ID работы: 9716651

The Strongest

Гет
R
В процессе
33
автор
Размер:
планируется Макси, написано 54 страницы, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 20 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста

***

      На улице весна. Вечер. В это время все сидят по домам и не думают высовываться. Однако, везде бывают исключения. Высокий молодой человек стоит у обрыва скалы и смотрит на бушующее море. Сегодня оно особенно неспокойно. Синяя непроглядная пучина волн, гребешками накатывает на берег и отступает обратно, бьется о камни, разлетаясь на миллиарды капель. Сквозь густые тучи не пробивается ни лучика света.       Вдруг небо озаряет яркой вспышкой, сопровождаемой глухим хлопком. Парень жмурит глаза, но уже через секунду всматривается в темное небо в поисках причины такой аномалии. Юноша замечает светящийся объект недалеко от береговой линии.       Объект стремительно приближается к водной поверхности. Юноша, не теряя времени, сбегает по большим булыжникам к берегу и слышит всплеск воды. Объект стремительно поглощает морская пучина, свечение блекнет. Парень прикусывает губу. Времени на раздумья нет.       Юноша скидывает с плеч сюртук и откидывает его на грязный серый песок, одним движением ныряя в воду. Вода обнимает юношу, обжигая ледяной водой все тело. Парень плывёт брассом. По глазам неприятно накатывают волны, застилая взгляд. Темная чёлка прилипла в мокрому лбу, противно залезая в глаза.       В десяти метрах от себя, юноша видит едва различимый светлый объект, уплывающий все дальше ко дну моря. Темноволосый подплывает к предмету и понимает… Это вовсе не предмет, это человек, то есть молодая девушка. Парень моментально тянется к руке дамы, спущенной к подводному песку, и тянет её на себя, вытаскивая на поверхность воды. До берега можно было уже дойти пешком, было не глубоко и ноги могли смело ступать по песку.       Шатен взял жертву падения на руки, ибо бедняжка была без сознания и не подавала явных признаков жизни. Сложно было подумать, что дама ещё живая, но спаситель твердо верил, что где — то в ней всё еще теплится жизненная энергия. Теперь стояла задача дойти до берега и сделать все, чтобы сохранить ее жизнь.

