ID работы: 9719076

Назад в прошлое

Гет
R
В процессе
94
автор
AlexisSincler бета
Размер:
планируется Миди, написано 38 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 104 Отзывы 38 В сборник Скачать

Встреча в Годриковой впадине

Настройки текста
      Двое молодых людей стояли у могилы Джеймса и Лили Поттеров. Гермиона посмотрела на своего спутника и, видя его смятение, схватила за руку, крепко её сжимая. Гарри начал сожалеть о том, что не взял с собой каких-нибудь цветов, но умница Гермиона выручила и тут — взмах палочки, и перед ним появился красивый венок рождественских роз. Гарри подхватил его и нагнулся чтобы положить на могилу. Затем он приобнял Гермиону за плечо, она, в свою очередь, обвила рукой его талию, и они оба побрели к выходу из кладбища.       Неподалёку от ворот они увидели быстро приближающуюся к ним фигурку девушки лет двадцати. У неё была короткая стрижка и миловидное лицо. Одета она была весьма необычно даже по маггловским меркам, а с плеча её свисала какая-то чёрная небольшая коробочка.       Вот она подошла к ним ближе, улыбнулась и на её розовых от мороза щеках тут же образовались симпатичные ямочки.       — Вы Гарри и Гермиона? — продолжая улыбаться, спросила она.       Гарри мгновенно выхватил палочку и направил её на девушку.       — Кто вы и что вы хотите? — Гермиона отреагировала столь же мгновенно, и теперь уже две палочки были направленны на незнакомку.       — Как вы узнали, что мы тут и как выглядим? — продолжила допрос Гермиона.       Девушка безмятежно улыбнулась и подняла руки вверх, демонстрируя отсутствие волшебной палочки.       — Успокойтесь, неужели вы нападёте на безоружную девушку? Вообще, за последнюю неделю я много что о вас узнала и теперь хочу вам помочь, — она опустила руки и добавила: — Нам нужно место, где мы могли бы спокойно поговорить.       — Но, у нас ещё остались тут незавершённые дела, — нервно возразил Гарри, но был тут же перебит незнакомкой.       — Если вы останетесь продолжать свои дела, то с трудом выберетесь из этой авантюры живыми, а ты, Гарри, останешься без своей любимой палочки. Вернее, даже не так, палочка останется, но будет сломана. Ну как, готовы меня выслушать?       Гермиона посмотрела на незнакомку заинтересованным взглядом и, схватив Гарри за руку, протянула вторую девушке.       — Дайте мне вашу руку.       Спустя секунду все трое с хлопком исчезли в вихре аппарации.

***

      — Где мы и что это было? — спросила незнакомка, с трудом справляясь с рвотным позывом.       — Мы переместились в королевский лес Дин. А метод перемещения называется аппарацией, — отозвалась Гермиона. — Гарри, поставь пока палатку, а я займусь защитными заклинаниями.       Гарри взял у подруги сумочку и начал извлекать из неё палатку. Незнакомка с изумлением смотрела на двух волшебников. Да, она знала о существовании магии, но вот её применение в реальности явно видела впервые. Сначала она удивилась размеру тючка с палаткой, извлечённому из крохотной сумочки, затем — как та, повинуясь очередному взмаху волшебной палочки Гарри, самораспаковывается, расправляется и устанавливается на землю. Действия же Гермионы были совсем непонятны — та махала палочкой и произносила непонятные ей словосочетания на каком-то из мёртвых языков. А потом два волшебника практически одновременно начали меняться, обретая свой истинный облик. Гермиона стала немного меньше ростом и намного более изящней, чем была всего минуту назад, её пушистые каштановые волосы ниспадали до самых лопаток. Гарри тоже не обладал объемной фигурой, хотя ростом он стал немного повыше. Его чёрные, как смоль, волосы, топорщились в разные стороны, а на лбу красовался шрам в виде молнии.       — Это закончилось действие оборотного зелья. Мы его выпили, чтобы поменять свою внешность, и действует оно всего один час, — пояснил сие действо Поттер.       Незнакомка на это только лишь впечатлённо покачала головой. Когда же её пригласили войти в палатку, изумление её достигло новых высот — палатка внутри оказалось намного больше чем снаружи.       — Чары незримого расширения, — сообщила Гермиона, глядя на изумленное лицо незнакомки. — Именно поэтому палатка внутри гораздо больше, чем кажется снаружи. Такие же чары наложены и на мою сумочку.       — Удивительно, — ответила девушка.       — Гарри, поможешь приготовить мне чай?       — Да, конечно, — ответил он и тут же отправился на помощь к подруге.       Девушка с интересом наблюдала за работой двух волшебников, на их согласованные действия, на то, как они понимают друг друга буквально с полужеста. Создавалось полное впечатление, что они безмолвно разговаривают между собой.       Спустя несколько минут, когда чай был готов и разлит по чашкам, её пригласили к столу.       — Присаживайтесь, — указывая на стул, произнесла Гермиона. — Теперь мы хотим услышать вас.       — И начнем с того, как вас зовут, кто вы такая, как вы узнали нас под оборотным зельем и как нашли нас? — тут же вставил Гарри.       — Вряд ли вам что-то даст моё имя… Зовут меня Алиса Селезнёва, я космобиолог и работаю в Москве в Космозоо. И давайте всё-таки перейдём на ты? Называйте меня просто по имени, а то мне как-то не по себе. Пусть я и выгляжу чуть старше вас, но на самом деле я вообще-то ещё не родилась.       — Как это не родилась? — в унисон произнесли удивлённые ребята.       — Я из будущего, — ответила Алиса. — Я родилась семнадцатого ноября две тысячи семидесятого года.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.