1.3 глава. Новый дом.
4 января 2021 г., 18:07
Примечания:
ФАКУЛЬТЕТЫ МНОГИХ ПЕРСОНАЖЕЙ ОТЛИЧАЮТСЯ ОТ КАНОНА, ЭТО ООС, ЭТО АУ. ПОЖАЛУЙСТА НЕ БОМБИТЕ. ВСЕХ РАСКИДАЛА ТАК, КАК ПОСЧИТАЛА НУЖНЫМ.
всех люблю, приятного чтения🥰🥰🥰
//отредактировано 18.08.2022
\\
отредактировано 10.09.23
Как бы близнецы не боялись, но никакого столкновения с бетонной поверхностью вокзального столба в итоге не было, поэтому они спокойно выдохнули. Однако из-за того, что до отправки оставались считанные минуты, ребята не расслабляясь, покатили тележки в сторону огромного, красного экспресса. Вокруг было настолько много людей, что Белле с Гарри приходилось прижиматься друг к другу поближе, и очень внимательно следить за багажом, что бы ничего не упало, не пропало, и вообще, что бы все было под контролем.
Подъехав к передним вагонам, ребята заметили, что всё места уже заняты. Это их сильно нервировало, поскольку катить огромную тележку в самый конец вообще не хотелось, но другого выбора не было. Ещё и время поджимало, да так, что на осмотр волшебной станции и самого поезда его вообще не оставалось. Все что они успели рассмотреть, это то, что цвет экспресса был ярко-красным.
Подкатив тележку к последнему вагону, где хотя бы ещё были места, Белла поспешила зайти внутрь, что бы занять купе и оставить там рюкзаки и клетки с птицами, а Гарри пытался потихоньку снять с тележки два огромных сундука так, что бы не повредить себе ноги, и не испортить сундуки. Однако, сказать что он не справлялся, значит не сказать ничего. Гарри уже готов был взвыть и позвать сестру помочь ему, но внезапно он заметил рядом небольшую кучку парней в зеленых мантиях. Ребята о чем-то тихо переговаривались и докуривали сигареты. Поттер еще раз взглянул на несчастные сундуки и тяжело вздохнув, тихонечко подошел к компании, стараясь не вдыхать едкий дым, от которого слезились глаза. Один из парней сразу же заметил Гарри и отодвинул руку с сигаретой в сторону.
— Привет малыш, первокурсник?
Гарри неловко кивнул, не поднимая головы. Парень же взглянул в сторону тележки, и похлопал своих друзей по плечам.
— Давай поможем, только покажи куда нести. Флинт, троллья ты рожа, брось сигару, ребенок рядом.
Поттер немного потупился и вместе с парнями подошел к тележке. Они с лёгкостью подняли сундуки, что Гарри даже удивился их силе, сундуки ведь не по стоуну* точно, однако когда он заметил, что некий Флинт стал на него как-то странно поглядывать в ожидании сопровождения, Поттер дружелюбно улыбнулся и повёл всю компанию в купе. Внутри его уже ждала Изабелла, которая с некоторой нервозностью поправляла края своей юбки, и смотрела в окно. Мальчик нежно погладил ее по голове, и показал старшекурсникам, куда поставить сундуки.
— Ух, вроде малышня, а так много всего набрали…
— Ну ничего, уже на втором курсе будет легче, мы например, половину вещей оставляем в спальне.
— Я в этом году вообще ничего не брал.
— Кто бы сомневался, Маркус. Удивительно, что ты вообще доезжаешь до Хога. — Один из парней хлопнул по спине Флинта и перевел взгляд на близнецов. — А вы у нас кто? Я что-то не припомню среди наших близнецов.
— А Уизелы?
— Ты слепой? Эти явно не рыжие.