***

      На берегу, отойдя подальше от морской воды, юноша положил девушку на промёрзший песок и нащупал пульс, слабый, но он все же был. Девушка, наглотавшись воды, не могла дышать. Юноша приступил к реанимации. Периодически, чтобы облегчить ее мучения (не хочу, ребят, описывать реанимацию при утоплении), он похлопывал ее по спине. Последний спазм девушки и резкий рваный вдох дали понять Мерлину, что он спас ее.       Мерлин помог девушке сесть и придерживал её за плечи, чтобы та ненароком не упала. Он накинул ей на её хрупкие плечи свой сюртук. В глазах дамы читалось непонимание ситуации. — Кто ты? Что я здесь делаю? Что произошло? — она глупо заморгала и начинала нервничать. Это проявлялось в больших и красивых миндальных глазах. Страх, ужас и полное отсутствие восприятия. — Меня зовут Мерлин. Вы упали в море, я увидел это и спас Вас, — он ответил на все вопросы и неловко улыбнулся. — А как Вас зовут, милая леди? — Я. я… — послышался истерический вздох, а за ним шёпот — не помню кто я. — Так. А какое Ваше последнее воспоминание? — Мерлину совершенно не нравилась ситуация. — Я ничего не помню, Мерлин. Ни кто я такая, ни как здесь оказалась. Ни-че-го, — девушка готова была заплакать от безысходности. — Я уверен, что мы с Вами найдем Ваши воспоминания. А пока, Вам необходим отдых. — Мерлин подал девушке руку, она непонимающе на него посмотрела, — неподалеку отсюда я оставил своего коня. Мы доедем на нём до моего дома и там приведём Вас в порядок.       Девушка попыталась встать, но ноги её подогнуть от жуткой слабости. Мерлин моментально сориентировался и подхватил девушку на руки, опять. Леди не сопротивлялась. Силы у неё кончились после падения в море, и на удивление самой себе и Мерлина, она осталась жива. Может быть, конечно, она ничего не помнит из-за повреждения черепа, однако ран и крови видно не было. На руках у Мерлина, который не спеша шёл по песку, тело девы обмякло и она провалилась в незаметную дрёму.       Спустя каких-то три минуты они были возле коня. Мерлин разбудил прекрасную даму и посадил в седло, благо одежда позволяла, ибо на даме было не платье, а запрещённые этикетом, хлопковые промокшие насквозь черные прямые брюки.       Мерлин сел за девушкой, она в свою очередь оперлась на него спиной и погрузилась в сон. Парень не мог понять каким образом она оказалась на Сказочном острове и почему упала именно в воду, а не свалилась к примеру на край обрыва или просто на скользкий песчаный берег.       Кто-то явно постарался, надеясь, что девушка не выживет. Заклинание амнезии, а Мерлин был уверен, что это не последствия удара, открытие портала и наполненные страхом глаза, которые отражали замерший ужас. Какому же могущественному магу эта девушка перешла дорогу? Мерлин, на самом деле, тоже очень сильный маг. Он умел перемещаться в пространстве, но делал это крайне редко. Ему достался дар управлять молниями. Ему нравилось чувствовать электричество, идущее холодком по венам, запах озона, как после грозы, нравилось это яркое свечение. Молнии дарили ему покой и свободу.       Мерлин знает не только заклинание электрокинеза, ему дана еще одна сила. Мерлин прекрасно справляется с водой, что и показала практика. Он замечательно плавает, может успокоить шторм, а сочетание заклинания электрокинеза и аквакинеза способны убить человека. Но Мерлин никогда так не делал и не собирается. Хотя в этой жизни возможно всё…       Показались тёмно-лимонные башни «замка». Навстречу выбежали двое его друзей: принц Артур и принц Джек. — Какого чёрта… — начал было ругаться Артур, по поводу долгого отсутствия своего друга, но был прерван жестом руки, говорящим ему замолчать. — Не кричи. Она спит. Объясню, когда уложу ее на кровать.       Мерлин аккуратно спустил девушку в руки, ошарашенному Артуру, и спрыгнул с лошади. Забрав прекрасную даму, он шустро скрылся в высоком строение.       Артур только недоуменно посмотрел ему вслед и, устало вздохнув, спросил Джека: — Ты что-нибудь понял? — Ни черта. Пошли, не оставлять же лошадь тут, а то нагадить без спроса.

***

      Парень достал одну из своих рубашек и начал переодевать девушку. Сон её был крепок, что не проскользнуло ни единого момента сопротивления. Мерлин старался не смотреть, чтобы не подрывать девическую честь. Когда девушка была в сухой одежде, парень накрыл её одеялом и, неосознанно для себя, погладил по щеке. Кожа скулы оказалась мягкой, словно бархат. Она казалась такой милой и беззащитной в этот момент. Покраснев, юноша вышел из комнаты и, пытаясь скрыть смущение, спустится в просторную гостиную, где его друзья ждали полный и толковый рассказ о произошедшем. Все очень внимательно посмотрели на волшебника, а он не выдержал такого натиска. — Что? — спросил юноша, разведя руками в стороны. — Мы ждем, — спокойно ответил Ганс. Всем было чересчур интересно услышать, что в их доме делает прекрасная молодая девушка. А она была действительно красива: тёмные густые волосы, мягкие черты лица, точеная фигура.       И, безусловно, Мерлин поведал им всю историю от самого начала, как только увидел вспышку, до того момента, как встретил Артура и Джека. — Непонятно, — выразил свое мнение Пино. — Абсолютно, — поддержали его братья в унисон. — А мне всё понятно, — сказал Джек, не отрываясь от своего зеркальца. — Она — ведьма. — Никакая она не ведьма, Джек, — возразил Мерлин. — Какая ведьма стала бы стирать себе память и топиться? Разве что не мыслящая в магии ученица. Да и, тем более, глаза… Они пропитаны жутким страхом, а если бы она решила покончить с собой, то было бы по другому. Мы попытаемся понять всё завтра, когда она проснется. Всем доброй ночи. — Да, пора спать. Доброй ночи, — отозвался Артур и все разошлись по свои комнатам (представим, что у каждого была своя комната, а близнецы спали в одной).       Мерлин зашел в свою комнату, где спала девушка, и осторожно начал перебирать книги, в поисках хотя бы одной, где упоминались заклинания, воздействующие на разум. Он точно помнил, что у него такая в коллекции имелась. В руки сама собой попала нужная книга. Он принялся её внимательно перечитывать. И тут Мерлина осенило.

