ID работы: 9721221

A new patient ( попасть легко,уйти- невозможно)

Слэш
NC-21
В процессе
78
автор
Sakoda Hiroko бета
Размер:
планируется Макси, написано 293 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 197 Отзывы 18 В сборник Скачать

True intentions ( XVI часть)

Настройки текста
Примечания:
Где-то в недрах лечебницы. Андрэ: — Ах, мистер Коутон, ну зачем же вы так сильно нервничаете? Скотт: — Я никогда в жизни так не поступлю! Андрэ: — Мальчик мой, у тебя просто непросто нету выбора. Так что хватит брыкаться. Для начала, доведём дело до конца, а потом я подумаю. С усмешкой смотрит на зеленоглазого, крутя в руках скальпель. Скотт всё не оставлял попыток выбраться из западни, он отчаянно дёргался, пытаясь освободить хотя бы одну руку. Парень лежал на кушетке, связанный ремнями. Обычно так связывали только пациентов в психиатрических больницах, но теперь и сам Скотт оказался в таком положении. Прочувствовав всю безысходность происходящего. Андрэ: — Брось, ты же знаешь, что это бесполезно. Хватит упрямиться. Скотт: — Нет! Я не хочу! Слышишь?! Не хочу! В его голосе проскальзывали хрипы. Слишком долго он тут кричал, не хотя выполнять приказ. Психиатр боялся и всей душой ненавидел этого человека, что так надменно смотрел на него, словно Коутон был просто обычным пациентом с психическими отклонениями. Андрэ Уилсон был довольно жестоким и лицемерным человеком, который всегда добьётся желаемого любыми способами. Даже если ему придётся убить сотни людей, что стоят у него на пути. Мужчина не побрезгует и устранит препятствия. Уилсон надменно возвышался над зеленоглазым, его терпение было на исходе. Он медленно подошёл вплотную к кушетке и, злобно ухмыляясь, поднёс скальпель к горлу парня, легонько надавливая на лезвие. Алые капли крови тут же начали стекать по бледной коже. Скотт от неожиданности вздрогнул, на лбу выступил холодный пот. Скотт: — Хах, хотите убить меня? Вперёд. Флаг вам в руки, мистер Уилсон. Засмеялся он. Андрэ на пару секунд впал в ступор. Ему не показалось? Парень действительно насмехался над ним? Даже когда в горло впивался скальпель? Неужели он настолько безбашенный или же просто поехавший? А может, он видел в своей жизни вещи и похуже, раз какая-то нелепая смерть его вовсе не пугала. Но… может он просто блефует? Увидя нахально-ядовитый оскал Скотта, Уилсон отшатнулся, скальпель с багровым лезвием падает на пол, неприятно лязгнув. Коутон уже не был похож на себя. Он не рыпался, как пять минут назад. Нет. Он просто выжидательно смотрел на босса своими ядовито-изумрудными глазами. Его улыбка стала шире, показывая истинную натуру, такого неприметного на первый взгляд парня. Андрэ: — Не смей насмехаться надо мной! Ты мой подчинённый! Никто не смеет издеваться надо мной, никто! Начинает кипеть от ярости и хватает Скотта за чёрные волосы, оттягивая их на себя. А потом раздался пронзающий душу ледяной смех, от которого кровь стынет в жилах. Скотт: — Правда? Ну так убей меня. Чего же ты ждёшь? Андрэ схватил скальпель: — Ах ты мелкий ублюдок! Зашипел как змея, бросаясь на Коутона. Андрэ: — Сдохни! Вонзает скальпель в грудь парня, а потом с криком полным боли падает на колени, лихорадочно бродя руками по своему телу. Прямо из груди Уилсона торчал тот самый скальпель, что ранее он вонзил в Скотта. Но как так вышло? Где он просчитался? Андрэ же сам чётко видел, как он пырнул им Коутона. Скотт с напускной жалостью спросил: — Ты так и не понял? Андрэ поднял на него свои глаза, дрожа из-за кровотечения. Скотт: — Ты правда думал, что посторонние лица могут спокойно разгуливать на свободе, зная о проекте? Ты же даже не знаешь, для чего это всё было нужно. Кстати, мог ты знать о нём только из записок, в которых специально были написаны ложные сведения. Не более. Но всё же, отдаю тебе честь, удивил меня. Я думал, что он уже мёрт. В любом случае. Всё так же холодно произносит он, щёлкая пальцами. Уилсон с большим непониманием смотрел на него, а потом увидел фигуру, которая начала приближаться к ним в полутьме. Шмидт приближался с серьезным лицом, он всё ещё был в какой-то степени обижен