ID работы: 9716353

Избегающий тип

Гет
R
В процессе
204
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 179 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
204 Нравится 82 Отзывы 66 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
— Черт-черт-черт! Хикари носилась по комнате, пытаясь одновременно одеваться и расчесывать волосы. Оба дела в спешке получались из рук вон плохо, но беспощадные стрелки на часах никак не замедляли свой ход. — Отвезти тебя? — поинтересовался ввалившийся в ее комнату сонный Рик, проснувшийся на работу. Парень широко зевнул, наблюдая за метаниями сестры и силясь понять, что происходит, еще не до конца придя в себя после сна. — Разумеется, не видно разве? — раздраженно пробурчала девушка, спешно застегивая пуговицы на блузке и тихо чертыхаясь, когда они соскальзывали с пальцев.       Укладку делать уже не было времени, поэтому Хикари потратила еще несколько минут на то, чтобы завязать волосы в высокий хвост. Оценив себя в зеркале на твердую «троечку», она быстро пригладила торчащие волоски гелем, и теперь образ стал немного дотягивать до уверенной «четверки». Учитывая обстоятельства — это лучшее, что она могла сделать.       Дорога не заняла много времени — Хикари поблагодарила высшие силы за то, что послали Рику любовь к гонкам в городской местности. Благодаря этому, она ворвалась в класс с опозданием всего на две минуты.       Вот только не учла, что не все учителя в этой школе — адекватные люди. — Это ещё что за вопиющее хамство? Учительница литературы медленно обернулась, глянув на опоздавшую ученицу поверх очков. Хикари замерла в дверях и протараторила заученную за несколько минут поездки в машине фразу: — Прошу прощения за опоздание, сенсей. — Ты — новая ученица, я так понимаю? — она, наконец, повернулась к Хикари всем корпусом.       Если честно, весь ее вид напоминал Хикари иссушенную горгулью — сутулая, болезненно худая и с крючковатым носом, напоминающим клюв женщина с довольно неприятным взглядом и противным, визгливым голосом. — Да. — Можешь сесть, — спустя пару секунд «переглядок», бросила она, пренебрежительно махнув рукой, словно мнила себя не меньше, чем английской королевой.       Сайто осторожно протиснулась к своей парте и поспешно достала из сумки учебник, после чего попыталась вникнуть в тему урока. Литература всегда давалась ей плохо, и Хикари пожалела, что привлекла внимание преподавателя именно этой дисциплины. Но кто же знал, что она окажется такой дотошной мегерой?       В этом Хикари окончательно убедилась ближе к концу урока. Женщина обладала потрясающим умением наводить ужас и усыплять своим голосом одновременно. И Сайто стала очередной её жертвой, когда позволила себе на пару минут прикрыть и без того слипающиеся от недосыпа глаза.       Горгулья словно того и ждала. Именно в этот момент её взгляд пал на новую ученицу, и её глаза хищно сощурилась. А затем она заговорила: — Сайто, а что вы думаете по поводу прочитанного?       Услышав свою фамилию, девушка тут же открыла глаза и вся подобралась, понимая — последние минут тридцать она пребывала мыслями где угодно, но только не на уроке литературы. Ну не могла она всерьез воспринимать этот предмет. Даже на домашнем обучении все эти анализы шедевров японской литературы доводили её до состояния отчаяния за полторы минуты, а все остальное время уходило на то, чтобы перестать желать сжечь все эти книжки к чертовой матери и начать что-то понимать. — Я не могу ответить на ваш вопрос, — на выдохе призналась Хикари. По классу тут же пронеслись взволнованные шепотки. — Прошу прощения, я задумалась. Брови Горгульи возмущенно поднялись, а глаза-щелки неестественно расширились, сделав её по-настоящему похожей на уродливое мифическое существо. Хикари стало не по себе — она даже немного отклонилась назад, подсознательно пытаясь увеличить дистанцию между ними. — Встать! — наконец, воскликнула она на грани визга. Девушка дернулась от неожиданной звуковой атаки. Она зачем-то огляделась, и стало еще страшнее, когда Хикари поймала обеспокоенный и сочувствующий взгляд Момои на себе.       