***

      Утро следующего дня.       Девушка открыла глаза и, не понимая где она и как тут очутилась, огляделась. Её взору предстал Мерлин, спящий в кресле с книгой на коленях. Только потом девушка поняла, что находится в его комнате, да ещё и в его одежде. Темноволосая покраснела, аккуратно встала с кровати и пошла изучать дом, в котором сказочным образом очутилась. Выйдя из комнаты и прикрыв за собой дверь, девушка поняла, что находится на втором этаже, так как слева от неё располагалась лестница. Справа от неё было еще четыре одинаковых деревянных двери. Девушка спустилась вниз по лестнице и увидела большую гостиную, в которой стоял кожаный коричневый скромный диван, три синих кресла-мешка и древесный кофейный столик. Комната оформлена в стилистике «Модерн». Дальше девушка прошла в кухню, где уже во всю хозяйничал рыжеволосый симпатичный рослый повар. Он услышал глухие шаги и повернулся к гостье лицом. — Не думал, что ты так рано проснёшься. Доброе утро! Кушать хочешь? — задал вопрос повар и предложил девушке тарелку, на которой была глазунья, ломтик хлеба и нарезанные помидоры. — Я? эм… Хочу, спасибо, — только сейчас девушка осознала, насколько была голодна. — Извини, а как тебя зовут? — Ох, дырявая я бошка, — высокопоставленно отругал себя парень и понарошку стукнул себя ладонью по лбу. — Меня зовут Ганс, милая леди, я местный повар. — Приятно познакомиться, Ганс. К сожалению, я не могу сказать своего имени, потому что не помню его, — девушка немного задумалась и вздохнула, опустив глаза в тарелку. — Хей, не грусти. Мерлин найдет твои воспоминания, он у нас умелый волшебник. Оглянуться не успеешь, как мы во всю будем звать тебя по имени.       Девушка благодарно улыбнулась и принялась поглощать пищу. На вкус это было просто божественно. Ганс действительно умелый повар и готовит просто сногсшибательно. — Ганс, это великолепно. Честно, очень вкусно. Где ты научился так готовить? — восторгалась девушка приготовленной Гансом едой. — С ранних лет я понял, что мне нравится готовить и я делал это постоянно. Знаешь, как говорят, результат приходит с практикой. Так вот в моей жизни этой практики было очень много. Ещё мой дед учил меня готовить свои фирменные блюда. Эта сковорода досталась мне от него, когда он умер… — Ганс скрыл грусть в словах и показал на предмет, стоящий на плите. — Она уже не первый год является незаменимой вещью в хозяйстве. — Так интересно… Я помню, как когда я была маленькая, мы с бабушкой готовили воздушные булочки. Они были такие вкусные, что уже через десять минут ничего не оставалось. — девушка улыбнулась, а Ганс непонимающе на неё уставился. — Постой. Как ты это вспомнила? — Хм. Не знаю. Наверное, это было важным воспоминанием. — девушка растерялась. — Очень странно, но я помню рецепт. Творог… Пшеничная мука… Сахар… Щепотка соли… Яйца… И… — Вау! Серьёзно? Да тебе надо присоединятся ко мне в помощники. Хочешь приготовим? Мало ли забудешь ещё, — Ганс улыбнулся, пытаясь пошутить. Юмор девушка оценила и принялась досказывать рецепт и принцип работы.       Прошел час. Новоиспеченные друзья готовили булочки и как на кухню, словно пирующие мухи пришли Пино, Ноки и Кио. — Доброе утро. — поздоровалась девушка, мило улыбнувшись. Вслед за ней тоже самое сказал и Ганс. — Доброе утро. — сказали все трое разом, а Пино продолжил. — Я — Пино, это мои братья: Ноки и Кио. — Приятно познакомиться, — сказал Кио — Да, очень приятно. — поддержал брата Ноки.       Булочки готовы и близнецы были первыми, кто попробовал сие творение. Всем троим они очень понравились, как и Гансу, который записал этот рецепт в свою поваренную книгу. Девушка восприняла это как высшего рода похвалу и взяла одну из булочек. Как только сдоба попала к ней в рот, голову наполнили тёплые воспоминания о бабушке. Её ласковый голос и крепкие, такие родные объятия. Девушка закрыла глаза и старалась растянуть это мгновение и запечатлеть у себя в голове, как фотографию.       Затем на кухню пришли и остальные жители этого дома: Артур, Мерлин и Джек. Последний смотрел на девушку с недоверием, так как видел в ней старую уродливую дрянь, а не любезную девушку. Ганс сразу поставил перед всеми тарелки с пищей, а даме подал кружку вкусного зелёного чая. — Мерлин, у леди есть прогресс. — Начал Ганс. — Продолжишь? — девушка сразу поняла про что он и кивнула в ответ. — Когда Ганс рассказал мне историю как он готовил с дедом, я вспомнила рецепт булочек, — девушка указала на блюдо в центре стола. — Мы готовили их с бабушкой. — Это очень хорошо. Значит на твоих воспоминаниях не стоит блок. Вернуть их будет куда проще. — Заявление Мерлина мадемуазель обрадовало. Желание помочь этой девушке взросло выше всяких прочих желаний. — Я читал ночью одну из своих книг и наткнулся на одну практику. Мы можем попробовать вызвать твои воспоминания с помощью гипноза. Это не опасно. Магию здесь применять не нужно.       Лицо девушки засветилось от счастья и в порыве эмоций она обняла мага. Тот опешил, но обнял леди в ответ. Когда она отстранилась, Джек сказал: — Нужно дать Вам одежду, леди. — он всё еще смотрел на неё недоверчиво, но видимо проникся ситуацией и перестал верить, что девушка ведьма. — Не ходить же Вам в одной рубашка. Юбка в пол или до середины икр? Хм-м? — Джек начал что-то вырисовывать у себя в блокноте, как его прервала девушка. — Джек, а можно штаны? Не уверена, что в юбке мне будет комфортно. — Джек посмотрел на нее так, будто на ней был картофельный мешок. — Этикет не простить мне, если я это сделать, но желание девушки — закон. Штаны — так штаны. — согласился с девушкой Джек, но потом добавил. — Но я сделаю Вам также и юбку. Вам должно пойти. Красную юбку, — добавил блондин и слабо улыбнулся.

