ID работы: 9716353

Избегающий тип

Гет
R
В процессе
204
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 179 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
204 Нравится 82 Отзывы 66 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
— Аомине-кун, подожди… — девушка вцепилась мертвой хваткой в сильные мужские руки, что так бесцеремонно пытались залезть ей под юбку. — Нас ведь могут увидеть…       Дайки раздраженно зарычал и вцепился зубами в тонкую девичью шею, оставляя болезненный укус. Эти чертовы школьные правила, о которых постоянно твердила староста, уже встали поперек горла. Ему и так стоило немалых трудов найти место, где нет камер, и куда не заходят ни учителя, ни ученики. — Ты сама на собрании глаз с меня не сводила, Накамура, — едва слышно прорычал он, заставляя нутро девушки трепетать от низкого, вкрадчивого голоса, прозвучавшего около уха, опаляя его обжигающим дыханием. Она закатила глаза, тихо застонав, и ослабила хватку, позволяя рукам парня продолжить путешествие к ее ягодицам       Подсобка наполнилась томными вздохами, а затем — сдавленными стонами, которые староста класса старательно заглушала, прижимаясь губами к плечу Аомине. С каждым грубым толчком девушка возносилась все выше — к пику удовольствия. И достигла его слишком быстро, все же не сдержав протяжный стон почти в полный голос.       Излившись практически следом за девушкой, Дайки тут же отстранился от нее и принялся натягивать брюки и поправлять одежду. Он мельком взглянул на часы, на кой-то черт повешенные на стене в этом помещении — до звонка оставалась пара минут. Сацуки опять вынесет ему весь мозг, если он, как и обещал ей, не явится на первый урок. Прошло всего две недели с начала учебы в старшей школе, а она уже включила режим мамочки и не давала ему прохода со своими наставлениями и нравоучениями.       Бесит.       Накамура поправила юбку и с тоской взглянула на совершенно не обращающего на нее внимания парня. Неловко откашлявшись, она все же решилась на инициативу и робко забормотала: — Если хочешь, я м-могу дать тебе свой бенто… — она застенчиво опустила взгляд и стала перебирать подол юбки в руках, не решаясь взглянуть на Аомине. Нет, вовсе не потому, что стеснялась — глупо было бы, после их встреч в подсобке, — а потому, что боялась увидеть в его синих глазах тот пронизывающий до костей холод, который каждый раз словно замораживал ее быстро бьющееся сердце. — Накамура, — мученически вздохнув, решил в очередной раз расставить все по местам Дайки, ловя ее осторожный взгляд, — мы — не пара. Кажется, мы договаривались об этом. Нахрена начинаешь опять?       Девушка вновь услышала громкий звон разбившегося на тысячу осколков сердца. Наивно было полагать, что Аомине изменит свою точку зрения только лишь потому, что неплохо проводит с ней время. И да — они действительно договорились о том, что между ними ничего быть не может. Но, к сожалению, придерживался этой договоренности лишь один из них.       Аомине вышел из подсобки, одергивая воротник рубашки, и огляделся по сторонам в поисках знакомых лиц. К его радости, таковых не оказалось — лишь снующие мимо ученики академии, которых он не знал и не хотел знать.       Внезапный удар в спину заставил его по инерции сделать полшага вперед, а затем, достигнув точки кипения за пару секунд, резко развернуться туда, откуда ему прилетело, с желанием высказать неосторожному кретину все, что он о нем думает. В конце концов, его рост составлял почти два метра, и очень странно было не заметить такую внушительную преграду на пути!       Но, увидев сидящую на полу девушку, он тут же проглотил всю свою агрессию. Первое, что бросилось в глаза — натянутая в районе груди блузка. «Четверка», — по привычке оценил размер Дайки, едва заметно облизнув внезапно пересохшие губы. Незнакомка тут же спохватилась и поднялась на ноги, отряхивая ноги и юбку, а затем вдруг подняла горящий яростью взгляд удивительно зеленых глаз на Аомине и прорычала: — По сторонам смотреть надо, столб двухметровый! Здесь вообще-то люди ходят!       