на Коутона, но всё же решил помочь ему с небольшим планом. К тому же, чувствовал себя виноватым. Подойдя к кушетке, шатен принимается отстёгивать коллегу, даже не смотря на умирающего Андрэ. Скотт принял сидячее положение, разминая руки и затёкшую шею. Майкл Шмидт: — Ты как? Скотт: — Я в порядке. Ты закончил? Майкл Шмидт: — Да, нам нужно валить отсюда. Зеленоглазый кивнул и поднялся на ноги. Последний раз кинув взгляд на Уилсона, парень приподнимает уголки губ и уходит из помещения. Друзья шли по тёмным длинным коридорам подвального этажа, поднялись по лестнице и вышли в другой коридор, минуя первый этаж, они вышли на улицу, после чего Шмидт остановился, устало вздохнув. Майк напоследок оглянулся, а потом вытащил из кармана небольшой спичечный коробок. Майкл Шмидт: — Уверен? Скотт: — Более чем. Майкл Шмидт: — *Вздох* тогда поехали. Вытаскивает спичку и чиркает ей по боковой стороне коробка, небольшое тёплое пламя тут же вспыхнуло, светясь маленьким огоньком. Шатен кидает горящую спичку в небольшую лужицу бензина, которым парень облил добрую половину здания заранее. Майк отбежал как можно дальше. Здание моментально вспыхнуло ярким пламенем, освещая всё вокруг. Скотт: — Что ж. Майкл Шмидт: — Ну что, теперь доволен? Боже, и как ты только умудрился в такое вляпаться? Скотт: — Сам не знаю. Пожимает плечами. Где-то вдалеке послышался рёв сирен. Майкл Шмидт: — Ну что, жертва обстоятельств, готов? Скотт: — Ну, в любом случае придётся выкручиваться. Майкл Шмидт: — Тогда сделай самый испуганный и шокированный вид, как ты умеешь. Полицейские машины остановились около пылающего здания. Тут же приехали и пожарные, которые принялись тушить лечебницу. Скотт от холода начал переминаться с ноги на ногу, наблюдая за тем, как густой пар клубнями поднимался к самому небу. Большими стараниями пожарных, пламя потихоньку стихало. Полицейские медленно приближались к парням. 1-й полицейский: — Шмидт, что здесь произошло? Недоуменно смотрит на коллегу. Майкл Шмидт: — Основатель этой лечебницы — Андрэ Уилсон, похитил этого парня, — делает кивок в сторону Коутона, — которому под натиском пришлось здесь делать то, чего он не хотел. Сегодня Уилсон нанёс ущерб мистеру Коутону, — жестом показывает на шею, где была запёкшаяся рана, — пытаясь его убить, а потом этот неадекват, увидя меня, решил сразу спалить всё здание, во избежание утёчки информации. Скотт вызвал меня заранее, поэтому я успел его спасти. 2-й полицейский: — Хорошо, допустим. Но даже если Уилсон хотел скрыть свои деяния, на кой ляд ему поджигать целое здание, разве не проще было в таком случае напасть на тебя? Майкл Шмидт: — Согласен, но кроме скальпеля у него ничего под рукой не было, в то время как у меня был служебный пистолет. 1-й полицейский: — Допустим, но где же тогда сотрудники? Скотт: — И-извините… Невинно и немного дрожа, дёргает мужчину за рукав, привлекая к себе внимание. — Обычно в это время здание всегда пустует, никого кроме охранников здесь не бывает. 2-й полицейский: — Вот как, в любом случае придётся вам проехать в участок. Коутон почти незаметно кивнул, Майк взял его за плечо и жестом показал идти к машине. Скотт послушно уселся на заднее сиденье. Теперь ему нужно будет не залажать, пока будет давать показания в участке. Хоть одна оплошность может свести его в могилу. * * * Неделю спустя. Винсенту уже было невыносимо находиться в больнице. Было противно смотреть на людей в белых халатах, сразу же навевало воспоминания о днях, проведённых в лечебнице. Да и к тому же, кажется врачи начали что-то подозревать. Поэтому Бишоп уже находился дома, а Ричард присматривал за ним, постоянно делая ему перевязки. Скотт был уже неделю недоступен, что очень сильно настораживало фиолетового парня, который волновался за него. Но Винс всё равно не терял попыток дозвониться Коутону, хоть и все попытки были тщетными. С работой дела обстояли куда проще, Фазбер спокойно отнёсся к ситуации фиалки и просто сказал, что будет ждать поправки. Бишоп и так всегда довольно быстро справлялся со своей работой, поэтому смысла не платить ему за отсутствие, просто