Но, собрав мужество в кулак, Сайто поднялась с места. Она посмотрела в глаза учительнице, смиренно ожидая вердикта. — Как вы смеете отвлекаться на моём уроке?! — метнулась к ней учительница, но Хикари оставалась неподвижна, хоть первым желанием было отскочить подальше — мало ли, что этой бешеной в голову взбредет. — Ты уже опоздала на мой урок, проявив неуважение, а теперь ещё и вздумала срывать мне урок?! «Вообще-то, его сейчас срываешь как раз ты», — справедливо подметила про себя Хикари. И не заметила, как глаза закатились сами собой. А когда поняла — было уже поздно. — Нахалка! Ты мне еще тут глаза будешь закатывать! — заверещала Горгулья, едва не подпрыгивая на месте от ярости. Ростом она была даже ниже Хикари, и в эту секунду с этими вылупленными глазами сильно походила на злую чихуа-хуа. Представив себе эту маленькую собачку с лицом Горгульи, Хикари окончательно потеряла всякий страх по отношению к ней и даже позволила себе усмехнуться. — К директору! Сейчас же! «Серьёзно? — удивилась Сайто, недоуменно глядя на взбешенную Горгулью. — За то, что не ответила на вопрос — к директору?!». — За что? — наконец, не сдержалась девушка. Такие серьёзные меры справедливее было применять к драчунам или злостным нарушителям школьного порядка, и ни к одной из категорий Хикари не относилась. — Я всего лишь не ответила на ваш вопрос. Я же извинилась!       Повисла оглушающая тишина. Будто затишье перед бурей. Лицо преподавательницы стремительно побагровело, и Сайто всего на секунду стало действительно страшно за собственное здоровье. В самом деле, кто допустил эту больную на голову женщину к обучению детей? — Ты еще смеешь пререкаться со мной?! — в сердцах учительница со всего размаху ударила ладонью по столешнице парты Хикари. — Наглая девчонка! Думаешь, пришла сюда со своей известной фамилией и смазливой мордашкой, и тебе все дозволено?! Мы идём к директору! Не успела Хикари отойти от шока после аргументов на тему внешности и происхождения, совершенно не имеющих отношения к происходящему, как её довольно грубо схватили за локоть и подтолкнули в сторону выхода из класса.

***

— … совершенно не уважает преподавателя! Абсолютно невоспитанная девушка! Директор академии Тоуо шумно выдохнул. Вопли преподавательницы литературы за три минуты успели не только утомить мужчину, но и здорово подействовать на нервы. — Я вас услышал, Токугава-сенсей, — устало ответил он. — Прошу, вернитесь к классу и продолжайте урок. Я поговорю с Сайто-чан. — Поговорите?! — зашла на новый круг истерики Горгулья. — Её необходимо наказать! — Это я решу самостоятельно. Покиньте помещение.       Женщина поджала губы, обидевшись на столь резкие слова директора, но, кивнув головой, чинно удалилась, показав своё возмущение лишь чересчур громким хлопком двери.       Мужчина чуть расслабился в кресле и взглянул на сидящую перед ним ученицу. Девушка всё это время молчала, и от внимательного взора директора не укрылось то, что она постоянно гладила свой локоть. Поэтому он решил спросить прямо: — Болит? Хикари резко подняла на него взгляд. Вопрос застал её врасплох. Она рефлекторно убрала руку от локтя, словно её в чём-то упрекнули, но уже через минуту честно призналась: — Да. Токугава-сенсей больно схватила меня за локоть, когда выталкивала из кабинета.       