Высказав это, она слегка оттолкнула окончательно растерявшегося Аомине рукой и побежала в ту сторону, где находился кабинет класса 1-А. Парень проводил ее удивленным взглядом, и ухмылка сама собой возникла на его лице. Приятный шоколадный аромат, который он почуял в тот момент, когда она прошла мимо, все еще неуловимо витал в воздухе, и Дайки шумно втянул его носом, подобно дикому зверю, по запаху выслеживающего добычу. И он собирался было пойти следом — хотя бы узнать, из какого класса была эта очаровательная хамка, но мелодия, оповещающая о начале урока, прервала его «охоту».       Он зашел в класс, лениво бросив извинение за опоздание и, наверняка зная, что классный руководитель не станет его отчитывать, вальяжно развалился на своем месте — на последней парте около окна. И когда его взгляд все же устремился туда, где обычно стоял учитель — Аомине не смог не оскалиться.       Ему определенно сегодня везло. — Меня зовут Сайто Хикари, — девушка держалась вполне уверенно — или хорошо старалась выглядеть именно так? — сканируя, словно рентген, каждого будущего одноклассника. — Раньше я была на домашнем обучении, но с сегодняшнего дня буду учиться с вами. Прошу, позаботьтесь обо мне, — она чуть поклонилась, но ее голос звучал слишком твердо и уверенно для того, кто просит о чем-то подобном. Скорее, она просто выражала дань традиции — так представляться новенькой.       В момент, когда она выпрямилась, и учитель предложил ей найти свободное место, их с Аомине взгляды, наконец, пересеклись. Единственное свободное место в классе было прямо перед ним, и Хикари явно не торопилась занять его. В ее взгляде всего на секунду промелькнуло отчаяние, а затем она все же неспешно приблизилась к парте и, кинув на Дайки предупреждающий взгляд, резко опустилась на стул, доставая из сумки учебные принадлежности.       «Неужели этот год будет хоть немного веселее?» — предположил с некоторой надеждой Дайки.       По правде говоря, Накамура за две недели успела его достать своими попытками стать ближе за счет участившихся посещений подсобки. И, глядя на нее сегодня, Аомине внезапно поймал себя на мысли, что ему совершенно не приносит удовольствия соитие с этой девушкой. Тратить свое время и силы на наскучившую девчонку было глупо, а тут вдруг на глаза сам по себе попался вариант куда интереснее.       Классный руководитель, закончив со знакомством, принялся объяснять тему урока. Английский никогда не был сильной стороной Аомине, как и в целом — учеба, и парень уже на десятой минуте самозабвенно задремал, распластавшись по всей столешнице. Учитель, разумеется, заметил это и решил все же не давать слишком расслабиться нерадивому ученику, громогласно заявив: — А эту часть текста нам переведет Аомине Дайки. Но парень на слова учителя никак не отреагировал, продолжая видеть прекрасные сны. Саотоме-сенсей, не отличающийся особой терпеливостью, раздраженно вздохнул и обратился к девушке, сидящей перед ним: — Сайто-чан, пожалуйста, разбуди Аомине-куна. Девушка удивленно приподняла брови, а затем обернулась на парня, чей тихий храп слушала уже несколько минут. Она осторожно коснулась его руки, словно боялась разбудить древнее зло, и слегка похлопала по ней, тихо говоря: — Аомине-кун, просыпайся.       Глаза Дайки приоткрылись, и его сонный взгляд встретился с осторожным взглядом Хикари. Девушка вздрогнула, ощутив, как ее словно ударило током, и тут же убрала руку, разворачиваясь спиной к однокласснику. Она недоуменно глядела на покрывшуюся мурашками кожу на руках, а затем с остервенением натянула рукав блузки так, чтобы никто больше — и она сама, в том числе — не видел этого. — Доброе утро, — елейно протянул учитель, заметив, что внимание ученика, наконец, обращено на него. — Ага, — буркнул Аомине, уже понимая, что так просто отделаться от этого мужчины не получится. Он редко высказывал за опоздания, но другие нарушения школьного устава незамедлительно карались нравоучениями длительностью минут на пять. — Раз вы уже с нами, Аомине-кун, — язвительно начал классный руководитель, — то, прошу — я дал вам задание.       