***

      После завтрака Мерлин и наша героиня удалились в комнату юноши, чтобы начать искать воспоминания девушки. — Так. Садись в кресло. — девушка устроилась в кресле, сам парень сел на стул напротив. — Расслабься, закрой глаза и слушай мою речь. Ты погружаешься в сон, твое тело расслаблено, как и твой разум. Ты готова принять поток своих воспоминаний. Ты оказываешься в далеком детстве. Твои родители держат тебя за руки и вы гуляете по лесу. Вы мило разговариваете и они ласково называют тебя по имени. Какое имя ты слышишь? — Снежка. Они ласково называют меня Снежинкой. Я очень похожа на мамочку. — Снежка резко открывает глаза и устремляет взор на Мерлина. — Меня зовут Белоснежка. — Белоснежка — Мерлин улыбнулся. — Приятно, наконец, назвать тебя по имени.

***

       Джек снимает мерки с девушки и выслушивает её предложения. — Я всё поняль! К вечер должно быть готово. Я позвать тебя, когда закончить. — Хорошо. Спасибо, Джек. — девушка так мило ему улыбнулась, что всякое недоверие просто улетучилось. Парень улыбнулся в ответ и принялся творить.        Девушка вышла из комнаты модника и решила прогуляться вне дома. В комнате Мерлина она застала спящего парня и нашла свою, уже сухую, обувь. Белоснежку не напрягало, что на ней одна только рубашка парня, она чувствовала себя комфортно. Эта рубашка доходила ей почти до колен.       Белоснежка вышла из дома и направилась куда глаза глядят. У нее не было страха заблудиться, она не боялась кого-то встретить. Всё казалось ей настолько знакомым и безобидным, что она просто шла вперед. Вскоре показалось море. Именно отсюда её вытащил Мерлин и, почему-то, сюда ее жутко тянуло. Снежка шла по береговой линии и думала, что же она такого сделала, что судьба дала ей такое испытание и таких хороших друзей в подмогу. Совсем рядом располагался причал и девушка села на самый его край, сняв ботинки и, позволив воде щекотать ноги.       В голове Снежки бушевал полный беспорядок. Это место приносило ей боль и спокойствие в одном лице. Она вспомнила удар о водную гладь, вспомнила боль, когда в отбитые легкие попала вода, вспомнила, то отчаяние и нежелание умирать. Вспомнила всё до момента начала падения. Голова начинала кружиться, как только девушка начинала думать о том, кто она. Белоснежка поняла, что это не простое заклинание, что сможет снять обычный гипноз. Мерлин сказал, что она всё вспомнит. Но почему же у нее не получалось? Она просто устала. Она очень много думает, пытается помочь себе же, не щадя при этом свой мозг. Она не дает жалеть себя, ведь понимает, что толку от этого не будет.       Белоснежка просидела на причале, достаточное количество времени, чтобы замерзнуть, да и кто-то уже мог начать волноваться, поэтому она встала и пошла обратно. Опасная гора была видна даже отсюда. Путь девушки был прост: она наслаждалась тишиной и спокойствием природы.       Встретили девушку Ганс и Мерлин. Последний начал задавать вопросы о том где она была и почему её не было так долго. Ганс же просто предложил ей обед, на что девушка согласилась. Мерлину же она сказала, что гуляла и не уследила за временем.       Обед Ганса оказался таким же вкусным, как и завтрак, поэтому Белоснежка быстро расправилась с едой. Девушка убрала за собой и была увлечена разговором в Гансом.