Гарри с Беллой переглянулись, мысленно думая, как же лучше ответить. Судя по опыту месячной давности, с мистером Олливандером, некоторые волшебники знают кто такие Поттеры, и это не особо приятно, когда вокруг тебя такой ажиотаж, причём, без всяких на то причин. Так что, для начала, они решили сказать лишь свои имена. Потом правда конечно же вскроется, но для начала и так пойдёт.
— Я Изабелла, а он Гарри.
— Хм, полукровки что-ли? Ладно, не важно, развлекайтесь.
Компания суетливо махнула детям рукой и скрылась за дверью купе.
Спрятав сундуки под сиденья, а рюкзаки под небольшой столик у окна, Поттеры тут же сели по обе стороны этого самого столика, и стали наблюдать за семьями и детьми волшебников, до тех пор пока поезд не загудел и не двинулся в путь. Уже спустя пару минут, они ехали мимо различных домиков, и тупо смотреть в окно стало скучно. Поэтому близнецы достали парочку школьных книг, и стали читать. Как дополнительную литературу, Гарри купил «История Хогвартса.». Книжка была довольно интересная, поэтому он с удовольствием вчитывался в каждую строчку и рассматривал картинки. Белла же углубилась в книгу по зельеварению, а позже ей на глаза попался учебник по травологии, который она посчитала не менее увлекательным.
Просидели они в такой уютной, "поучительной" тишине чуть меньше часа, и вдруг к ним в купе тихонечко постучали. Изабелла нехотя отложила книжку, и поправив очки, приоткрыла дверь, чтобы посмотреть кто же стучался.
Это оказался немного щуплый, темноволосый мальчик, и был он ростом на полголовы выше самой девчонки. Взглянув ему в глаза, Поттер склонила голову на бок и приподняла бровь, буквально показывая всем видом, что ему нужно представиться. Хорошо, что он оказался смышлёным.
— Я Теодор Нотт. Прошу прощения, что побеспокоил, но я уже полчаса хожу по поезду и ищу свободное купе, однако практически все они заполнены. Можно ли мне посидеть у вас до прибытия на станцию?
Нотт смотрел прямо на Беллу, не сводя с нее взгляда, и ожидал ее ответа. Было очевидно, что Теодору в принципе все равно откажут ему, или нет, однако девочке вдруг стало его немного жалко. Искать свободное купе практически час… Она бы уж точно не хотела для себя и брата такого. Поэтому, лишь мельком взглянув на Гарри, Изабелла кивнула и отошла в сторону, давая мальчику пройти внутрь.
Все остальное время, вплоть до остановки поезда, никто не говорил, все они занимались своими делами. Белла успела прочитать пару первых параграфов тех учебников, которые больше всего ее заинтересовали, а Гарри смог осилить практически всю историю Хогвартса. Нотт же, то смотрел в окно, то на птиц в клетках, которые стояли на столике, то доставал маленький блокнот и что-то писал. Потом они по очереди переоделись в школьную форму, и снова погрузились в свои мысли. В общем, добрались ребята спокойно.
Уже ближе к вечеру, когда поезд постепенно начинал замедляться, по всему экспрессу прозвучало сообщение о скором прибытие, и услышав в добавок к этому, как из других купе стали кучками выходить ученики, ребята одновременно встали со своих мест.
— Просьба всех выйти из поезда, и оставить свои вещи в купе! Повторяю, всем выйти из поезда, и оставить вещи в купе!
Белла с Гарри послушно вышли из купе, а где-то сзади них шёл Теодор. Близнецы уже на него особо не обращали внимания, как собственно и он на них. А когда ребята смогли выбраться на улицу, то позабыли вообще про все на свете. Вдалеке виднелись пики замка, привлекая внимания своими огоньками. Но не только силуэт школы заставил Гарри и Беллу открыть рты от удивления. Около поезда стоял огромный, под два метра роста, довольно волосатый мужчина в кожаной куртке, и созывал к себе всех первокурсников, подсвечивая всех фонарем. Наверное, если бы не его крики, то Поттеры бы так и остались стоять на месте с раскрытыми ртами. Ведь не каждый день видишь перед собой великана.
