ID работы: 9717391

Нас бьют - мы летаем!

Гет
NC-17
Завершён
29
автор
- NirvanA - бета
Размер:
575 страниц, 78 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 31 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 74

Настройки текста
      Эльза увидела помещение, куда её привели. Комната очень напоминала камеру пыток, куда её когда-то привели Эрик с Макбетом. Отличие было только одно, но существенное — пыточных устройств здесь было куда больше и выглядели они более изобретательно и жутко!       Тем временем, её уже подвесили на цепи за руки так, что её ноги едва касались каменного пола.       — Что вы собираетесь со мной делать? — не удержалась она от вопроса, но взгляд остался всё тот же — холодный и безразличный.       — А что ты хочешь, чтобы я сделал? — поинтересовался Джерар, рассматривая пыточные устройства, как будто выбирая, что он будет использовать на ней.       — А может, я просто извинюсь, а? — хмыкнула девушка, сама не веря, что это сработает.       — Нет, Эльза, извинений будет недостаточно, — сказал парень, остановившись у части стены, на которой были развешаны многочисленные кнуты, плети и хлысты. — Ведь непослушных девочек надо учить, чтобы в следующий раз они были послушными. Согласна?       — Вообще, вы знаете, что совершили ошибку, заключив этот договор на меня?       — Интересно, почему? — спросил дракон, беря в руки каждый хлыст, оценивая.       — Во-первых, у меня ужасный характер! — стала перечислять она свои «достоинства».       — То, что ты чересчур смелая, я уже заметил, — хмыкнул Джерар. — Но это поправимо.       — А, может, я детей иметь не могу!       — Эта демонесса — Леви — может определить — бесплодна женщина или нет. Если бы она увидела, что ты не можешь иметь детей, она бы тебя не привела. Хм, думаю, этот подойдёт, — произнёс он, беря в руки длинный хлыст.       — И вам, вообще, плевать, что у меня есть парень?! — продолжала Скарлет. — Я же вас ненавидеть буду!       — Ненавидь меня, если хочешь. Мне твои чувства не важны. И, кстати, как имя твоего… парня?       — Зачем вам это знать? — насторожилась Эльза.       — Должен же я, хотя бы, знать имя того, кто умрёт от моей руки, — ответил Джерар, приближаясь к ней, держа в руке хлыст.       — Нет, вы не посмеете! — закричала девушка, уже забыв о собственной безопасности. — Слышите! Не смейте его трогать!       — Какая трогательная забота о своём возлюбленном, — издевательски произнёс повелитель драконов. — Только, она ему не поможет. Смирись, Эльза, с тем, что отныне ты принадлежишь мне. Хм… А это что ещё такое? — взгляд дракона был направлен на её медальон. — Интересное украшение… — он взял фигурку в руки — дракончик среагировал на его прикосновение, оскалившись. — Интересное, но, вместе с тем, отвратительное, — один рывок и цепочка рвётся на мелкие колечки, рассыпаясь по полу, а сам медальон выкинут куда-то в угол.       Джерар сорвал с неё кофту и, поймав её поражённый взгляд, пояснил:       — Чтобы не разорвать. Хотя, эти человеческие тряпки тебе, всё равно, придётся выбросить.       И вот, в воздухе просвистел хлыст и первый удар обрушился на неё, оставив на спине длинный красный след! Она вскрикнула, задёргалась в цепях. За первым ударом, сразу же, последовал второй, третий… Несколько раз удар приходился в то место, где уже была рана и тогда кожа лопалась и по спине стекала кровь. Когда это произошло, Джерар, на мгновение, остановил град ударов, а потом она почувствовала, как его горячий язык сильно прошёлся по её израненной спине, слизывая кровь!       — В тебе, действительно, течёт кровь синих богов-драконов, — хриплым, как от возбуждения, голосом сказал он ей после этого. — Я чувствую её вкус и силу. Она бежит по твоим венам, Эльза. Оказывается, я уже давно забыл, что значит быть с женщиной из рода богов-драконов. Восхитительные ощущения!       «Ты меня, вообще-то, сейчас избиваешь, а не сексом со мной занимаешься, ублюдок!» — подумала она.       — Думаю, с тебя хватит на сегодня. А если, вообще, станешь хорошей и послушной девочкой, то в эту комнату больше не вернёшься.       