщила лоб, — работа его была весьма сомнительная и ни к каким устойчивым выводам не вела, но в ней он высказал предположение, что такая особенность свойственна людям, погруженным в работу с головой у которых почти нет времени на отдых. Естественно, народ интерпретировал по-своему и «мышление вслух» в какой-то степени стало модным, ведь это показывало какой ты «работящий» человек, — Вивьен фыркнула с усмешкой на лице, — благо этот фарс начал считаться дурным тоном и мало по малу сошел на нет. Но вам, цветик мой, действительно лучше крайне внимательно следить за собой.       — Знаю, — вздохнула я.       — Не тереби нервы заранее. Без сопровождения в резиденции мы тебя не оставим, будем приглядывать и ежели что…. — Лелиана вновь сладко зевнула, затем приоткрыла глаза и чуть приподнялась на локтях. — Жози, можешь подать тарелочку с сухофруктами?       — За стол садиться ты сегодня, я так понимаю, не собираешься? — усмехнулась Жозефина.       — Зачем садиться, если можно есть лежа? — лукаво улыбнулась Лелиана, удобно устроив тарелочку в складках одеяла рядом с собой и принявшись выбирать из центра дольки сушеных груш.       — Лелиана верно говорит, — согласилась Кассандра. — Заранее переживать нет необходимости. Попробуй отвлечься и, например, почитать? — она протянула мне книгу Варрика.       — А ты? — я удивленно взглянула на нее.       — Мне полезно прерваться, — женщина медленно встала из-за стола и протиснулась в сторону двери. — И подышать свежим воздухом. Стоит проветрить, здесь сейчас очень душно. К тому же, снаружи как будто бы распогодилось.       — Соглашусь, и вправду жарковато, — закивала Жозефина.       — Тогда оставьте дверцу чуть приоткрытой, моя дорогая, — попросила Вивьен, пересев поближе к выходу. — Я закрою.       Кассандра кивнула и, захватив плащ, вышла наружу. Я подтянула ноги на сидение, накрыла их пледом, устроилась поудобней на не очень удобном подлокотнике и раскрыла книгу. Что ж, надеюсь, это действительно поможет убить время, все же повесть о Защитнике Киркволла была затягивающей писаниной.       Внутри экипажа воцарилось молчание. Жозефина продолжала колоть орехи, Лелиана лениво мусолила во рту вяленую вишню, а Вивьен задумчиво смотрела куда-то вдаль, поверх верхушек голых деревьев, в серое небо. На дне ее бокала перекатывались остатки вина, которые она пока не спешила допивать, а может и вовсе не собиралась.       — Снега этой зимой будет много, — негромко сказала чародейка и потянулась закрыть дверь. — Кстати об этом, Ди, хотела поблагодарить вас за услугу… — я пересеклась с серыми глазами, оторвавшись от чтения, пытаясь припомнить, о чем речь, и на долю секунды уловила, как искренняя признательность в них подернулась вуалью тоски. Улыбка на губах женщины, померкла и едва заметно дрогнул подбородок. Но в следующий миг колдовской светлячок погас и отвлек все внимание на себя. Тусклому свету из окна удалось лишь мягко очертить силуэт чародейки.       — Вот как бывает… не уследила, — вздохнула Вивьен и, дотянувшись до посоха, направила его к потолку, сколдовав новый светлячок. Мадам закинула ногу на ногу и, взболтнув вино, поднесла бокал к губам, с удовольствием прикрыв глаза. От неожиданной грусти не осталось следа или… мне это показалось?       — Об услуге? — осторожно спросила я, напомнив ей.       — Да, сердце снежного виверна, вы помните? — чародейка откинулась на спинку сиденья, с улыбкой взглянув вдаль. — Мне принесли посылку, а внутри было весьма галантное письмо любопытного содержания… думаю, оно не предназначалось для чужих глаз, но меня развеселило, как ловко отправитель сплел вместе любовные стихи и пожелание скорейшей кончины, — Вивьен выудила из-за пазухи сложенный листок и протянула мне.       — Вполне в духе Зеврана, — я с усмешкой пробежалась по строчкам глазами. — Похоже, виверн чутка повыдирал перья хваленому ворону…       — Зевран? — удивилась Жозефина, захлопав глазами, — это же тот самый?.. — она обернулась на Лелиану.       — Ну, другого такого нет, — девушка безразлично закинула себе в рот сушеную сливу.       — Погоди… ты знала о том, что они знакомы? — еще больше удивилась Жозефина.       — Конечно, я же все-таки тайный канцлер Инквизиции, — произнесла Лелиана наигранно грозным голосом, а затем рассмеялась. — У Ди так-то очень много интересных связей и занимательных историй в прошлом, — хитрые глаза девушки оценивающе пробежались по моему профилю.       — Когда ты так говоришь, я чувствую себя буквально с голой жопой, — хмыкнула я.       — Право, будьте спокойны леди Инквизитор, я, конечно, собираю информацию, но у меня нет цели промыть каждую косточку, — захихикала Лелиана. — А о тех, что я промыла, можете не беспокоится, они в очень надежных руках.       — Надеюсь, — тяжко вздохнула я, на что Жозефина с Лелианой рассмеялись. У мадам Вивьен на губах тоже появилась улыбка, но она решила не вмешиваться в разговор. — Так, вам подошло сердце? Насколько помню, вам оно в качестве ингредиента было необходимо…       — Все получилось, цветик мой, — Вивьен взялась за ручку оплетки бутылки и наполнила бокал. Вздохнув, она вновь откинувшись на спинку сидения и вернула взгляд в окно, за которым уже успела сгустится мгла.       Точно? Почему же вы тогда удрученно вздыхаете через каждые два слова и пропадаете в размышлениях, заливая тоску вином? Сдается мне, все совсем не так, как вы говорите. Интересно было бы узнать, чем был болен ее кавалер, и что это за зелье из сердца снежного виверна, но потом… когда она немного оправится, тогда, возможно, получится узнать. Хотя… не буду ли я потом жалеть? Если это окажется какая-то известная мне болезнь, допустим такую возможность, какая-нибудь хворь, аналогичная заразе из моего родного мира, на которую здесь пока нет управы, то я точно просверлю виной себе нутро за то, что не была более настойчива в свое время и не докопалась до чародейки.       Впрочем, маловероятно. Идентичные заболевания, конечно, встречаются, но за счет алхимии и магии управа на них совершенно иная. Впрочем, над прокачкой лазарета в Скайхолде следует поработать. Но как вспомню вытянувшиеся лица советников, когда на очередном подведении итогов я сказала, что нужно бы «провести генеральную реконструкцию», так в дрожь бросает. Жозефина так вообще заставил выпасть в осадок — сказал, что у нас оснащение, едва ли не приближенное к королевскому!       По правде сказать, текущее развитие медицины во всем выглядит очень мрачно. Раньше мне приходилось смиренно вздыхать, а сейчас я вполне себе могу приложить к развитию неплохой пинок. Но вот другая проблема… Ладно там, знания эльфийского и все прочие свои приблуды можно объяснить «фантомными воспоминаниями» (хотя кое-кто в эту историю уже мало верит, спасибо Дешане), но как объяснить существование бактерий — это большой вопрос. Особенно тем недалеким врачевалкам, которые считают, что во всем виновны зловредные демонические миазмы, витающие в воздухе… б-р-р-р!       Все, на сегодня, пожалуй, тяжелых размышлений хватит. Стоит и вправду отвлечься за чтением, и, надеюсь, мы все-таки доберемся до города к ночи.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.