Tell me that you love me anyway

Перевод
R
В процессе
37
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 36 страниц, 10 219 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 10 Отзывы 12 В сборник

Часть десятая

Настройки
Прошла неделя, и с каждым днем ​​Лидия беспокоилась все больше и больше. Она знала, что к концу этой недели Стайлз приедет, чтобы забрать Бена провести с ним выходные. Она будет одна, без Бена, впервые с момента его рождения. Лидия знала, что слишком остро реагирует, у Стайлза и Бена отличные отношения, она ему доверяет. Но когда в пятницу днем ​​раздался звонок в дверь, тело Лидии начало трястись. — Мама? — Бен обеспокоенно посмотрел на нее. — Папа здесь, мне пора. — Я открою дверь, а ты иди за своим рюкзаком, детка. — Лидия пытается улыбнуться. — Ладно. — Бен говорит, уже входя в свою комнату. Лидия подошла к двери и глубоко вздохнула, прежде чем открыть. — Привет, — говорит Стайлз, — Где он? — Он спрашивает, пытаясь оглянуться через ее плечо, чтобы найти Бена. — Привет, он только что пошёл за своими вещами. Заходи, я хочу поговорить с тобой по-быстрому. — говорит Лидия. — Хорошо… — нерешительно говорит Стайлз. Он прошел в гостиную и сел на диванчик перед ней. — Знаешь, — начинает Лидия, — на последних месяцах беременности я жила в одноместной комнате в общежитии Нью-Йоркского университета, я поставила детскую кроватку рядом с моей кроватью, и когда родился Бен, он даже никогда не спал на этой кроватке, потому что я не могла быть далеко от него так долго. В этот момент она посмотрела на Стайлза. Он казался сбитым с толку относительно того, почему она рассказывала ему все это. Она глубоко вздохнула и продолжила. — Первые два месяца прошли очень хорошо, но потом он плакал без перерыва, и я не знала, как его остановить. Я не знала, что происходит, что он чувствовала. Что еще хуже, люди начали стучать в дверь в три часа утра, прося меня заткнуть его. Потом позвонила маме. Сначала она подумала, что я шучу. Она не могла вбить себе в голову, что у меня был ребенок, и скрывала его от нее. Но поверила, когда услышала, как Бен плачет по телефону. Она пришла вскоре после того, как я ей позвонила, помогла мне снять квартиру, а затем и этот дом. — Она говорит, глядя вокруг. — Дело в том, что, Стайлз, я никогда не была без Бена. Никогда. Когда ты вошёл в нашу жизнь, я знала, что это изменится. Но даже если я сейчас не твой любимый человек, мне нужно, чтобы ты пообещал мне, что позаботишься о нашем маленьком мальчике, как никогда раньше не заботился о человеке. -Она закончила говорить, задыхаясь, посмотрела на Стайлза, который молчал все время, пока она говорила. — Я обещаю Лидии. Обещаю, я позабочусь о нашем мальчике. Тебе даже не надо меня об этом спрашивать. Нет ничего, что я бы сделал для вас обоих, независимо от того, какое место мы занимаем в наших отношениях. Ты мать моего ребенка, ты можешь меня попросить обо всём. — Говорит Стайлз, глядя ей в глаза. Прежде чем Лидия успела что-то сказать, в комнату вбежал Бен. — Папа! Я готов, поехали, — взволнованно говорит Бен. Оба молодых родителя усмехнулись. — Хорошо, мистер, поцелуй свою маму, и мы пойдем. Лидия раскрыла руки, и Бен встал между ее ног, чтобы обнять и поцеловать. — Пока, мамочка! Увидимся в воскресенье. Я буду по тебе скучать. — Бен говорит, держа за руку отца. — Пока, дорогой! Я тебя люблю. — А потом они вышли за дверь. *** Снова раздался звонок в дверь, но на этот раз в воскресенье. Хотя ее преследовало множество странных существ, она никогда в жизни не бегала так быстро. Она открыла дверь самодовольному отцу и улыбающемуся сыну. — Я же говорил! — говорит Стайлз, глядя на Бена. Прежде чем Лидия успела открыть рот, Бен спросил ее. — Ты провела все выходные у двери, мамочка? — Он говорит, быстро обнимая ее за талию, прежде чем исчезнуть в своей комнате. Лидия наверняка знала, откуда взялась эта дерзость. — Ты говоришь, что ему пять, но иногда я просто не могу в это поверить. — Стайлз говорит. — Иногда я и сама не могу в это поверить. Лидия говорит, немного смеясь. — Мне нужно идти, но я пообещал Бену, что отвезу вас обоих в кино, поэтому буду здесь завтра днем. Будь готов. — Он говорит, что отворачивается, чтобы идти к своей машине. — Подожди! Что значит «вы оба»? — Она говорит раздраженно. — Я имею в виду, что завтра я отведу тебя и Бена в кино. — Стайлз говорит естественно, как будто водить ее в кино — это то, чем он занимается каждый день. — Твоя девушка не возражает? — На самом деле она не хочет быть третьим колесом Стайлза и его девушки — Нет, у нее на руках важное дело, поэтому завтра она будет работать допоздна. — Ага, хорошо, — тупо говорит она. — Я буду здесь к половине первоо. Будь готова! — Он крикнул, садясь в машину. Она входит в дом, нервная, взволнованная, но в основном возбужденная. Идя в комнату сына, она уже думала об одиннадцати нарядах, которые могла бы надеть. — Привет, детка, как прошли выходные? Тебе понравилось проводить время с папой? — Она говорит мягко. — Это было действительно хорошо, мы делали много забавного, а также посмотрели «Звездные войны». Мэдди не плохая. — отвлекается Бен, смотря несколько мультфильмов по телевизору. — Мэдди? — Да, она папина девушка. Иногда она милая. — Тогда ладно. Стайлз сказал, что завтра мы идем в кино. — Я знаю. Я спросил его, может ли он взять нас, и он согласился. — Хорошо! Я рада, что ты счастлив, милый. — Она говорит. Бен уже полностью сосредоточен на своих мультфильмах, поэтому не слушает. Она просто идет к его кровати и ложится, крепко прижимая к себе сына. Завтра она впервые за шесть лет встретится со Стайлзом.
Примечания:
37 Нравится 10 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (4)