не было. В этом плане Винсент, конечно, остался в плюсе, но его начала волновать черноволосая стерва. А что, если она явиться в самый неподходящий момент и попытается навредить Скотту? Хотя, о каком Скотте может идти речь, когда он сейчас находился не пойми где, а происходило с ним чёрт знает что. Сейчас же Винс лежал на своей кровати, в его руках покоился телефон, а сам парень ждал чуда в виде Коутона, который в любой момент мог появиться в сети. Но как назло никаких оповещений не было. Тишину в комнате прервал уставший голос Ричарда: — Винс, как себя чувствуешь? Всё ещё корёжит? Винсент: — Да…я в норме. Его всё ещё трясло и знобило, но Ричард и так каждый день делал что мог, почти не отходил от младшего. Фиолетовый парень не на что не жаловался, его всё устраивало, к тому в своём состояние виноват только он сам. Ричард: — Опять врёшь? *Вздох* ладно, я тебе поесть принёс. Аккуратно присаживается на край кровати, держа в руках небольшой поднос с тарелкой только что приготовленного супа. Винсент медленно приподнимается на локтях, а потом принимает сидячее положение. Слабость ещё никуда не делась, парню даже ложку держать было сложно, поэтому кормить его приходилось Ричарду. Фиолетовый парень послушно открыл рот, наблюдая за тем, как старший начал его кормить. Винсент: — Слушай, как думаешь, где сейчас Скотт? Ричард: — Да кто ж его знает. Может занят чем-то. Винсент: — Я волнуюсь за него, вот так пропасть и ничего не сказать…он уже той ночью испарился, а если с ним что-то случилось? Ричард: — Ему не пять лет. Коутон — умный, образованный парень. Он прекрасно понимает, что делает, поэтому я уверен, Скотт просто занят своими делами. Винсент: — И всё же… Ричард: — Да не волнуйся ты так, всё с твоим психиатром в порядке. Винсент: — Я же просил его так не называть. Ричард: — Ой всё…хей, погоди~ка. Фиолетовый парень вопросительно смотрит на него своими серебристыми глазами, явно не понимая, что ему хотят сказать. Ричард: — Смотри~ка, а ведь Коутон из тебя такую ранимую пусечку сделал. Прыскает от смеха, убирая поднос на тумбочку. Винсент краснел довольно редко, но сейчас его сиреневое лицо приняло алый оттенок, а потом недовольно фыркнув, кинул в своего брата подушку. Винсент: — Сам ты ранимая пусечка! Да я вообще бессердечная сволочь. Ричард: — Ага-ага, как же. Ой, а если Скотти не захочет меня видеть? Где же моего Скотти носит, уже поздно, волнуюсь за него. Не перестаёт смеяться он. Винсент: — Ах ты! Ричард: — Что я? Всё так же продолжает смеяться. Винсент: — Сейчас напомню тебе, где ты работал. Ричард: — Ладно-ладно, молчу. Винсент: «Ну что за человек? Вот вечно он так.» Откидывается на подушку, смотря в потолок. А ведь Ричард был прав, Винс действительно размяк за такое недолгое время, проведённое со Скоттом. Собирался ли Бишоп это исправлять? Нет. Разве это ему нужно и так важно? Конечно, проблемно то, что теперь у него есть слабое место в виде Коутона, но тут уже ничего не поделаешь. * * * Квартира Шмидта. Майкл Шмидт: — Ну и устроил же ты тут путаницу, Скотт. Его голос выдавал усталость. Вот уже целую неделю шатен объяснялся с начальством, доказывая невиновность своего друга. Хотя сам прекрасно понимал, что нагло врёт и даже не краснеет. В конце концов, убедить всех удалось, но парня завалили целой кучей отчётов, которые нужно заполнить точно в срок. Сам же Коутон сидел в участке под наблюдением. Телефон у него отобрали на всякий случай, полностью обыскали, а потом закрыли в камере. После своего временного заключения, уже находясь в квартире Шмидта, Скотт выложил всю правду, ведь тогда наврал даже Майку, ну, а сейчас…ну, а сейчас его спасли от заключения. Майк слушал эту историю с открытым ртом, он поверить не мог в то, что Коутон способен на такие деяния, но увы парень оказался не таким уж и безгрешным ангелом. И каким бы омерзительным не был этот рассказ, шатен дослушал до конца, запуская свои руки в волосы и отрицательно мотая головой, не хотя верить во всё сказанное. Скотт в свою очередь старался не смотреть в глаза хозяину этой квартиры. Нет, стыдно ему не было, ни капельки. Однако