Директор нахмурился. Такое поведение чересчур эмоциональной подчинённой начинало раздражать. Слишком часто с начала года к нему стали приводить учеников без веских на то причин — обычно или опоздание, или отказ отвечать на уроке. — Почему ты опоздала на урок? — поинтересовался мужчина скорее для проформы. Раз уж нарушительница дисциплины здесь — ему нужно было выяснить все обстоятельства, чтобы принять решение по поводу наказания. — Проспала, — пожав плечами, решила не увиливать Хикари. Могла бы выдумать более вескую причину, но понимала — ей всё равно не отвертеться. — Сайто-чан, мне бы не хотелось, но я всё же вынужден наказать вас. Опоздание относится к нарушениям дисциплины, как и витание в облаках на уроке, — строго вынес вердикт директор. Хикари молчала, ожидая оглашения сути наказания. Потому что если бы сейчас открыла рот — скорее всего, её вообще отстранили бы от занятий. — Поэтому сегодня после уроков вас будут ждать в библиотеке.       «Хотя бы не толчки мыть», — с облегчением подумала Хикари. И пусть ее разум отчаянно пытался найти в этой ситуации хоть какие-то плюсы — внутри нее разгоралось пламя ярости, которое с каждой секундой все сложнее было сдержать. Коротко кивнув, она поднялась на ноги и, получив напоследок совет сходить в медпункт, вышла из кабинета, все же не удержавшись от того, чтобы с силой захлопнуть за собой дверь.       И выместила гнев на ближайшей стене, которую от души пнула ногой, глухо зарычав. — Ненавижу! — в сердцах воскликнула она. Несправедливость ситуации просто выводила из себя. Она ведь всего лишь ответила честно, всего лишь признала свою ошибку, и что в итоге?       Проклятая Горгулья, похоже, получала невероятное удовольствие от прилюдного унижения учеников! — Ты в курсе, что тебе от этого больше вреда, чем стене? Хикари резко повернула голову, гневно воззрившись на Аомине, какого-то чёрта посреди урока находящегося у кабинета директора. Он привалился плечом к стене, спрятав руки в карманы брюк, и наблюдал за порывом эмоций одноклассницы. Ослепленная ими, Хикари его совсем не замечала до этого момента. — Вот уж просветил! — рыкнула в ответ Хикари. — Что ты здесь делаешь вообще? — Меня отправили сюда следом за тобой, — пожал плечами парень, корча кислую мину. — Ты испортила карге настроение. — Я должна извиниться за это? — приподняв одну бровь, уточнила его посыл Хикари. — Как она вообще в этой школе до сих пор работает с таким мерзким характером! Бешеная старая… — Сука, — закончил за неё Дайки, ухмыльнувшись в ответ на её удивление. Хикари и сама не поняла, почему вдруг решила выговориться едва знакомому парню. — Че, толчки мыть отправили, что ты так бесишься? — Я бешусь, потому что не заслужила это наказание, каким бы оно ни было! — Всем плевать, Сайто, смирись с этим. — Я не могу смириться, — процедила сквозь плотно сомкнутые зубы девушка, буравя взглядом стену перед собой и сжимая руки в кулаки с такой силой, что лунки ногтей отпечатывались на коже. — Я найду способ вышвырнуть ее отсюда.       Аомине иронично усмехнулся: — Ну-ну, удачи… — Иди, куда шёл, — раздраженно пробормотала Хикари, усаживаясь на подоконник. В голове уже начали рождаться мысли о жестокой мести. Фантазии о том, как она пинком под зад выкидывает Горгулью из Академии, сработали лучше любого успокоительного       Дайки хмыкнул и зашёл в кабинет, оставляя Хикари остывать в одиночку. И пока директор в свойственной ему усталой манере отчитывал его за сон на уроке — из головы парня никак не выходили эти горящие яростью зеленые глаза, эти рычащие гневные нотки в приятном девичьем голосе. Фантазия дополняла этот образ интересными подробностями, и в конечном итоге Хикари предстала перед ним все такой же потрясающе яростной, но с румянцем на щеках и без одежды на теле. «Блять, — про себя зашипел Дайки, ощущая растущее напряжение внизу живота, — очень вовремя, мать твою. Сейчас бы в кабинете директора возбудиться… черт», — парень глянул вниз — ширинка пока еще находилась в прежнем положении, а это означало, что у него еще есть время предотвратить этот позор.       Сосредоточившись на картинках мертвых голубей в своей голове, парень довольно быстро справился с возбуждением и уже скоро вышел из кабинета директора, совершенно не помня, о чем он там говорил, но совершенно отчетливо помня, что после уроков ему нужно отработать очередное дурацкое наказание.