***

       Солнце катилось по небу на запад. Скоро должен был начаться закат. Резко землю начинает трясти, а из города, находящегося рядом со скалой, послышались крики. — Что-то случилось. Нужно помочь им! — Мерлин обеспокоенно посмотрел на друзей, что собрались в гостиной, услышав крики. — Снежка, оставайся дома, там может быть слишком опасно. — Да, Белоснежка, дома тебе будет безопаснее, — сказал Артур, вынимая меч из ножен.       Девушка поняла, что спорить с ними было бесполезно, поэтому просто кивнула. Парни побежали в конюшню, откуда помчались на конях в город. Девушка осталась дома одна.       Чтобы скоротать время, Белоснежка решила почитать. Книги она видела только в комнате Мерлина, так как дом, толком, не изучила.       Белоснежка начала просматривать полки в поисках чего-то интересного. «Искусство владения мечом» — хмм, зачем Мерлину нужна эта книга, если он не пользуется мечом? «Любовные заклинания, которые приворожат любого» — нужно быть осторожнее, мало ли чего он удумал. «Все виды магии и как ими управлять» — звучит многообещающе.       На столике уже стоял чай, который девушка захватила с собой из кухни, сама она уселась в кресло и начала читать выбранную книгу. — Если Вы не маг, то смело закрывайте книгу, она Вам не поможет. Как-то слишком грубо, книжка. — девушку надпись не остановила и читать она не прекратила.       В книге действительно описывались все виды магии: про управление погодой, камнями, ветрами, чего там только не было. — Хмм. Если я не маг, то если я произнесу что-то из этой книги, то ничего не произойдет. — размышляла вслух Белоснежка. — Заклинание шторма.       Девушка вытянула вперед руку и начала говорить: — Yo llamo: viento, lluvia, tormenta, tifón. — девушка уже начала думать, что получилось, ведь пошел дождь, но нет. Это был просто дождь. Ни ураган, ни шторм, ни буря. Дождь. — Зато теперь я знаю, что я не маг.        Где-то через полтора часа вернулась «Бесстрашная семерка». Девушке стало интересно, что же произошло в городе, что вызвало такую суматоху. — На город напали химеры. Просто взялись из ниоткуда.