— Первокурсники все ко мне! Все! Что ж, думаю… э, уже все подошли. Я Рубеус Хагрид, хранитель ключей и лесник Хогвартса, сегодня я сопровожу вас к замку. Все всё поняли? Тогда все за мной! Смотрите под… ам, под ноги, да, и не упадите!
Он потряс лампой, чтобы точно убедиться, что все дети его заметили и подошли ближе, и развернувшись, побрел по тропинке в сторону озера, которое было видно через гущу деревьев. Гарри крепко держал сестру за руку, стараясь не показывать то, как он нервничал, и хоть получалось у него явно из рук вон плохо, в толпе все-таки находились более нервозные ребята. Особенно привлекал внимание мальчик с жабой, который то и дело дёргал рядом идущую девчонку за ее мантию. Она же видимо, наоборот, сгорала от нетерпения, лишь бы поскорее попасть в замок.
— Так, по четыре человека в… э, в лодку. По четыре! И смотрите не поскользнитесь.
Великан любезно светил лампой и помогал некоторым ребятам забраться в эти самые лодки. Близнецы же более-менее успешно залезли сами, и оказались в ней с мальчиком, который все время оглядывался по сторонам, и с черноволосой девочкой, которая со стороны выглядела так, будто ее вовсе не интересует ни замок, ни другие дети, ничего вокруг. Однако она теребила этого самого мальчика за капюшон его мантии и шипела на ухо, что привлекло внимание Изабеллы.
— Забини, сиди спокойно! Тебя будто ужалили в жопу!
— Я его не вижу, Панси… Он точно тут?
— Точно-точно, все, замолчи!
И он последовал прихоти девчонки, все-таки немного успокоился, приводя себя в порядок. Однако Белла сразу же отвернулась от этой парочки, сжимая руку брата, а тот с улыбкой поправил очки.
— Все сели? Отлично, тогда отчалили.
Стоило великану сесть в лодку, как те сами по себе двинулись в сторону замка. Многие чуть было не вывалились из них, стараясь потрогать воду, но Хагрид сразу же предупредил что этого делать не стоит, и дети, вроде как, утихли. Однако, когда они уже приплыли к причалу, один мальчик все же свалился в воду. Гарри узнал в нем того самого нервного с жабой, которого видел пару минут назад в толпе детей.
— Ох черт! Поднимайтесь все по лестнице, вас там встретит профессор МакГонагалл. А ты… эй, плыви сюда!
Никто не стал с ним спорить, и они всей кучей поспешили подняться в замок. На входе их и правда ждал профессор. На вид она выглядела довольно строгой и очень мудрой женщиной, так что близнецы сразу решили, с ней лучше не видеться больше, чем предназначено по расписанию.
— Добро пожаловать в Хогвартс. Буквально через пару минут начнётся банкет, и соответственно ваше распределение по факультетам. Это очень важное событие. Ведь ваш факультет станет для вас второй семьёй вплоть до конца седьмого курса. Всего факультетов четыре. — Профессор внимательно осмотрела толпу, будто уже, и без всякого распределения, могла точно сказать, кто куда попадёт. — Гриффиндор, Когтевран, Пуффендуй и Слизерин. В конце каждого года подводится итог очков, за успеваемость, каждого факультета, и дом, набравший наибольшее количество этих самых очков, становится победителем и получает кубок школы. Это большая честь, и я надеюсь каждый из вас, станет достойным членом своей новой семьи. А теперь прошу пройти за мной.
Все слушали речь профессора МакГонагалл очень внимательно, стараясь не пропустить ни слова, и как только она сказала идти за ней, все дружной толпой поспешили следом. Буквально через минуту, она привела детей в небольшой кабинет, и сказав, что придёт за ними через пару минут, исчезла в другом зале, откуда уже слышались тысячи голосов.