***

      Настроение Хикари после литературы упало ниже плинтуса и держалось там ровно до момента окончания уроков. Но стоило ей подойти к дверям библиотеки, как оно и вовсе рухнуло куда-то в глубины Ада. Она надеялась не оставаться в этой школе дольше необходимого времени, но какая-то старая маразматичка со своими перепадами настроения обеспечила ей сверхурочную работу на благо Академии. «Ну, хотя бы не туалеты убирать, — робко напомнил о её невероятном везении в рамках ситуации разум. — Надеюсь, управлюсь быстро».       Хикари открыла дверь и так и замерла на пороге.       «Да ты издеваешься?! — мысленно возмутилась Хикари, встретившись взглядами с Аомине, обернувшегося на нее через плечо. — Директор настолько не заморачивался, что придумал нам одно и то же наказание?» — Что за кислая мина, Сайто? — мрачно усмехнулся он. — Неужели не рада меня видеть? — Что ты, я в восторге, — совершенно противоположным по эмоциональному окрасу тоном пробубнила она. — Всю жизнь мечтала книжки с места на место переставлять. Дайки коротко посмеялся. Острый язык — та черта, которая шла далеко не всем девушкам, но Хикари использовала его в нужном ключе.       Их зарождающийся диалог прервала худенькая девочка в очках, внезапно показавшаяся из лабиринта стеллажей. Споткнувшись о коробку, стоявшую под ногами, она едва не рухнула на пол. Но безупречная реакция Дайки сработала и сейчас — он успел подхватить даму в беде за локоть, рывком возвращая в вертикальное положение.       «Вот это реакция, — удивилась Хикари. — Я даже крикнуть не успела… " — С-спасибо, — покраснев до кончиков волос, тихо пробормотала незнакомка, высвобождая руку из пальцев Аомине и отскакивая, словно обжегшись. — Вы — Аомине-кун и Сайто-чан? Директор предупредил меня о вас, — она так быстро тараторила, что даже проглатывала слоги, продолжая смотреть в пол и отчаянно краснеть. «Она — библиотекарь, — сделала очевидный вывод Хикари. — Взрослая девушка, по идее, а ведёт себя совсем, как школьница… " — Ага, — Дайки почесал затылок, тоже озадаченный таким поведением библиотекаря. — Че делать надо? Хикари злорадно хихикнула, увидев полное недоумение на лице парня. — Т-там, — наконец, проблеяла она, указав рукой на завал коробок, который едва и не стал причиной её сломанного носа. Или этих огромных очков, в лучшем случае, — пришли новые книги, н-нужно расставить их на полки по алфавиту… — Мы можем приступить? — уточнила Хикари. Ей не хотелось терять время зря. Желудок требовательно урчал, требуя свой ужин, и как минимум это заставляло Сайто торопиться. Получив натужный кивок, Хикари подошла к коробкам и тяжело вздохнула, открыв одну из них. Они проведут здесь весь вечер — это точно. Книг там оказалось больше, чем она рассчитывала. — Нихрена себе, — присвистнул Дайки, склоняясь над Хикари, чтобы оглядеть фронт работ. — Считай, что у нас сегодня свидание, Сайто, — попытался пошутить он, но, словив сеющий смерть взгляд Хикари, прикусил язык. С женщиной не в настроении опасно было играть в такие игры — это он уяснил после долгих лет дружбы с Сацуки, которая в гневе вполне могла посоревноваться с террористами по уровню ненависти к человечеству. — Не о таких свиданиях я мечтала, — проворчала Хикари, а затем взялась на низ коробки, чтобы переставить её на стол, стоящий рядом. — Дура что ли? — рыкнул Дайки над её ухом, посылая странную волну мурашек по всему телу Хикари. Он с лёгкостью подхватил коробку, а когда поставил её — недовольно глянул на девушку. — Не зыркай на меня так. Грыжу заработаешь.       