Часть 2
4 июля 2013 г., 08:35
Они тщательно связали пленника и оттащили к кромке воды. В этот момент из машины показался еще один тип. Высокомерный, одетый с иголочки: судя по всему, это был начальник. Накрепко связанное тело стало подавать признаки жизни, и Рыжику было хорошо видно, как открылись глаза, и стал осмысленным взгляд. Пленник мгновенно оценил свое положение и спросил полупрезрительно, но с опаской:
- Какого черта ты это сделал, Грим?
Начальник странной парочки улыбнулся, и улыбка эта была настолько полна ненависти и удовлетворения, что Куросаки ощутил невольную дрожь. Так улыбалась бы змея, проглотив глупую мышь.
- Улькиора, слишком уж ты загордился. Решил, что Ичимару защитит тебя от всех на свете? Что же... Теперь ты на собственной шкуре узнаешь цену своей ошибки. Но в память о прошлом я-таки сниму шляпу с головы. Все же, ты был сладкой ягодкой для меня. Жаль, что ты оказался таким безрассудным... – он кивнул своим подчиненным, и пленника, подхватив под руки и ноги, потащили поглубже в море. Зайдя, примерно по колено в воду, они раскачали свою ношу и зашвырнули подальше от берега. Спеленатый, словно мумия, веревками Шифер только булькнул вслед за камнем, не успев даже слова сказать. Только теперь Куросаки обратил внимание на странный цвет шевелюры типа, руководившего казнью. А это-таки была самая настоящая казнь, и он это понимал. Голубые густые вихры дерзко топорщились, когда он вновь натянул свою шляпу и махнул подручным. Они быстро загрузились обратно в авто и исчезли на одной из ближайших улочек. Рыжик тут же помчался туда, где по его прикидкам сбросили тело бедолаги и, к своему превеликому облегчению, почти тут же отыскал его. Там было не слишком глубоко, и ему удалось схватить извивавшееся тело за веревки и оттащить на мель. Там он нащупал голову пленника и приподнял ее над водой. Сил волочь его дальше уже не было, и он просто решил дать ему возможность дышать, даже не выбираясь из моря.
Он и сам с трудом переводил дух, когда слегка пришедший в себя Улькиорра вместо ожидаемой благодарности буркнул:
- Ну, и что? Теперь ты меня решил здесь утопить? Освободи уже меня, наконец!
Возмущенный таким отношением к себе, Ичиго мстительно заявил:
- Следовало бы бросить тебя, неблагодарного, подыхать тут, я, ведь, спас тебя от верной смерти, а ты даже спасибо не сказал! Я устал за сегодня до чертиков, а тут еще тебя пришлось тащить. А ты, между прочим, та еще тушка – не два килограмма весишь!
Шифер хмыкнул и впервые улыбнулся:
- Не сердись. Это у меня, наверное, от стресса. Я, конечно же, благодарен тебе за свое спасение, но буду благодарен еще больше, если ты, все же, вытащишь меня из воды и освободишь от веревок.
Куросаки поднапрягся и выволок мокрого, словно мышь, Улькиорру на берег. Тот слегка отдышался и велел:
- Чего разлегся? Давай развязывай меня уже поскорее! Надо убираться отсюда пока никто не появился. А то мало ли...
Рыжик пораскинул мозгами и согласно кивнул:
- Ты прав. Надо отсюда делать ноги. Но тебя так нехило спеленали, что без ножа или чего-то в этом роде ничего сделать нельзя.
Собеседник на какую-то долю секунды задумался, а потом велел:
- Посмотри у меня в карманах. Там должен быть перочинный нож.
Ножик и, правда, нашелся в одном из карманов, и ободрившийся Куросаки быстро перерезал веревки на теле спасенного. Шифер с трудом поднялся, и при этом у него из кармана что-то выпало. Он, не заметив этого, направился к ближайшей улочке, спеша как можно скорее оказаться подальше от места, едва не ставшего его могилой.
Ичиго сперва окликнул Улькиорру:
- Погоди! У тебя тут что-то из джинсов вывалилось!
Но в этот самый момент руки его машинально развернули находку и глаза прочли начало написанного:
«Я осторожно вытащил свою пипиську из судорожно сжавшейся руки Джага и потер пострадавшее местечко.
- Ты что же это, собирался снять с меня шкуру таким экстравагантным способом? – возмущенно поинтересовался я у него. Но, увидев, какой нехороший взгляд он бросил на меня, предпочел заткнуться и попытался выбраться...» Что ЭТО еще за хрень? Потрясенно подумал Ичиго и спросил, не сумев сдержать свое любопытство:
- Слышь, Улькиорра, а что это у тебя за писулька из кармана вывалилась?
Шифер проворно выхватил бумажку из рук Куросаки и, быстро взглянув на содержание, спрятал в карман джинсов.
- Это листок из моего дневника, - раздраженно буркнул он, - Мы с Гримом были любовниками, понял? – поинтересовался он у опешившего слегка Рыжика.
- Тогда с чего же он так с тобой поступил? – резонно поинтересовался тот.
- Ты, видать, не догоняешь! – констатировал очевидное новый знакомый, - Я ведь ясно сказал: БЫЛИ любовниками. А потом на меня положил глаз его начальник, господин Гин. Ну, и стал меня проталкивать по карьерной лестнице в обход Джага. Тому это, конечно, не нравилось, но он молчал, пока какая-то сволочь не позвонила ему на мобильный и не объяснила весь расклад практически на пальцах. Мы как раз с ним сексом занимались, - пояснил он наливавшемуся смущенным румянцем Ичиго, - Ну, и представь себе картину: мы, значит, ласкаем, друг друга, и все такое, а тут мобила звонит. Он, чертыхаясь, отвечает на звонок, и в следующий момент рука его от злости так сжалась, что я думал, у меня и хрен отвалится.