Дайки раздраженно выдохнул сквозь сцепленные зубы. «Знает ведь, что не слышал я его задание, зараза, — ругал он про себя чересчур надменного преподавателя. — Почему нельзя просто повторить, мать его?». Но вместо того, чтобы устраивать словесные баталии, Аомине рывком открыл учебник, делая вид, что ищет нужную страницу. О номере которой не имел ни малейшего понятия. — Сайто-чан, прошу, подскажите ему номер страницы, — вновь не проявив чудеса терпения, велел учитель, чем вызвал раздражение уже и у Сайто. С чего вдруг она обязана была помогать этому парню? И пусть они — соседи, но ведь можно самому назвать страницу? — Двадцать два, — неохотно подсказала Аомине девушка. — Третий абзац, — она поймала на себе недовольный взгляд учителя, который, по всей видимости, собирался издеваться над Дайки подольше и подождать, пока тот отыщет и задание. — Я просто избегаю третьей вашей просьбы, сенсей. — И че я должен с ним делать? — поинтересовался Дайки, глядя на россыпь букв английского алфавита. В целом, его знания по этому предмету начинались и заканчивались на: «My name Aomine Daiki, i’m from Tokyo»*, и в тексте все-таки присутствовали знакомые слова. Но составить из них что-то внятное не получилось бы даже при большом желании. — Перевести.       Аомине приподнял одну бровь, мол: «Ты серьезно?» У Саотомэ-сенсея явно присутствовали провалы в памяти, потому что последний раз, когда Дайки ответил на уроке английского — у учителя чуть не случился инфаркт от этого «великолепного» произношения. Парня это нисколько не смущало — он никогда не был хорош в учебе. — Нет, — решительно заявил Дайки, заставив брови классного руководителя устремиться вверх от возмущения. — Знаете же, что не переведу. — Аомине-кун, — начал учитель с уже подергивающейся от злости бровью, — до промежуточных тестов остается не так много времени, как тебе кажется, — решил надавить на больное мужчина. Дайки уже сталкивался с этим дешевым блефом в средней школе, поэтому вестись на подобные бездарные провокации не собирался. — Я всерьез обеспокоен твоими оценками и твоей ужасной посещаемостью. — Сдам, — отмахнулся Дайки, собираясь применить ту же тактику, что и в Тейко — просто списать тест у Сацуки. Подруга умудрялась передавать ему записки с ответами даже под надзором самых строгих учителей. В целом, он закончил среднюю школу с относительно неплохими оценками лишь благодаря ей.       Учитель, поджав губы, решил не развивать эту тему. Аомине чувствовал абсолютную вседозволенность и безнаказанность из-за своего баскетбольного таланта, благодаря которому его, действительно, вряд ли отстранят от соревнований за успеваемость. Но и оставлять эту ситуацию на самотек не хотел, о чем пока что Аомине знать не стоило. Саотомэ-сенсей прекрасно знал, как сложно будет заставить этого парня взяться за ум.       Урок тянулся медленно, и многие ученики — по крайней мере, те, кто ещё не спал с открытыми глазами — то и дело бросали взгляд на часы, чье мерное тиканье в сочетании с монотонным голосом преподавателя действовали ничуть не хуже колыбельной.       Хикари не относилась ни к спящим, ни к терпеливо ждущим конца урока. Девушка машинально вертела в руках ручку, погруженная в собственные раздумья. Она буквально с первых минут чувствовала себя здесь совершенно лишней, чужой. Некоторые девочки бросали на неё изучающие, оценивающие взгляды, словно на какую-то диковинную зверушку. Это напоминало о светских вечерах, на которые её в добровольно-принудительном порядке затаскивала бабушка под угрозой лишения карманных денег.       Девушка уже в четвёртый раз за последние полчаса провела по волосам рукой и одернула блузку так, чтобы она не топорщилась в районе груди. Под таким пристальным вниманием волей-неволей появлялось ощущение, что что-то происходит с одеждой или причёской.       Но особенное давление Хикари ощущала позади себя. Оно скреблось по коже, создавая вполне себе не иллюзорное жжение между лопаток. Но девушка строго-настрого запретила себе оборачиваться. Нетрудно было догадаться, кто сверлил своими синими глазищами её спину, и ей меньше всего хотелось контактировать с этим парнем, которого она имела неосторожность обозвать «двухметровым столбом» больше из-за неожиданности и испуга, чем действительно желая нагрубить. Нельзя же так резко выскакивать прямо на пути, а потом ещё и смотреть так, будто готов раздавить ее, словно букашку!       «Первый день, Хикари, — мысленно сокрушалась она, превозмогая желание потрогать спину рукой на предмет реального ожога, — а ты уже нашла неприятностей на свою задницу. Браво. Твой личный рекорд».       Её личным спасением стал всё же наступивший перерыв. Хикари вышла в коридор, тут же занимая место около подоконника. Она достала из кармана юбки телефон, проверяя его на наличие звонков или сообщений. Смс от брата заставило её невольно улыбнуться: «Заеду за тобой после занятий». Звучало многообещающе — совместное времяпрепровождение с Риком никогда не было скучным или неприятным. — Хэй, что это у нас тут? Хикари вздрогнула, когда незнакомый и весьма неприятный голос прозвучал совсем рядом с ней. И не успела понять, когда телефон исчез из её рук и оказался в лапе нахально скалящегося парня, лицо которого не просто было не знакомо девушке — от одного его вида её просто воротило. — Отдай телефон, — мученически вздохнув, пока ещё спокойно отчеканила Хикари. Больше тупости её раздражала в людях только излишняя самоуверенность, сотканная буквально из воздуха и не подкрепленная ничем, кроме раздутого эго. И этот козёл — иначе охарактеризовать его просто не поворачивался язык — невероятным образом сочетал в себе все эти отвратительные качества. — Сходи со мной на свидание. Там и отдам твою вещицу. Лицевая мышца над губой Хикари слегка дернулась. Она повидала в своей короткой жизни достаточно техник флирта от парней, чтобы с уверенностью оценить — эта была самая отвратительная попытка обратить на себя внимание девушки. Прямолинейность была хороша в мужчинах лишь в определённых условиях. А то, что демонстрировала сейчас эта бездарность, было не более, чем откровенным хамством и неуважением к девушке. — Отказываюсь, — сложив руки на груди, отрезала девушка, а затем выжидающе вытянула руку: — Ты мне телефон не покупал. В курсе, что твои действия могут расцениваться, как кража? Парень мгновенно переменился в лице. Если до этого он отчаянно растягивал рот в уродливой, мерзкой улыбке, пытался бездарно работать мимикой, то в эту секунду его лицо выражало лишь бесконечное раздражение, вызванное задетым мужским самолюбием. — Кража? — недобро усмехнулся он, странно поглядев на чужой телефон в руке. — А если так?! — он занёс руку, явно собираясь переквалифицировать будущую статью из кражи в порчу имущества. Сердце Хикари пропустило удар — этот телефон был безумно дорог ей, и она просто не могла допустить, чтобы какой-то придурок с лёгкостью превратил его в груду стекла и металла.       Она дернулась вперёд, вытянув руку, собираясь предотвратить столкновение аппарата с паркетом, но заметила, что руку незнакомца уже перехватила другая — больше и смуглее, ловко забирая из вмиг ослабевших пальцев телефон.       Девушка остановилась, снизу-вверх проходясь взглядом по до боли знакомой фигуре, и едва удержала челюсть от падения, когда взглянула на лицо «двухметрового столба», искаженное гримасой раздражения. — Идиот, — его низкий голос приобрёл рычащие нотки, выражающие всю палитру негативных эмоций одноклассника. — Я же говорил не подходить к этому кабинету, — взирая сверху-вниз на неестественно побледневшего хулигана, угрожающе протянул он. Хикари показалось, что синие глаза вдруг стали ярче выделяться на смуглом лице Аомине — они буквально горели, как у дикой кошки во мраке джунглей. — Я не знал… — пролепетал Такемура, и Хикари захотелось злорадно расхохотаться от того, насколько жалко и мелко он выглядел рядом с её одноклассником. — Я не видел её раньше, клянусь! — Вали отсюда, пока цел, — шумно выдохнув, буркнул Аомине, на секунду раздражённо прикрыв глаза. — Ещё раз увижу тебя здесь — рожу по кусочкам будешь собирать. — Так точно! — воскликнул Такемура, а затем, словно трусливый щенок, убрался прочь, перебирая ногами так быстро, словно Аомине в любой момент мог передумать и всё же устроить расправу прямо сейчас. Хикари победоносно хмыкнула, глядя ему вслед, а затем перевела взгляд на своего спасителя.       «Аомине-кун такой крутой!» — звучали отовсюду восхищённые девичьи голоса. Только сейчас Хикари обратила внимание на то, что вокруг столпились другие школьники, наблюдая за происходящим, словно за каким-то цирковым представлением. — Твоему умению наживать себе проблемы на задницу можно позавидовать, — совсем не по-геройски прокомментировал Аомине, протягивая ей телефон. Хикари недоверчиво поглядела на его ладонь, а затем быстро выхватила свой аппарат, тут же пряча его в карман от греха подальше. — Могу дать мастер-класс, — парировала она, не в силах пропустить колкость мимо ушей. — Спасибо, — уже тише произнесла она, не понимая, почему обыкновенная благодарность стоит ей таких усилий. Может быть, потому, что на его губах играла такая самодовольная ухмылка, будто бы он мир спас, а не телефон? — И всё? — Если скажешь, что рыцарю полагается поцелуй спасенной принцессы — меня стошнит прямо на твои туфли, клянусь, — она закатила глаза, вызывая у парня смешок. Совершенно искренний, между прочим. Такого хода на опережение он не ожидал, но девчонка определённо за словом в карман не лезла. Ещё один очевидный плюс после четвёртого размера груди. — Что здесь происходит? — через толпу протиснулась фигуристая розоволосая девушка и окинула взглядом девушку и парня, оценивая обстановку. — Такемура опять приперся, — махнув рукой, словно отгонял невидимую муху, бросил Аомине. Глаза незнакомки расширились, и она тут же подскочила к Хикари, беря её ладони в свои и обеспокоенно глядя в глаза: — Он не прикасался к тебе? Не трогал в интимных местах? — взволнованно затараторила она, крепче сжимая ладони Хикари. Ответные слова застряли в горле — после «интимных мест» Сайто внезапно потеряла способность говорить. Подобные чрезмерно личные вопросы каждый раз выбивали её из колеи. — Остынь, Сацки, — коротко посмеявшись, осадил подругу Аомине. — Он чуть не разбил её телефон. — Хвала Ками, — облегченно выдохнула девушка, наконец, отпуская руки Хикари и отходя на шаг. — Меня зовут Момои Сацуки. А это, — она кивнула в сторону стоящего позади парня — Аомине Дайки. Прости, что так налетела на тебя, Сайто-чан, — она слегка поклонилась, искренне раскаиваясь. — Просто Такемура… весьма мерзкий и совершенно не умеет вести себя прилично.       Хикари сдавленно кивнула. Было даже мило, что совершенно посторонний человек так искренне беспокоился о её состоянии. Чуть отойдя от ступора, она пролепетала: — Спасибо за беспокойство, я в порядке. — Вот и славно, — лучезарно улыбнулась Момои. А затем, сославшись на неотложные дела в клубе, быстро убежала в неизвестном направлении, словно небольшой розовый вихрь.       Дайки расположился рядом с Хикари около подоконника, и между ними повисло какое-то неловкое молчание. В любом другом случае и с любым другим человеком Сайто бы совершенно не думала об этом — она всегда была больше слушателем, чем рассказчиком. Но с Аомине эта тишина по какой-то причине давила на сознание.       Но спустя пару минут раздумий она всё же рассудила здраво — подоконник не был лично её местом, и гипотетически Дайки мог стоять, где хотел. Если бы он хотел поговорить — скорее всего, это бы уже произошло, поэтому девушке ничего не оставалось, кроме как просто не обращать на него внимание и всё же написать ответ брату. Незамедлительно пришло: «Крылышки или стрипсы?» со смеющимся смайлом в конце, и Хикари не смогла сдержать ироничный смешок, даже не заметив, что всё это время широко улыбалась.       А вот от внимания Аомине это не укрылось. Он перевёл на неё взгляд и, не сдержав любопытства, поинтересовался: — Парень пишет?       Почему он подумал именно о парне? Всё просто. Теоретически это могла быть и подруга, и родственник, но этим вопросом Дайки убивал сразу двух зайцев — удовлетворял любопытство и по поводу улыбки, и по поводу наличия у нее кого-нибудь.       