Хикари стало неловко за своё поведение. И правда — он ведь был куда сильнее её, а она собралась таскать эти тяжеленные коробки сама вместо того, чтобы попросить его. Но она так не привыкла просить помощи у кого-нибудь, что совершенно забыла о присутствии здесь более сильного и продуктивного парня.       Хикари начала вытаскивать книги одну за другой, раскладывая на столе по алфавиту. Аомине, понаблюдав за ней, понял, что нужно делать, и поставил рядом другую коробку, тоже занявшись сортировкой фолиантов. Хотелось побыстрее расправиться с этим и отправиться домой — спать.       Взгляд случайно зацепился за её руки, которые бережно раскладывали книги. Такие маленькие ладони, тонкие пальцы — казалось, ничуть не толще, чем палочки-поки — и то, как плавно и аккуратно они перебирали содержимое коробки, заставило Дайки ненадолго замереть с книгами в руках, засмотревшись. Он почти явственно ощутил, как эти самые пальцы будут сжимать его плечи, когда…       «Что за черт? — он даже не знал, пугаться ему вновь разыгравшегося воображения или злиться на него же. — Серьёзно, блять? Новый фетиш? Что такого в руках по сравнению с четвёртым размером сисек?! "       Стоило ему подумать об этом, как взгляд тут же скользнул на вырез рубашки, в котором с высоты своего роста он имел возможность разглядеть соблазнительную ложбинку. Во рту пересохло, до дрожи в руках захотелось прикоснуться к ней, порвать на Хикари эту долбаную блузку…       «Черт! — он едва не зарычал от досады. — Чувствую себя пацаном, который впервые в жизни видит сиськи! Я же недавно трахался, что за хрень?». — Ну и чего ты замер? — резко повернувшись к нему лицом, хмуро поинтересовалась девушка, и Аомине в последнюю секунду успел отвести взгляд от ее груди. Выслушивать ее возмущения по этому поводу сейчас не хотелось от слова совсем. — Слушай, поторопись, пожалуйста, я не планирую здесь до ночи копаться, — проворчала она, вновь возвращаясь к книгам. Аомине лишь отстраненно хмыкнул, но все же мысленно с одноклассницей согласился — слишком задерживаться в школе тоже не входило в его планы.       Когда все книги были отсортированы — прошло около часа. Руки и ноги уже нещадно болели, и Хикари пришлось присесть на стул, разминая одеревеневшие запястья и позволяя ногам хоть немного отдохнуть от долгого стояния на месте. — Слабачка, — протянул Аомине, выставляя книги из стопки в соответствующий отсек с буквой. Хикари хотела бы ответить что-то резкое, но лишь с завистью глянула на одноклассника. Хорошая физическая форма и выносливость, выработанная благодаря спорту, сделали его намного более полезным в подобной работе. — Я не слабая, — устало ответила Хикари, прикрывая глаза. От голода разболелась голова. — Но и не спортсменка. А ещё не забираю еду у одноклассников, — припомнила она. Сегодня это вымогательство во время обеда происходило на её глазах. Бедный паренёк был настолько запуган, что ему ничего не оставалось, кроме как отдать этому двухметровому янки свой бенто. — Ре носит два бенто в школу, так что я его голодным не оставил. — Вы с ним — друзья? — удивилась Хикари, услышав фамильярное обращение к тому пареньку. — Товарищи по команде. Внезапно Хикари поняла, что до сих пор не знает, каким именно спортом занимается Аомине. Но его огромный рост наталкивал на мысли и баскетболе или волейболе. С другой стороны — мало ли высоких людей в других видах спорта? — Что за команда? Дайки уставился на неё так, словно она сморозила какую-то невероятную глупость. А затем его глаза неестественно расширились в изумлении. — Ты шутишь? — подозрительно прищурившись, задал встречный вопрос он. Но, не уловив ни на лице, ни во взгляде, ни капли юмора, он не сдержал нервный смешок. — Ну ты даешь, — покачав головой, пробормотал Дайки. — Название «Поколение Чудес» ни о чем не говорит? — Звучит, как название музыкальной группы. — Средняя школа Тейко? — У нас что, викторина? — Баскетбол, — наконец, ответил на её вопрос Аомине. — Я — ас сильнейшей баскетбольной команды среди средних школ. Сейчас — ас Тоуо. — Ас? — уточнила Хикари, припоминая слово, но не припоминая его значения. Тема спорта никогда не была ей интересна, а уж тем более — баскетбол, который всегда казался ей довольно скучной игрой. — Ты — безнадёжна, — с кислой миной констатировал парень. — Сильнейший игрок. — Сильнейший игрок сильнейшей команды, — резюмировала Хикари, усмехнувшись. — Так вот почему ты такой наглый. Звезду поймал. — Звезду? — он как-то невесело усмехнулся, и Хикари моментально поняла, что была близка к открытию ящика Пандоры. — Ну, типа того.       Он отвернулся и продолжил возиться с книгами. Хикари же собрала остатки сил в кулак и, взяв другую стопку, занялась тем же самым. Последняя нота их разговора вышла какой-то очень уж напряженной. Девушка решила не продолжать тему с баскетболом, но других тем пока не придумала. В такие моменты лучше было помолчать, чем заполнять тишину разговорами ни о чем.       «Да и почему я вообще должна искать темы для разговора? — внезапная мысль заставила её на пару секунд замереть с книгой в руках и бросить мимолетный взгляд на Аомине. — Ещё недавно я вообще не хотела с ним контактировать, а теперь мне вдруг захотелось его узнать?».       Стало неловко за себя. В их первую встречу Хикари обозвала его двухметровым столбом, и когда увидела его в классе — до последнего искала возможность сесть не прямо перед ним. Подсознательно посчитала Аомине опасным.       Но прямо сейчас девушка не чувствовала никакого дискомфорта рядом с ним. «Всё же человеческий мозг — странная вещь», — в очередной раз пришла к выводу Хикари. В голове заиграла песня с похожим мотивом, и девушка отвлеклась от самокопаний, воспроизводя её в голове полностью.

***

— Вы — такие молодцы, — нахваливала Аомине и Сайто библиотекарь, когда они, закончив работу, предстали перед ней. — Спасибо вам! — она поклонилась, искренне благодаря за помощь, и они, не сговариваясь, переглянулись. Хикари тут же отвела взгляд и поинтересовалась устало: — Мы можем идти? — Конечно! — спохватилась девушка. — Приходите ещё! — зачем-то крикнула уже вдогонку уходящим школьникам она. «Не дай Бог», — тут же мысленно ответила ей Хикари, морщась от очередного приступа боли в районе висков.       Выйдя из школы, Сайто остановилась и достала телефон, собираясь поискать в Интернете ближайшие аптеки. — Че замерла? — вдруг бросил через плечо Аомине, почему-то прекратив движение. Хикари удивлённо моргнула и задала встречный вопрос: — А тебе какая разница? Он хмыкнул и пожал плечами: — Проводить решил. — Я сама дойду, — заявила девушка, уже забивая запрос в поисковую строку на экране телефона. Только она собиралась взглянуть на результат, как аппарат из её рук бесцеремонно выдернули, вызвав в девушке волну негодования: — Эй, ты совсем обалдел?! — она попыталась выхватить свою вещь из рук парня, но он воспользовался существенной разницей в росте и поднял руку, глядя на экран. — Отдай, хам! — Я и без твоего Гугла знаю, где ближайшая аптека, — фыркнув, он буквально швырнул телефон обратно Хикари, и она едва успела подставить руки, чтобы поймать. — Спросить — не судьба? — в его голосе сквозило плохо скрываемое раздражение. — Тц, идем уже. Хикари закатила глаза, без лишних слов следуя за парнем. Всё же это было лучшим вариантом, чем выстраивать маршрут в телефоне. Хочет помочь — пусть.       «Как с ним вообще можно общаться? — задалась вопросом девушка, недовольно поглядывая на широкую спину Аомине. — Он ведь такой грубый и высокомерный… С таким взглядом ходит, будто окружающие — грязь под ногами. Неудивительно, что я за всё время никого рядом с ним, кроме Момои-чан, не видела. К нему же и подойти страшно!» — Пришли.       Хикари перевела взгляд на здание с говорящей надписью и крестом на вывеске. И правда — это оказалось ближе, чем она думала. — Спасибо, что проводил, — отдавая дань вежливости, поблагодарила Хикари, проходя мимо него и бросая на парня мимолётный взгляд. — Дальше я сама.       Она решительно открыла дверь и зашла в аптеку. В нос тут же ударил запах медикаментов, и Хикари украдкой улыбнулась — совсем скоро этот запах будет неотъемлемой частью её жизни. И он, нужно сказать, не вызывал никакого отторжения — напротив, был очень даже приятным.       Купив обезболивающее и небольшую бутылку воды, Хикари вышла из аптеки и, найдя взглядом ближайшую скамейку, направилась к ней. Сев на неё, девушка закинула в рот сразу две таблетки и запила их водой, прикрывая глаза и пытаясь абстрагироваться от фонового шума оживленной улицы. — Ты болеешь чем-то, что ль? Девушка резко открыла глаза, слегка дернувшись от неожиданности. Аомине подпирал спиной стену здания напротив неё, сложив руки на груди, и хмуро смотрел на неё каким-то очень уж внимательным взглядом. — У меня болит голова, — негромко пояснила Хикари, вновь откидываясь на спинку лавки и закрывая глаза. Боль всё ещё пульсировала в висках, и девушка попыталась максимально сосредоточиться на ней, чтобы ускорить процесс излечения. Зачастую этот метод помогал.       Она ощутила, как лавочка под ней дрогнула и слегка заскрипела от того, что кто-то очень тяжёлый уселся рядом с Хикари. Нетрудно было догадаться, кто именно, ведь при таком огромном росте и внушительной мышечной массой парень наверняка весил раза в два больше её. — Я же сказала, что могу дойти до дома сама, — монотонно напомнила Хикари, всё ещё не открывая глаз.       Не то, чтобы общество Дайки её напрягало — он был довольно молчалив, и, по крайней мере, не раздражал попытками поговорить ни о чем. Просто девушка никак не могла понять, что заставляет его с ней таскаться, и это отсутствие объективных мотивов нервировало её. — Нам всё равно идти в одну сторону. А вот это заявление заставило Хикари напрячься ещё больше. Она приоткрыла глаза и поинтересовалась с подозрением: — Откуда знаешь? — Сацки, — кратко ответил парень, ловя на себе взгляд одноклассницы и усмехаясь: — Она многое о тебе узнала.       Сайто стало не по себе. Тот факт, что Момои намеренно вынюхивала что-то о ней, включая место жительства, пугал до чертиков. Хикари, в общем-то, и не собиралась делать из своей биографии загадку, но такие методы добычи информации были уже чересчур. — Даже боюсь узнать — зачем ей это, — растерянно пробормотала девушка, прокручивая в руках бутылку. — Ладно, — она встала с места и одернула юбку, разглаживая руками образовавшиеся складки. — Идем тогда? — предложила она, смирившись с тем, что Аомине намерен проводить ее до самых ворот дома. И хоть чувство нервозности по этому поводу всё ещё скреблось глубоко внутри — Хикари отбросила его подальше, решив, что угрозы этот парень, так или иначе, не представляет.       Дайки кивнул, и они вместе продолжили путь до её дома. На сей раз образовавшаяся тишина никоим образом не тревожила — напротив, Хикари была даже рада тому, что не приходится судорожно искать темы для разговора или придумывать ответы на вопросы о себе. Головная боль уже стала постепенно сходить на нет, но лишние разговоры сейчас могли спровоцировать новый круг боли.       