ID работы: 9719467

Влюблённые идиоты 2. Путешествие в Египет

Слэш
R
Завершён
85
автор
Размер:
76 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 31 Отзывы 16 В сборник Скачать

Холли

Настройки текста
Ночь была отличной. Перед сном Какёин намекнул, что хочет позаниматься ночью. Цезарь оценил рвение юноши, поэтому согласился не спать ночью. Сначала у него выходило не очень, но Нориаки – смышлёный парень. Он достаточно быстро понял что к чему. Так что к пяти часам утра школьник уже мог посылать достаточно сильные импульсы, чтобы удерживать воду в стакане. За все эти семь часов они вымотались, так что итальянец лёг спать прямо на полу возле парня. Утро началось для Цеппели с восьми утра. Джозеф разбудил мужчину, спрашивая, не видел ли он Холли. – Ты идиот? – шёпотом спросил Цезарь. – Я только что проснулся. И всё же, он подпрыгнул сидя и встал на ноги. Сделал Цеппели это почти бесшумно, как всегда. «Как всегда выпендривается.» – Джостар ухмыльнулся. – Ну, мало ли. – британец зевнул. – Я ищу свои штаны. Она по ошибке дала мне штаны Джотаро. Они, конечно, подходят по размеру, но я не ношу такое… – он пренебрежительно посмотрел на штаны. – Что сейчас носят? Это же нелепо. – Кхем… Кхем… – мужчина делал вид, будто он кашляет. – Укороченная обтягивающая майка… Кхем… С дырками… – Кхе, кхе… – передразнивал его второй. – Полупрозрачная обтягивающая укороченная майка… Кхе… И салатовый… Кхе… плащ… – Только я, в отличие от некоторых, не жалуюсь на современную моду. – обиделся Цезарь. – А я не сплю со школьниками. – Цеппели ударил его в бок. – За что? – За то, что так шутишь. – он начал разглядывать пижаму ДжоДжо. – Кстати, это подсолнухи или солнца? – Не знаю. – мужчина посмотрел назад. – Вот чёрт! Всё это время я волочил за собой одеяло. Абдул тоже проснулся. Он заметил что-то странное и пошёл на кухню. Там лежала Холли, она была без сознания. Мужчина понял, что у неё жар. Он увидел, что на её спине появился стенд. Её стенд превратился в болезнь, так как он движим боевым духом владельца, а мисс Куджо – мягкая личность, не способная управлять своей силой. Если не помочь ей, то она умрёт. Джотаро как обычно собирался в школу. Он, конечно, удивился, что Холли перепутала его одежду и одежду деда, но не обратил внимания на это, просто взяв свои штаны из шкафа. Никто из его знакомых не знал, почему Куджо красится. Только самые близкие люди знали, что он скрывает под косметикой. Дело в том, что на щеках у него были такие же отметины на щеках, как и у Цезаря. Он стеснялся этого. Стеснялся того, что его организм не такой, как у многих. Джотаро тоже заметил кое-что странное. Мать всегда целует его, перед тем, как он уходит в школу. Сегодня он её не видел. Джотаро, Джозеф и Цезарь появились на кухне, где Абдул нашёл Холли, почти одновременно. По взгляду их друга, они поняли, что произошло. Джостар несколько секунд был в ступоре, а после внезапно набросился на внука и прижал его к стене, дрожа всем телом. – То, чего я больше всего боялся… – произнёс он дрожащим голосом. – У моей дочери есть станд. Она не может сопротивляться проклятью Дио. Цеппели, ничего не говоря, медленно подошёл к женщине. Он взял её на руки и молча отнёс её в комнату. Видимо, он остался с ней. – Говори. – Куджо был настроен решительно. На первый взгляд могло показаться, что ему всё равно, но старик видел, как переживает парень. – Что нужно делать? – Надо найти Дио! Найти Дио и убить его! Это единственный способ. – дальше он начал говорить более неуверенно. – Но на моих идеограммах ничего не видно. – Мы анализировали эти фото всеми доступными способами. – мрачно сказал Абдул. – Но ничего не нашли. – Эй, так говорить ещё рано. – сказал Джотаро, вызвав стенд. – Мой стенд точен