***

      Молодые люди скоро добрались до города и оставили своих коней на въезде в него. В городе творилась разруха. С востока слышались крики и грохот. Именно туда побежали герои. То что они увидели повергло их в шок. На площади стояла огромная химера. Она была очень зла и палила всё на своем пути. Эту часть города стремительно охватывал огонь. — Мерлин! Ты же маг. Залей здесь всё и дело с концами! — кричал Артур, от грохота, что делала химера, было мало что слышно. — Не могу. Я не взял с собой аква-карты. У меня с собой только молнии, — в доказательство Мерлин вытащил два заклинания, которые попав в руки парня, практически сразу стали зарядами электричества. — Почему именно сегодня? — Громко проговорил Джек.       Парень ничего не ответил, замахнувшись руками на монстра и связывая его своими электрическими веревками. Джек надел свой плащ-невидимку и принялся кидать в чудище камнями потяжелее. Тройняшки зарядили взятые с собой арбалеты и принялись обстреливать чудовище болтами. Артур же побежал на химеру сзади и отрезал ей хвосты- змеи. Чудовище кричало, пыталось извиваться, но обжигалась о нити Мерлина и старалось вести себя спокойно. — Мои заклинания больше не выдержат! — прокричал Мерлин и через секунду его нити исчезли. Парень не растерялся и побежал к химере, бросая на нее магические бумажки. Все поняли, что он задумал и отошли. Сзади показалась еще одна химера и внимание шестерых парней переключилось на неё. Мерлин отбежал подальше и химера попыталась подойти, но парень резко хлопнул ладонями и вокруг чудовища произошел взрыв, который потянул ее под землю.       Теперь предстояло побороть второго зверя. Тройняшки перезаряжали арбалеты, Артур отражал огневые залпы чудища, а Джека было не видно. Резко набежали тучи и пошел дождь. Химера зашипела и к ней приблизился, непонятно откуда взявшийся меч, который в секунду полоснул ей горло. В конвульсии чудище свалилось на спину и больше не представляло опасности. Рядом с химерой стоял Джек с окровавленным мечом. Теперь стало понятно кто нанес последний удар. Мерлин под дождем не решился использовать магию и стоял в стороне. Если бы он кинул хоть одну бумажку, его друзей уже могло не быть в живых, как и его самого. — Ну и разруху они после себя оставили. Жуть!!! — Ганс оглянулся вокруг и, показав рукой на яму, добавил — Твоих рук дело, Мерлин?       Мерлин в ответ кивнул и подошел ближе к яме. В ней лежала горсть пепла. Мерлин корил себя за каждое убитое существо. Пусть оно и могло принести еще больше смертей, оно было живым. Оно испытывало боль. Он прошептал слова извинения и, вытянув вперёд одну руку, стал шептать заклинание, не требующее карточек. Через пару секунд пепел унесло ветром, а земля, где произошел взрыв, приняла прежнюю форму.

***

— Неужели они настолько опасны? — недоумевала Белоснежка. Она не видела ни одного мифического существа с момента потери памяти. — Если бы они не были настолько опасными, нам бы не пришлось их убивать. — грамотно объяснил Артур. — А с какими ещё опасными существами вы сталкивались? — Белоснежке стало интересно насколько много таких случаев было. — Два года назад мы побороли мантикору. Это существо, похожее на льва, с хвостом скорпиона. Больше на нашей доли не было таких существ. Драконы были, ведьмы, но их мы изгоняли. — Мерлин посмотрел на девушку — Мы стараемся не вредить, но бывают вот такие исключения. — Ребята, а расскажите о себе. Мне интересно, кто вы и где жили — Я принц Огненного королевства, оно же Рыжее. Мое королевство находится на юго-востоке Сказочного острова. — Начал свою историю Ганс, — У меня есть два брата и сестра. В нашем королевстве хорошо растут фруктовые деревья, поэтому мы в хороших отношениях со многими королевствами на острове. Наши агрономы могут вывести любой фрукт из обычного яблока. Ты обязана попробовать наши фрукты. — Ого! Это так интересно. Уверена, что ваши фрукты просто чудесны. — Снежка поняла, что рассказ Ганса кончился и выгнула бровь, обведя всех взглядом. — Я принц из королевства Алмаз или же Серое, потому что у алмаз серый отлив. Там другой язык, поэтому я говорить с акцент. Я также принц. Братьев у меня нет, зато есть сестра. Её звать Диана. В нашем королевстве очень много алмазов и самоцветов. У нас самый талантливый ювелиры, а алмазы мы экспортировать в другие королевства, так как они крепкие по качеству. Алмазное напыление на оружии, оно не сломаться никогда. — Джек говорил об этом и немного грустно смотрел на свой перстень. — На руке у тебя перстень с алмазом из Серого? — На вопрос девушки Джек кивнул. — Я слушаю, — девушка мило улыбнулась. — Я принц королевства Эспада, но как у всех королевств, за нами закреплен цвет — Жёлтый. У меня есть старший брат — Филипп. Наше королевство славится своими мечами. Стольких кузнецов, как у нас, нет больше нигде. Мы в тесном сотрудничестве с Серым. Из-за их алмазов наше оружие неразрушимо. — Артур положил руку на свой меч. — И ты, как Джек носит перстень, носишь с собой меч из Эспада? — Белоснежка догадалась, что у каждого есть вещь из дома, которая всегда при них. — Да. Меч всегда со мной. Но я все еще хочу вытащить Экскалибур. — Мы с братьями принцы королевства Менте. — Начал Ноки. — Наше королевство отличается от других, как это ни странно, тем, что находится отдельно от острова. — Да, а еще за нами нет конкретного цвета, но сами считаем, что это коричневый, потому что мы производим деревянных роботов. — Продолжил Кио. — Мы практически не экспортируем их в другие королевства. Только летающие метлы. — Но наше королевство не приходит в упадок, потому, что почти у всех жителей есть роботы и за ними нужен уход, — закончил Пино. — Покажите мне потом одну метлу? — Близнецы активно закивали, а Белоснежка не переставала улыбаться. — Остался только я? — все кивнули. — Что ж, я кронпринц королевства Молний или же Синий цвет. У меня есть младший брат и сестра. Они близнецы. Наше королевство — единственное, где еще остались маги. Раньше их было много, но народ не признавал магов и начал их истреблять. Было ещё одно королевство, в котором было много магов, но оно полностью разрушено. — Мерлин рассказал свою историю и затронул историю, неизвестного Снежке королевства. — Что за королевство? — спросила Белоснежка. Все смотрели на Мерлина очень внимательно. Никто, кроме одного члена команды, не понимал о чём говорит парень. — Королевство Альбум. Так его назвали уже после того, как оно исчезло. Его нет на картах. Ходят слухи, что на него наложили заклинание маги этого королевства, чтобы другие перестали его терроризировать.