В какой-то момент, погруженная в собственные раздумья о вечном, Хикари не обратила внимание на сигнал светофора, переходя через дорогу, и так и продолжила путь, даже не обратив внимание на то, что люди вокруг остановились. Осознание пришло в тот момент, когда она, отойдя на три шага от линии тротуара, услышала резкий и громкий гудок автомобиля, несущегося прямо на нее.       А затем её резко дернули назад за локоть, заставляя потерять равновесие и буквально рухнуть в чьи-то руки, словно падающая в обморок благородная дама из мелодрам. Девушка тут же крепко ухватилась за мощные предплечья, чтобы помочь себе принять вертикальное положение, но их обладатель сделал это самостоятельно, перехватывая одной рукой поперек талии и грубо потянув вверх. — Второй раз, — стоило Хикари поднять взор, как она столкнулась с насмешливым взглядом синих глаз. В этот раз они были ближе, чем обычно, и девушка смогла в полной мере насладиться их необычным цветом и таким красивым контрастом их со смуглой кожей Аомине. — А?.. — Второй раз спасаю тебя, — повторил Дайки. Именно он только что стал ее спасителем. — Тебе не кажется, что мне уже полагается поцелуй принцессы, м? — Найди себе принцессу и целуйся с ней, сколько влезет, — фыркнув, парировала Хикари, освобождаясь от рук парня и чуть отойдя от него. — Но я всё равно благодарна, — призналась она, с опаской глянув на проезжую часть, где только что чуть не попала под колёса авто. — Говорят, добрые дела карму очищают, Аомине-кун, — философски произнесла она, ухмыльнувшись и уже замирая перед светофором в ожидании зеленого сигнала. — Хрень какую-то сморозила, — пробурчал парень, останавливаясь рядом, отчего их руки вдруг соприкоснулись. Хикари скорее рефлекторно убрала руку, но до этого успела ощутить, насколько горячая у Аомине кожа. — Теперь будешь моей должницей, Сайто, — он скосил на нее многозначительный взгляд, от которого девушке моментально стало не по себе. Шестое чувство подсказывало ей, что этот статус вскоре может стать ее личной головной болью, помимо уже имеющейся сейчас.       Хикари жила не так далеко от школы, поэтому они довольно скоро оказались перед чугунными воротами, которые огораживали двухэтажный дом семьи Сайто. Дайки, остановившись, присвистнул: — Нихрена себе, хоромы… Ты с картой по дому ходишь? — Путь до комнаты и без помощи найду, — отстраненно ответила Хикари, оглядывая собственный дом со стороны.       Да, когда она только приехала в Японию, и бабушка привезла ее к себе — маленькая Хикари просто обомлела, не веря в то, что будет жить здесь. Она ощутила себя Золушкой — из тесной, пыльной комнатки в приюте ее привезли в такой огромный, роскошный особняк. Сейчас она считала его не таким уж и роскошным, если быть честной, но для восьмилетнего ребенка, не видевшего в жизни ничего, кроме однокомнатной квартиры и комнаты в детском доме, он казался именно таким. Только, в отличие от сказки, ни хорошая одежда, ни сытная еда, ни ее просторная комната не испарились после полуночи.       Первое время Хикари, и правда, терялась в этом огромном пространстве. Но добрая Ясуко-сан — домработница семьи Сайто — нарисовала ей карту от руки, и даже спустя столько лет девушка хранила ее в своей коробке, куда складывала дорогие сердцу вещи. — Ладно, я пошел, — пробормотал Аомине, заметив, что девушка зависла, явно о чем-то задумавшись. — Бывай, — он махнул рукой на прощание, и Хикари, вернувшись из путешествия по лабиринтам памяти в реальный мир, улыбнулась уголками губ, глядя ему вслед. А затем тихо произнесла, наверняка зная, что он уже не услышит: — Спасибо, что проводил, грубиян.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.