А вот почему ему вообще нужно было это знать — вопрос хороший. Аомине не относился к числу праведников с убеждением о том, что девушка в отношениях — что-то святое и неприкосновенное. Если она сама была готова прыгнуть к нему в постель, отбросив свои принципы куда подальше — это была не его забота, и нести за чужие отношения ответственность он тем более не собирался. — Брат, — кратко ответила Хикари, даже не подняв взгляда от экрана телефона, уже печатая ответ. Но Аомине не собирался отступать — по какой-то причине ему хотелось узнать как можно больше за оставшиеся три минуты об этой девчонке. По какой — задумываться он пока не хотел. — У такой-то девушки, и нет никого? Хикари, наконец, оторвалась от телефона и, слегка приподняв одну бровь, задала встречный вопрос: — «Такой-то» — это какой? — Красивой, — бросил парень, слегка перевернув плечами. Словно говорил о погоде. — Представь себе, не все красивые девушки в отношениях, — пожала плечами она, изо всех сил сдерживая улыбку. — И не все хотят этого, — добавила она спустя несколько секунд, запоздало осознав, что говорит, в общем-то, о себе. — Это до первого настоящего мужика, — поморщившись, подметил парень. — А потом готовы даже просто трахаться. Без обязательств. — Мне кажется, этот разговор уходит не в то русло, — поспешила увести диалог от опасной темы Хикари. Ей совершенно не нравились эти высказывания, хоть она и понимала — он говорит с высоты собственного — скорее всего, печального — опыта. Видимо, ему встречались только такие, как он описывал.       Спрятав телефон обратно в карман, Хикари собиралась вернуться в кабинет, полагая, что на этой мизогинной ноте разговор окончен. — Просто уйдёшь? Фраза прозвучала, как вызов. Хикари тихо вздохнула и повернула голову в сторону парня: — А ты чего-то другого ожидаешь, Аомине-кун? — Тебя задели мои слова. — Нисколько, — пожала плечами Хикари. — Это — твоё мнение.       Сказав это, Сайто ушла, оставив Аомине в недоумении. Нет, с таким он точно ещё не сталкивался. Ему встречались девушки с феминистскими заскоками в голове, и каждая из них с пеной у рта пыталась доказать ему, что его мнение — полная ерунда. Были и девушки, которые видели в фразе про «настоящего мужика» намёк или флирт и охотно подыгрывали. Но чтобы такая дерзкая с виду девушка, — явно оскорбленная его словами, к тому же — и просто ушла?       «Это потому, что умнее, или просто крыть нечем?» — зародился в его голове резонный вопрос. И ответ на него парень очень хотел получить в ближайшие время. Ждать удобного случая он не любил и не хотел, а потому оставить Хикари в покое не собирался.       «В конце концов, давненько девчонки у меня не вызывали такого интереса. Не просто так это всё».

***

      Занятия подошли к концу быстрее, чем Хикари ожидала. В обед она деликатно отказалась от предложения Сацуки пообедать вместе и провела час в компании бенто, чудесной сакуры в школьном дворе и книги по психологии.       Последние пару лет она изучала эту область медицины с огромным интересом. Совместно с сессиями у психотерапевта это помогло ей стабилизировать свое состояние и найти путь в беспросветной мгле, что три года назад затопила ее еще не до конца окрепшее сознание.       Выйдя на улицу из душного помещения, Хикари осмотрелась и увидела около школьных ворот припаркованный у обочины знакомый черный автомобиль. Рядом с ним, присев на капот, стоял Оками Рик — её старший брат — и курил уже Бог знает какую сигарету за день. Глаза его были скрыты «авиаторами», а кожаная куртка и серебряная цепь толщиной с мизинец завершали образ «крутого мафиози». — Серьёзно? — подойдя к нему, усмехнулась Хикари. — Ты надел свои самые пафосные шмотки, чтобы приехать за мной в школу? Не думаешь, что это — слишком? — Слишком — это если бы я приехал на своей малышке, — так Рик называл свой любимый красный Феррари. — И да, я оделся так, потому что не хочу, чтобы малолетние извращенцы думали, что к моей миловидной сестре так легко подкатить свои мелкие шары, — пояснил он, когда Хикари заняла своё место рядом с водителем, и парень завёл машину.       Девушка закатила глаза. Даже если бы Оками оделся, как тинейджер — рост почти в два метра и огромный шрам на пол-лица всё равно сделали бы его наружность бандитской. Будь она «малолетним извращенцем» — увидев такого брата, вела бы себя как можно осторожнее. — Ну, как оно? — поинтересовался парень, не отводя взгляда от дороги. Машина ловко маневрировала между полосами, обгоняя более медленные авто. Рик не любил медленную езду, а потому частенько нарывался на немалые штрафы за превышение скорости. — Напряжённо, — подобрала наиболее подходящий эпитет Хикари. — Выходила к доске чаще, чем того бы хотелось. — Познакомилась с кем-нибудь?       