ID работы: 9717690

Перерождение: раб стал тираном

Слэш
Перевод
NC-21
Заморожен
76
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
55 страниц, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 31 Отзывы 51 В сборник Скачать

23

Настройки текста
Роу проснулся рано утром и последовал за императором обратно в зал Чанмин. Император Сину приказал, кому-то поставить книжный стол для Роу в левом углу рядом с его собственным столом. Роу сидел очень близко и император мог спокойно читать отчеты министров и наблюдать, как Роу занимается. Они работали в тишине, но никто не чувствовал себя некомфортно. Время от времени министры входили в зал для аудиенции у императора. Никто не выгонял Роу и ему было разрешено сидеть в зале и слушать доклады вместе с императором. Роу внимательно слушал этих министров, и, по большей части, речь всегда заходила о горнодобывающей шахте в Ючжоу. В прошлом правда об этом большом деле во времена императора Сину была раскрыта только к концу жизни императора. Главным виновником этого происшествия был Лю Шуанши- правая рука Лонг Сюаня. Это было самое большое дело о коррупции во всей стране. Если Лонг Сюань хотел стать императором, он должен был покупать сердца людей и развивать свою собственную армию, а для всего этого необходимо было много денег. Шахта Юйчжоу долгое время была частной шахтой второго принца. Добытая медь, железо и другая руда использовались в оружии. Частные доходы от добычи полезных ископаемых также стали активами Лонг Сюаня для захвата престола. Роу посмотрел на книгу перед собой, но в глубине души задумался, сможет ли его отец на этот раз поймать преступника за хвост? Если бы он хотел победить Лонг Сюаня, он должен сначала победить самого большого вражеского союзника- Лю Шуанши. Как только Лонг Сюань родился в семье Лю, семья Лю начала заговор, чтобы возвести Лонг Сюаня на трон. Этот заговор готовился 16 лет. Большое дерево выросло, и корни переплелись. Как искоренить его не повредив окружающим? Роу подумал о том, что сегодня главный имперский доктор пришел навестить императора Сину и оповестил о здоровье, беременной наложницы Лю Гуй. Прошлой ночью у нее были сильные боли в животе, но она вовремя приняла лекарство, и в итоге мать и ребенок в безопасности. Император Сину не сказал ни слова имперскому доктору, и после «ммм» имперский доктор также поклонился и вышел. Сердце Роу вздрогнуло. Наложница Лю беременна в течение семи месяцев, но Роу знал, что ребенок наложницы Лю не сможет выжить. После того, как у наложницы Лю случился выкидыш в предыдущей жизни, она скрывала его от императора Сину в течение трех дней. Тетя Роу пошла навестить ее, весть о выкидыше наложницы Лю внезапно распространилась из дворца. Роу из предыдущей жизни все еще получал наставления от Лонг Сюаня. Второй принц всегда наводил его на мысль не могла ли это быть императрица, которая отравила бы наложницу Лю и ребенка? Однажды он рассказал Роу, что от сафлора* у беременных женщин случаются выкидыши. Потом императрица-мать нашла сафлор во дворце императрицы, это стала падением императрицы. (Сафлор- род цветковых растений семейства Астровые. Дамы Ближнего Востока и Индии использовали отвар листьев как абортивное.) - Роу'ер, - От императора не ускользнул задумчивый вид Роу- О чем ты думаешь? Роу поспешно улыбнулся и сказал императору- этот маленький ученик думает о деле Ючжоу. Он вспомнил, как отец был очень обеспокоен этим делом. Император Сину удивился- Почему? Роу ответил- Мой отец в последнее время не думал о том, чтобы есть и пить. Я спросил его, но он ничего не сказал. Тогда я спросил его в другой раз, он сказал, что все чиновники в Ючжоу заслуживают смерти. Брови императора нахмурились- Твой отец сказал тебе что-то еще? - Нет ничего не сказал, но второй брат Сяочэнь...- сказал Роу, но вдруг остановился, казалось он о чем-то подумал, и закрыл рот. Император Сину убрал напряженное выражение на лице и изобразил мягкую улыбку- Почему ты замолчал? Что сказал твой второй брат? Роу покачал головой- Мой отец не хочет чтоб его дети говорили ерунду. Он даже отругал за это второго брата. - Ты можешь сказать мне, - все больше интересовался император, - я не буду ругаться. Роу посмотрел на императора Сину. Император Сину сказал с удивлением- Почему, ты мне не веришь? Роу немедленно покачал головой и ответил- Второй брат сказал, что дело Ючжоу следует тщательно расследовать. Есть вещи, которые можно использовать в качестве оружия, такие как медь и железо. Если эти вещи снова украдут, их могут использовать даже против императора - Роу притворился, что вспомнил еще- В чужих руках эти вещи всегда будут таить угрозу. Император Сину кивнул- Ну тогда, что сказал твой отец? Роу ответил- Мой отец выгнал меня из комнаты в то время, но этот младший слышал, как он ругал моего второго брата за то, что он своими словами усиливает слухи и создает панику в мире. - Тогда, что ты думаешь? - спросил император Сину Роу. - Вы спрашиваете, что думает этот ученик?- Роу притворился, что долго думал об этом, прежде чем сказать- Если бы это дело доверили Роу, он бы сам поехал в Ючжоу, чтобы увидеть все собственными глазами. Он бы расспросил всех рабочих и оставил бы несколько своих людей на местах для наблюдения. Роу, не думает, что это дело не решаемо. Император Сину улыбнулся и похлопал Роу рукой- Читай внимательно, я проверю тебя через некоторое время.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.