настолько, что может остановить пулю и вытащить паразита из мозга, не повредив его. – он дал духу ручку и блокнот. – Нарисуй то, что заметил. Стенд изобразил муху очень точно. Так, будто кто-то сфотографировал увеличенную копию этой мухи. – Стойте! Я знаю этот вид мух. – сказал араб. – Эти мухи обитают только в Египте. Причём этот подвид таких мух обитает только в районе Асуана. – Египет, значит. – сказал Какёин. – Когда отправляемся? – Какёин? – Джотаро удивился. – Я отправляюсь с вами. – он отвёл взгляд. – Я получил «росток» три месяца назад, когда путешествовал по Нилу с семьёй. Я не знаю, почему, но он не хотел покидать Египет. – Почему ты хочешь поехать с нами? – спросил Куджо. – Не знаю. – Нориаки улыбнулся, глядя, как парень натягивает фуражку на глаза. – А если честно, то я жив только благодаря тебе. Это единственная причина. Никто этого не заметил, но Джотаро улыбнулся. – ДжоДжо! – заговорил Абдул. – Позволь мне, как предсказателю, выбрать имя твоему станду. – парень кивнул. – Не глядя, я выберу одну карту, которая определит твою судьбу и имя станда. – он выбрал карту. – Звезда! Я нарекаю твой станд Star Platinum. Пока Цезарь собирался и связывался с врачами фонда Спидвагона, Джозеф и Джотаро были с Холли. Доктора из фонда быстро приехали. Женщине стало немного лучше. – Пока стенд только на спине. – мрачно говорил Абдул Какёину. – Но вскоре он окутает всё её тело. Тогда она впадёт в кому и умрёт. Но до этого у нас есть пятьдесят дней. Наконец, мисс Куджо очнулась. Рядом с ней по-прежнему были Джотаро и Джозеф. – Что случилось? – спросила она как ни в чём ни бывало. – Мне было жарко, я упала в обморок. Но сейчас мне лучше, благодаря врачам. – Холли, ты нас напугала. – Джозеф старался выглядеть спокойным. – Теперь, когда ты пришла в себя, тебе надо почистить зубы. Отец заботливо сделал это, а ещё расчесал её и покормил. – Что ты хочешь на обед, Джотаро? – спросила она. – Не двигайся! – накричал на неё сын. Холли непонимающе посмотрела на него. Он задрожал. – Ты… У тебя лихорадка… Отдыхай. – Иногда полезно заболеть. – она снова потеряла сознание. – Абдул-сан, это может прозвучать странно, но… – Какёин немного смутился. – Мисс Холли – замечательная женщина. Рядом с ней чувствуешь себя хорошо. Она почти как моя мама. Хотя все машины с врачами уже прибыли, но, когда вышли Джозеф, Цезарь и Джотаро, приехала ещё одна. Из неё вышла женщина с прекрасной внешностью, которая выглядела на лет пятьдесят или, шестьдесят, но только из-за седых волос и небольших морщинок у глаз. – Привет. – сказала она. – Лиза Лиза? – удивился Джозеф. – Что ты тут делаешь? – Моя внучка плохо себя чувствует, а вы уезжаете, так что я буду следить за ней. Те, кто не знали Элизабет, очень удивились. – Кто вам об этом сказал? – спросил Цеппели. – У меня есть свои связи. Не переживайте за Холли, убейте ублюдка Дио, пожалуйста. – Обещаем, бабуль. – сказал Джотаро. С ней он тоже был вежлив, так как она являлась примером для подражания для него многие годы. – Джотаро! – она нежно улыбнулась, погладив его по щеке. – Ты такой же сильный, как ДжоДжо и Цезарь, а они смогли победить тех, кто ест таких, как Дио. – Лиза Лиза, нам пора спешить. – сказал Джозеф. – Пожелай нам удачи в бою. Они попрощались с прабабушкой ДжоДжо. – Стоп. – Какёин всё никак не мог понять. – Она что, старше вас? – он обратился к Цеппели и Джостару. – А вам, если у вас есть почти взрослый внук, больше шестидесяти лет, хотя даже это в голове не укладывается. – Ей девяносто восемь. – ответил британец. – Цезарю – шестьдесят девять, а мне шестьдесят семь. Такого парень не ожидал. Итак, они сели в самолёт. Так и началось путешествие в Египет.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.