***

      Через несколько дней Мерлин повторил сеанс гипноза. Он надеялся, что в этот раз результат будет также хорош, как и в прошлый. Белоснежка сидела в кресле, а он напротив, и слушала речь Мерлина. — Ты переносишься в свою комнату. Красивая удобная кровать, зеркало на стене, картинки, которые ты сама рисовала на стенах и дорогие сердцу вещицы. Ты подходишь к окну. Что ты видишь? — Мерлин придумывал описание комнаты на ходу, так что получилось вполне уютно. — Ничего. Просто окно. В нём я вижу себя… — Хорошо. Ты выходишь из комнаты, проходишь гостиную и выходишь из дома. Что видишь теперь? — Опять ничего. Просто темнота. — Белоснежка на мгновение открывает глаза, потом зажмуривает их и хватается на голову. — А-а-а-а! — Белоснежка! — Мерлин подбежал к девушке. — Голова болит? — Она слабо кивнула, а парень перенес её на кровать.       Юноша выбежал из комнаты и побежал в кухню. В доме никого кроме Ганса не было. Парень схватил полотенце, намочил его и убежал обратно, оставив ничего не понимающего Ганса, стоять на кухне. Мерлин быстро вернулся и положил девушке на голову мокрое полотенце. — Полегче? — спросил парень, поглаживая ее руку, как бы успокаивая. — Чуть-чуть. Не понимаю, почему так больно? — по щеке девушки скатилась одинокая горькая слеза. — Разберемся, — однако парень прекрасно знал причину её боли.       Девушка так и осталась лежать с полотенцем на голове, а потом уснула. Мерлин убрал мокрую ткань и пошел к шкафу с книгами. Он, в который раз достал книгу с заклинаниями и принялся досконально её изучать.

***

      Девушка стоит посредине яблочного сада. Вокруг много деревьев с созревшими красными плодами. «Ненавижу яблоки» — подумала про себя Белоснежка. В голове начала крутиться мысль, что яблоки — опасные фрукты. В центре сада почему-то находится огромный ветвистый дуб. Дерево было буквально здоровенное, нет просто огромное, а крона его в диаметре достигала метров двадцати. Девушка подошла к нему и поняла почему же дуб такой большой. В ветвях и стволе можно было различить человеческие силуэты. А под ногами девушка нашла красивые красные туфли. А они, что забыли в саду? Девушка, не раздумывая, надела туфли, и на весь сад, пронеслась яркая розовая вспышка. Перед Белоснежкой появилась старая женщина: — Не-е-е-ет! Что ты наделала? — прокричала она с гримасой ярости и боли на лице. Девушку заволокло серым туманом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.