Джерар отцепил её от оков, снял с себя плащ, накинул его на неё, взял её на руки и отнёс в одну из спален дворца. Приказав слугам-демонам позаботиться о ней, дракон ушёл, перед этим упомянув, что придёт завтра на церемонию.       «Глаза б мои тебя не видели — ни на церемонии, ни, вообще, в моей жизни!» — в бессильной ярости подумала она тогда.       «Ну, и попала же ты, Эльза! — думала уже она, морщась от боли, когда слуги намазывали ей раны какой-то щиплющей мазью. — Так попала, что дальше ехать некуда! По сравнению со всеми моими предыдущими неприятностями, это и не проблема. Это — катастрофа! Более того, меня, похоже, не собираются отсюда выпускать до завтрашнего дня. А это значит, что никто не будет знать — где я! Надо срочно что-то придумать! Во-первых, надо как-то дать о себе знать Грею и остальным. А, во-вторых, надо придумать, каким чудесным образом мне избежать этого, так называемого, замужества. Хотя, какое это замужество? Это — сделка между двумя повелителями! М-да, единственным разумным способом мне представляется — найти ещё какую-нибудь девушку с кровью богов-драконов и вручить её Джерару. Но, неужели я, на самом деле, единственная такая?! А я, ведь, всегда, в детстве, так хотела быть какой-нибудь особенной. Ну, вот. Получила… особенность! Такую особенность, что врагу не пожелаешь!»       — А симпатичную тебе комнатку выделили, Эльза.       Она с таким шоком уставилась на вошедшего Эрика.       — Откуда ты здесь?! — спросила она и, честно говоря, сейчас она была рада видеть даже его.       — А ты не помнишь, как я нашёл тебя у Симона? — ответил Эрик. — Как и тогда, я почувствовал твою боль и нашёл тебя.       — Ты мне лучше ответь, как ты в мир демонов попал?!       — Да легко, — пожал плечами парень. — Сам не понял, как, но попал. Я даже не помню, как очутился в Преисподней. Только вот, в ту комнату, где ты была до этой, меня не пустили. Правда, я возражал против этого. На многих демонов, оказывается, действует гипноз. В общем, повеселился я хорошо. Но, когда я почти прошёл к тебе, явился какой-то хмырь, сказал, что знает — кто я и какое отношение я к тебе имею, но… пропустить он меня не может. Сказал ещё за тебя не волноваться, а потом я ни хрена не помню. Сам, что ли, под гипноз попал? Ха, гипнотизёр попался на гипноз! Ну, а очнулся я в каком-то подвале, откуда меня, в результате, выпустили и привели сюда.       — Не будешь спрашивать: «Как ты себя чувствуешь? Тебе больно»?       — А зачем? Я и так вижу — больно и чувствуешь ты себя не очень.       — С тобой всё ясно, — вздохнула девушка. — Кто-нибудь ещё, кроме тебя, знает, где я?       — Откуда? Ты думаешь, я кому-нибудь что-нибудь сказал, когда уходил? Твой хозяин, конечно, почувствовал, что у тебя что-то случилось. Кинулся тебя искать. Понятное дело — не нашёл. Вот так. Хозяева чувствуют состояние своих подчинённых, но найти их не могут. Короче, мечется твой парень по дому, как тигр в клетке.       — Ты можешь вернуться к нему и всё рассказать?       — Не знаю. Я же сам не понял — как попал сюда. И смогу ли я выбраться отсюда без помощи демона — неизвестно.       — Но, попытаться-то ты, хотя бы, можешь?! — с раздражением произнесла Скарлет.       — Могу. Но, во-первых, неизвестно — выпустят ли меня теперь отсюда. А во-вторых, что я скажу, если сам не знаю, что с тобой случилось и почему ты здесь.       Пришлось вкратце рассказать Эрику о произошедшем.       — Значит, тебя тут замуж насильно выдать пытаются?! — расхохотался гипнотизёр. — Вот не повезёт дракоше — получить жёнушку с таким характером!       — По поводу замужества речи не было! — буркнула она. — Было просто сказано, что Джерар меня получает, а в качестве кого — не знаю. Хотя, Джерар что-то говорил, что я его будущая супруга, но… Чёрт, да плевать я на это хотела! Я, вообще, не хочу с ним иметь ничего общего!       — Ладно-ладно, я понял. Пойду, попробую выйти отсюда и поговорить с твоим ненаглядным Греем. Ах да, — он вдруг остановился, когда уже собирался уходить. — У тебя ведь, всё равно, вся спина изранена. Столько крови зря пропадает…       Она устало посмотрела на него. Злиться или орать уже не было ни сил, ни желания.       — Только давай быстрее, — только и сказала девушка.       И когда эта процедура «кормления» Эрика стала настолько обыденной? Она не знала. Но она не испытывала больше ни отвращения, ни ещё чего-либо подобного. Она относилась к этому равнодушно. Она просто привыкла к этому.       Через какое-то время Эрик ушёл, но… где-то минут через пять он вернулся. На вопросительный взгляд Эльзы он ответил:       — Как я и думал, меня не выпустили. Демоны сказали, что, пока ты здесь, я тоже никуда отсюда не денусь. И на тех, кто преградил мне дорогу, гипноз не действовал. А сходиться с ними в рукопашную я не собираюсь — я не настолько самоуверен.       — Ваш слуга умён, госпожа Эльза, — зашла в комнату Леви. — Он бы, действительно, вряд ли, справился со стражами прохода в человеческий мир.       — Он — не мой слуга.       — Почему же? — возразил сам Эрик. — Если ты мне что-то скажешь сделать, Эльза, я это сделаю. Не это ли означает быть слугой? Но я не против такого положения вещей.       — Ладно, пусть он — мой слуга, — не стала спорить Скарлет. — Но почему его не выпускают из мира демонов, Леви? Он же не подданный Люцифера.       — Да, но этот парень принадлежит вам, госпожа Эльза. А всё, что принадлежит вам, принадлежит и повелителю. А не выпускают его потому, что вы здесь. Зачем ему быть вдали от вас?       — Хорошо, пусть так. Тогда, ответь мне, Леви. Когда ты меня сюда звала, ты сказала, что не знаешь — зачем меня вызывают. А Джерар мне потом сообщил, что ты могла при нашей встрече определить — могу ли я иметь детей или нет. И если нет, ты бы меня даже не отвела в мир демонов. И ты не знала, зачем тебе было приказано это узнать? Что-то слабо верится!       — Я знала, — спокойно ответила демонесса. — Но, у меня был приказ повелителя — молчать об этом. Он сказал, что ели вы узнаете причину — почему вас вызывает повелитель — вы можете отказаться идти и тогда вас бы пришлось заставлять силой. А повелитель хотел этого избежать.       — Так, с этим понятно. Следующий вопрос. Ты говорила, что я здесь буду в безопасности. Так?       — Так. Но, как уже было сказано, вы сами виноваты в случившемся. Кто же мог подумать, что вы так себя поведёте?       — Да уж. Послать двух повелителей — это сильно! — хмыкнул Эрик. — Удивительно, что тебя, после такого, вообще в живых оставили.       — В этом-то, как раз, ничего удивительного нет. Они говорили, что я — единственная девушка с кровью дракона, а ребёнок Джерару от кого-то да нужен. И я, к сожалению, единственный вариант. Так что, убить меня — не убьют, а запереть, как сегодня, могут с лёгкостью. Кстати, Леви, зачем ты сюда пришла? Полюбоваться на моё плачевное состояние?       — Нет, не за этим. Я здесь для того, чтобы подготовить вас к завтрашней церемонии.       — Но зачем меня к ней готовить? Я и так знаю, как она, примерно, будет проходить.       — «Примерно» нам не нужно. Нужно, чтобы вы точно знали, что и как будет происходить.       — Ну, ладно. Только, если можно, кратко и побыстрее. У меня болит спина, и я просто хочу выпить какое-нибудь обезболивающее с успокоительным и лечь спать.       Она не врала. Она, действительно, жутко хотела спать и хотела, хоть немного, успокоить боль своей изодранной спины. Похоже, что без помощи Гилдартса, который давал ей что-то, чтобы она могла мало спать, организм понял, что его обманули, и теперь требовал наверстать упущенные часы отдыха.       А Леви начала ей рассказывать о завтрашней церемонии. Она рассказала, где она будет проходить, кто будет присутствовать, и как девушка должна будет себя вести. Практически всё это она слышала от Гилдартса, но было и то, о чём она узнала в первый раз. Например, она не знала, что ей придётся выслушивать клятвы верности от всех Высших демонов, проживающих в Клуовере, и что ей придётся отвечать на эту клятву заученной речью.       — А сколько, вообще, их будет? Ну, этих Верховных демонов? — спросила Скарлет.       — Двести пятьдесят, — ответила МакГарден.       — Сколько?! Это мне, получается, двести пятьдесят демонов выслушивать и двести пятьдесят раз им отвечать?! — ужаснулась Эльза.       — Нет, — покачала головой демонесса. — Клясться вам будут только главы родов, а не все без исключения. А родов Высших демонов в Клуовере, всего, тридцать.       — Уже лучше. Хотя, по-моему, тридцать тоже многовато. Кстати, а кто корону-то мне надевать будет?       — Старший в вашей семье. То есть, ваш дядя — Рио Белсерион.       — Но ведь старшим является мой отец, — возразила она.       — Ваш отец больше не является частью семьи. Запомните это, госпожа Эльза.       — Значит… его не будет на церемонии?       — Да. Ранга Белсериона не допустят на неё.       — Даже если я этого хочу?       — Даже так. После того, как вы станете главой, возможно, вы и сможете вновь принять вашего отца в семью, но… это вам ещё надо будет обсудить с повелителем Люцифером. Последнее слово будет за ним.       — Ясно. А сейчас я могу увидеть своего отца?       — Нет. Во-первых, вы сами говорили, что хотите спать. А во-вторых, ваш отец сейчас у своего брата.       — Что он там делает?!       — Не знаю.       «Папа, что ты там задумал?» — подумала она.       — В любом случае, госпожа Эльза, вы не встретитесь с Рангом Белсерионом сегодня.       На этом, разговор о её отце закончился, и Леви продолжила рассказывать ей о завтрашнем мероприятии.       — Церемония начнётся с утра. По человеческому времени — в семь часов, — закончила Леви.       — Зачем так рано? — поморщилась Скарлет недовольно.       — Да ладно тебе, Эльза, — сказал Эрик. — Скажи спасибо, что она не ночью — по старой традиции нечистой силы.       — И то верно. Леви, ты можешь попросить слуг дать мне какое-нибудь обезболивающее или что-нибудь вроде этого?       — Нет, госпожа Эльза. Ваши раны совсем скоро заживут. Боль продлится дольше. Это — часть вашего наказания.       — Садисты! — буркнула она. — Мало им было избиения! Ну, и чёрт с ними. Леви, если ты мне всё сказала, то я — спать.       — Доброй ночи, госпожа Эльза, — поклонилась «девочка» и покинула её.       — Доброй ночи? — с сарказмом произнесла Эльза. — В данной ситуации, эти слова звучат, как издевательство! А ты куда собрался? — удивлённо спросила девушка Эрика, который направлялся к выходу.       — Пока не знаю. Но должен же я найти себе место для сна, не так ли?       — Слушай, Эрик, не уходи, а? — неожиданно попросила Скарлет. — Останься здесь.       — С чего это, вдруг, ты этого захотела? — то, что Эрик был удивлён — это мягко сказано. — Ты же меня терпеть не можешь. А теперь хочешь, чтобы я остался ночевать с тобой в одной комнате? Может, тебя не только по спине, но и по голове один раз стукнули?       — Да ну тебя! — отвернулась она от него. — Не хочешь — не оставайся! Уговаривать не буду!       — Ну, нет уж, Эльза. Я остаюсь. Но, всё-таки, в чём причина.       — Да ни в чём. Просто… в этом мире, ты — единственный, кому я могу, более или менее, доверять. Никогда не думала, что скажу это, но с тобой мне будет спокойнее. Но! Спать будешь на другом краю кровати.       Парень, в ответ, только довольно ухмыльнулся и тут же завалился на кровать.       «Просто парадокс — с садистом и убийцей я чувствую себя спокойнее! — она не понимала саму себя. — Как я дожила до такого? Но, если выбирать компанию между Джераром и Эриком, я, несомненно, выберу Эрика. Хотя, он и сволочь порядочная, но, по сравнению с Джераром, для меня он просто ангел! Нет, я не забыла о том, что Эрик сделал с Люси или о том, что он собирался сделать со мной, но… в этом мире демонов, где я никого не знаю и где меня, вряд ли, ждут с распростёртыми объятьями, Эрик… Только он связывает меня с миром людей. Это странно? Возможно. Ну, и ладно. Главное, это то, что мне нужно его присутствие рядом».       Больше в этот день ей ни о чём думать не хотелось. Правда, боль долго не давала ей уснуть, но, наконец, сон её, всё-таки, сморил.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.