Хикари поджала губы, задумавшись. В голове сразу же возник образ Аомине, и девушка чуть тряхнула волосами, избавляясь от него. Нет, о нём брату точно рассказывать не стоило. Вряд ли это знакомство приведёт к дружбе — слишком они были разные даже на первый взгляд. — Всего с одной девушкой, — пожала плечами Сайто. — И то — это было скорее мимолетное знакомство… — Даже не удивлен, — хохотнул Рик. — Но вообще — это хорошо, что ты не торопишься. Мои уроки жизни не прошли для тебя даром, — он важно поднял указательный палец вверх, и Хикари коротко посмеялась в ответ. Самомнения этому парню не занимать.       Но толика правды в этом была. Старший брат с малых лет вдалбливал ей в голову — нельзя доверять малознакомым людям. И вроде бы такой «урок» преподают всем детям — чтобы не уходили со двора с плохими дядями за конфеткой, — но эти наставления оказались куда глубже по смыслу. Он научил её присматриваться к людям, испытывать их на «вшивость», чтобы в ее круге общения случайно не оказались люди, которые могли бы в лучшем случае сделать больно, в худшем — отправить по «кривой дорожке».       Доехали до «их места» они довольно быстро. Выйдя из машины, Хикари подбежала к краю обрыва, с которого были видны окрестности города. Зрелище всегда было захватывающим — Токио был словно на ладони, отчего все дома и здания казались такими крошечными, а людей не было видно и вовсе. Ночью от этого пейзажа было глаз не оторвать — огни города превращались в замысловатый узор на полотне ландшафта, и хотелось смотреть на это искусство целую вечность. — Держи.       Хикари присела на расстеленный Риком плед и заглянула в протянутый им бумажный пакет. Запах фаст-фуда ударил по рецепторами, и слюна выделилась сама собой от этого особенного, изумительного аромата. — Даже сырный соус взял, — удивлённо протянула она, вытаскивая всё содержимое из пакета и раскладывая перед собой на пледе. — И острые крылышки, как заказывала, — ухмыльнулся парень, прожевывая кусок своего бургера с кунжутом и соусом барбекю. Хикари считала его кулинарным извращенцем, ведь соус барбекю просто на дух не переносила. А сочетание этого безобразия со сладковатым, имеющим особый привкус, кунжутом казалось ей обедом для грешников в Преисподней.       Они молчали — и эта тишина была максимально комфортной для обоих. Вкусная еда и прекрасный пейзаж — какие уж тут разговоры? С Риком Хикари чувствовала себя спокойно, и его теплое плечо рядом казалось самой надежной и непробиваемой крепостью в мире. Только с ним рядом она чаще всего была самой собой — без аристократических ужимок, без фальшивых улыбок, без ледяного спокойствия на лице. В такие моменты она вспоминала, что, каков бы ни был статус ее семьи — она всего лишь семнадцатилетняя девушка со всеми вытекающими последствиями. — Бабушка бы выкинула нашу прелесть в помойку, — внезапно вспомнил о родительнице Рик, закидывая в рот картошку фри. — Хоть раз бы попробовала — потом бы за уши не оттащили. — Что ты такое говоришь? — притворно удивилась Хикари, вылупившиеся глаза на брата и театрально приложив руку к груди, — Наша бабушка-аристократка и бургеры? Да ни в жизнь! Это же — еда для бедных, для отбросов общества, как ты можешь! Позор семьи! — под конец Хикари уже в наиграном возмущении цитировала Сайто-старшую, даже копируя интонацию, от чего Рик зашелся громким хохотом, совсем не аристократично плюясь ошметками картошки. Один из них застрял у него в горле, и парень закашлялся, тут же запивая его колой и вздыхая от облегчения. — Тебе бы в театр, — усмехнулся он, когда немного остыл. — Пародии тебе даются великолепно. — Благодарю, — склонив голову в жесте благодарности, ответила девушка, а затем широко улыбнулась, поддерживая его веселье.       