Оставшись одни, дети тут же стали разговаривать и обсуждать то, что увидели. Гарри с Беллой хоть и старались держаться немного в стороне, но в пол уха слышали некоторые предположения на счёт распределения. Так, один рыжий мальчик твердил, что им нужно будет сражаться с троллями. Другие же говорили, что будет что-то более опасное. И слушая весь этот бред, близнецы и ещё пару ребят еле сдерживали смех. Ведь и дураку будет понятно, что ничего опасного быть не может, ведь большинство из первокурсников до августа и понятия не имели, о том, что они волшебники.
И как раз когда разгорелся спор, с кем же они все-таки будут сражаться, с красными колпаками или все таки троллями, в кабинет зашла профессор МакГонагалл и все голоса разом затихли. Она смерила их строгим взглядом и поманила за собой.
— Все вас ждут, пойдёмте.
Первокурсники нервно переглянулись, и последовали за ней в огромный зал, который встретил их громкими криками, свистом и хлопаньем. Многие ребята практически сразу же подняли головы вверх, разглядывая невероятно красивый потолок и парящие свечи. Близнецы наоборот смотрели в пол, стараясь не наступить никому на подол мантии и не упасть перед таким количеством людей. МакГонагалл остановила толпу перед учительским столом, взяла с табуретки, стоящей посередине, старую шляпу, и достала из кармана своей мантии свиток с именами. Весь зал как по команде, тут же затих. А шляпа в руках профессора, внезапно зашевелилась, и ее складки образовали какое-то подобие рта. Первокурсники замерли на месте, не понимая, что происходит и чего им ожидать, а шляпа, будто и не замечая их испуганных взоров, вдруг запела.
Пела она хоть и недолго, но дети поняли, что это что-то вроде знакомства с факультетами, и более-менее успокоились. Когда прозвучали последние слова, этой своеобразной песни, МакГонагалл открыла свёрток, который ранее достала, и заговорила. Ее все слушали не менее внимательно.
— Сейчас я буду называть ваши имена, а вы будете садиться на табуретку. Не стоит пугаться, если вдруг шляпа с вами заговорит. Начнём. Смит, Захария!
Из первого ряда вышел низенький мальчик, с жидкими, блондинистыми волосами. Он поскорее сел на табуретку, и когда профессор надела на него шляпу, она, будто не особо думая, тут же прокричала.
— СЛИЗЕРИН!
Дальний стол справа, сдержанно зааплодировал, но по многим было заметно, что те рады пополнению на своём факультете, ибо судя по количеству учеников за этим столом, он был самым малочисленным. Смит довольно улыбнулся, и тут же поспешил к своему новому факультету.
— Аббот, Ханна!
— ПУФФЕНДУЙ!
После Ханны ещё пару ребят отправились за стол Пуффендуя. Среди них были Джастин Финч-Флетчли и Сьюзен Боунс.
— Уизли, Рональд!
Он немного боязно сел на табуретку, и Гарри узнал его по ярким рыжим волосам, ведь видел его и его семью на вокзале сегодня утром.
— ГРИФФИНДОР!
Когда шляпа озвучила факультет, Рон заметно расслабился и поспешил за свой стол, который бурно встречал своего нового члена семьи. Поттер внимательно наблюдал, как близнецы трепали своего брата за волосы, как вдруг…
— Поттер, Гарри!
Весь зал тут же затих, и Гарри этого очень боялся. Коленки тут же подогнулись от всеобщего внимания, но почувствовав, как его в спину уверенно кто-то толкает, мальчик побрел к этой несчастной табуретке. Сев на нее, он кое-как сдержался чтобы не зажмуриться когда профессор надела шляпу на его голову, и та неприятно захрипела в его голове.
-«Что ж, я вижу много храбрости, да… Но и так ты очень умен, добр и амбициозен. Хм… Куда же мне тебя отправить…»
Честно говоря Гарри уже надеялся на что угодно, лишь бы поскорее снять это шляпу со своей головы, уж больно неприятно когда в твоих мыслях кто-то так усердно копается. Да и есть хочется...