Рик залип. В который раз за последнее время он ловил себя на мысли о том, как повзрослела и похорошела его сестра. Эта улыбка уже не была по-детски озорной — это была очаровательная улыбка красивой, юной девушки. Хикари уже давно приобрела весьма женственные изгибы, да и грудь прилично выросла, но по-настоящему созрела только недавно. Стала двигаться плавнее, грациознее, взгляд стал по-кошачьи заинтересованным, а улыбка — мягкой и немного игривой. Такие перемены в её наружности были для Оками настоящим потрясением — разумеется, в хорошем смысле. — Слушай, — решил поднять весьма щекотливый вопрос, навеянный этими наблюдениями, Рик, — а как у тебя с личной жизнью? Девушка чуть не подавилась колой, не ожидая услышать нечто подобное от старшего брата. Она старалась не обсуждать с ним эту тему, поскольку видела — на гипотетических парней в окружении сестры Рик реагировал довольно агрессивно. — Неожиданно, — прокашлявшись, пробормотала Сайто. — Никак, — состроив скучающую мордашку, честно ответила она. — В том смысле, что мне это неинтересно. — А как же твои сопливые романчики в ящике стола? Второй раз за последние десять минут Хикари впала в ступор, медленно осознавая суть происходящего. А затем вспыхнула, как спичка, в возмущении и шоке глядя на брата: — Откуда ты… ? — Детка, ты ведь знаешь, что обычно хранят подростки в ящиках на замке? — попытался оправдаться на беспардонный взлом личных закромов сестры он. — Я должен был убедиться, что там не наркота.       Девушка открывала и закрывала рот, словно рыба, выброшенная на берег. Её обескуражила такая наглость со стороны Рика. Даже учитывая его якобы благие намерения. — Ты… — наконец, выдавила она. — Не увидел наркоты и решил узнать, что в книгах?! Нельзя так бесцеремонно врываться в личное пространство молодой девушки, охамевшая твоя морда! — Если тебя это успокоит — мне стыдно, — пожал плечами парень. — Ну не кипятись ты так, сестрёнка, — перешёл к более действенной тактике — подхалимству — он. — Я рад, что не нашёл там чудесных порошков, и вдвойне рад тому, что ты все же не такая монашка, как я предполагал… — он отвёл взор, красноречиво ухмыляясь. Хикари почувствовала, как запылали её уши. Захотелось стукнуть его, и посильнее. Если уж нашёл её секрет — мог бы и не продолжать тему с содержанием! — Ладно, — выдохнув, попыталась успокоиться она. — Да, я читаю иногда такие книги. Да, мне это в какой-то степени интересно — просто для общего развития. Но мне пока не встретился парень, с которым я бы хотела воплощать эти сценарии, так что это ничего не значит! — Всё-всë, я понял, не нервничай, а то геморрой вылезет, — улыбнулся в своей озорной манере Рик. Хикари была явно смущена, и продолжать её пытать было не просто бессмысленно — местами опасно для здоровья.       Молчание вновь повисло между ними. Хикари всё ещё боролась со стыдом. Она потому и прятала эти книги, чтобы никто из семейства не задавал таких дурацких вопросов, не устраивал лекции на тему безопасного секса и прочие «серьёзные разговоры» на тему отношений с мальчиками.       Но если смотреть на ситуацию в целом — хорошо, что её рассекретил именно брат. Он не стал мучить расспросами сейчас, да и о презервативах не говорил ни слова. Скорее просто принял тот факт, что Хикари — нормальный подросток, которого интересуют свойственные подросткам темы. Той реакции, которой она ожидала, слава всем богам, не последовало. — С Мег давно общалась? — наконец, перевёл тему парень. Хикари, увидев, с каким трудом ему дался этот вопрос, лукаво улыбнулась: — Неделю назад. Учёба в Штатах даётся ей с трудом. — Понятно. Он стал крутить в руках свой телефон, глядя куда-то вдаль. Сайто подсела чуть ближе, своим плечом коснувшись его, и утешительно пробормотала: — Она очень занята, Рик. Как только освободится — обязательно выйдет на связь. — Утешаешь меня? — безрадостно усмехнувшись, уточнил парень, ощутив эти жалостливые интонации в голосе Хикари. — Не стоит. Мне достаточно знать, что она жива и здорова.       Сайто не стала и дальше пытаться достучаться до глубоко спрятанных чувств парня. Он не хотел давать им ход, и кто она такая, чтобы пытаться вытащить их наружу силой? Каковы бы ни были его причины — это было исключено их с Мегуми дело. — Ладно. Поехали домой? — предложила Хикари, чуть отстраняясь и потирая плечи руками. К вечеру на улице стало ощутимо холодать. — Погнали.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.