-«Ага, что ж, я решила…»
— СЛИЗЕРИН!
Все кто был в зале будто ещё раз подавились воздухом, провожая Поттера к зеленому столу. Никто не смел будто и вздохнуть, была полная тишина. Он не понимал в чем причина такой реакции на решение шляпы, поэтому сев за стол, старался не смотреть никуда кроме пола, ну и, пожалуй, Изабеллы, которая все ещё стояла в толпе и ждала своей очереди. Однако после пары минут молчания, по всему залу прошелся стальной голос директора школы, Гарри понял это только потому, что мужчина сидел на огромном троне в самой середине профессорского стола.
— Минерва, прошу, продолжай.
Через пару ребят, а если быть точнее — Блейза Забини, Винсета Крэбба и Грегори Гойла, которые гордо прошли к столу Слизерина, зал более-менее ожил, и Гарри смог наконец выдохнуть, хотя все ещё чувствовал на себе множество взглядов.
— Мун, Лэстер!
— ГРИФФИНДОР!
— Нотт, Теодор!
— СЛИЗЕРИН!
— Малфой, Драко!
— СЛИЗЕРИН!
Пара ребят с стола Слизерина что-то пробурчали, смотря на то, что шляпа едва коснулась головы Малфоя, а уже вопила про Слизерин, но Гарри даже внимания не обратил на эту болтовню. Он ждал когда же объявят его сестру.
— Браун, Лаванда!
— ГРИФФИНДОР!
— Гринграсс, Дафна!
— СЛИЗЕРИН!
— Паркинсон, Панси!
— КОГТЕВРАН!
— Поттер, Изабелла!
И зал снова резко замолчал.
— Ставлю два сикля на то, что вторая Поттер поплетется в львятник. — Послышался тихий шепот рядом сидящих парней.
— Ты ни одного спора не выиграл, Блэтли. Отвечаю, она тоже к нам пойдет.
— Флинт, Блэтли, рты закройте.
Гарри не обращал на эти разговоры никакого внимания. Он смотрел лишь на нее. А Белла так сильно волновалась, что не заметила бы щас и дракона над головой. Она нервно прошла к табуретке, и сжимая край своей юбки, села, слушая голос в своей голове.
-«Вас, Поттеров, как Уизли развелось что ли? Хм... такой же сложный выбор, но я знаю что делать с вами. »
— СЛИЗЕРИН!
Поттеры тут же переглянулись. Девчонка медленно сползла с табуретки и не спеша села за тихий стол Слизеринцев. Белла всхлипнула от волнения и сжала руку брата так сильно, что после на ней появятся вмятинки от ее ногтей. Все явно были в шоке, оба Поттера и на Слизерине, на факультете Темного лорда! Но нужно было продолжать распределение, поэтому МакГонагалл тихо кашлянув, привлекая к себе внимание, продолжила озвучивать список, но ее уже никто особо и не слушал.
— Гони два сикля, Блэтли.
— Ну ты уебок.
— Рот закрой, и монетки доставай.
После "увеселительного" распределения зал не смог повторно ожить, поэтому проводили остальных ребят в свои факультеты в тишине. Так на Гриффиндор попали — двойняшки Патил, Симус Финниган, Дин Томас и Гермиона Грейнджер; на Когтевран- Лайза Турник и Терри Бут. На Пуффендуй попали ещё несколько человек, но ни Гарри, ни Белла больше не смогли запомнить. Теперь близнецы не знал, как им быть, это всеобщее внимание сильно пугало. Гарри сжал руку сестры под столом и посмотрел ей в глаза. Хорошо хоть они попали на один факультет, это немного успокаивало. Ночь обещает быть длинной.
Примечания:
1. стоун - английская мера веса, примерно 6,3кг