теперь ему явно не будут доверять так же, как раньше. Его будут опасаться. И зеленоглазый это прекрасно понимал. Молчание затянулось. Скотт тихо сидел, смотря в пол, его чёрные волосы закрывали всё лицо, поэтому было не понятно, что он сейчас испытывал. А Майк просто не мог подобрать слов, чтобы высказать всё, что он думает. Тут даже одних матов будет недостаточно. И то, даже они будут лишь мягким описанием деяний загадочного психиатра, что всегда вёл себя тише воды и ниже травы. Шмидт открыл рот, но его слова комом застряли в горле, не хотя выходить наружу. Он не мог выдавить из себя ни слова. Ну, а сам Коутон…да ему просто нечего было сказать, да и незачем. Парень уже поднялся с места, собираясь уходить. Но его запястье тут же перехватила дрожащая рука. Майк усадил его рядом с собой, ему хотелось взглянуть в невинные глаза друга и спросить «Зачем? Скотт, зачем ты это сделал? Почему не обратился в полицию, когда тебя заставляли?». Но шатен так и не спросил, он сам прекрасно понимал ответ на свой же вопрос. Полиция бы ему не помогла, а сам Скотт мог нечестно оказаться насильно связанным «пациентом» в психиатрической больнице, в которой работал. Скотт молча сидел, слушая неспешное тиканье настенных часов, с которых явно давно не смахивали пыль. Да и Шмидт не особо-то и убирался в своей квартире. Везде были разбросаны разнообразные банки из-под энергетиков. На комоде был приличный слой пыли. Коутон невольно фыркает, отворачиваясь от этого зрелища. Всё же он всегда любил порядок, он бы не смог жить в подобном свинарнике. А вот Майку видимо было всё равно на состояние своей квартиры. У Скотта прям руки чесались навести здесь порядок и устроить генеральную уборку. Скотт: — Майк, я понимаю, что ты сейчас в трансе, но позволь спросить, ты хоть иногда делаешь уборку? Кареглазый шокировано смотрит на него. То есть, он серьезно? Его сейчас интересует какой-то срач в квартире, нежели то, что он сейчас рассказал? Да он совсем издевается? Шмидт по-прежнему не мог издать и звука, просто странно таращился на психиатра, его глаз от нервов начал сильно дёргаться, что ещё больше действовало на нервы парня. Коутон вздыхает, видимо, ответа он дождётся примерно…да никогда. Поэтому, не дожидаясь другой реакции, он поднимается с места, а возвращается уже с мусорным пакетом и так же молча начинает кидать туда пустые банки, вместе с другим различным мусором. Порванные журналы, пластиковые бутылки, которые мирно лежали под диваном, сейчас беспощадно отправлялись в пакет. Шмидт продолжал сидеть неподвижно, даже когда Скотт начал мыть полы. Спустя два часа весь ненужный хлам был выброшен, а квартира практически сверкала, довольный своей работой Скотт развалился на диване. И всё же Майк нашёл в себе силы, чтобы просто дать Коутону звонкого леща. Зеленоглазый машинально хватается за больное место, это самое безобидное, что мог сделать шатен, зная всю правду. Скотт это прекрасно осознавал. Скотт: — Заслуженно. Приглушённый шёпот срывается с его уст. Майкл Шмидт: — Да т-ты…т-ты… Скотт: — Я знаю, что я самая последняя сволочь и даже хуже, так что… Его слова прервала вторая пощёчина, симметрично поставленная на другую щёку. Майкл Шмидт: — Да у…у т-тебя с-совсем сов-вести нет… Скотт: — Есть у меня совесть, или ты думаешь, что я сам хотел это делать? Майкл Шмидт: — Да пошёл ты… Скотт: — Нахуй или… Шмидт отвесил ему смачный подзатыльник, не давая закончить фразу. Майкл Шмидт: — Да в кого ты, чёрт возьми, превратился?! Скотт: — Майк, если меня всё заебало, это не значит, что я в кого-то превращаюсь. Майкл Шмидт: — Ты общаешься прямо как тот ёбнутый на всю голову психопат! Скотт: — Я полагаю, ты про Бишопа. Нет. В этом ты не прав. Он так ни с кем не общается. Ну, как минимум, я этого не видел. Майкл Шмидт: — Ааарх, да как же ты достал! Скотт: — Я знаю, прости, ничего не могу поделать. Коутон понимал, что ни чему хорошему этот немой разговор не приведёт. Шмидт поворачивается спиной, его начало трясти то ли от гнева, то ли от чего-то ещё. Скотт: — Майк…послушай, я понимаю что ты шокирован, разочарован и тому подобное, но ты сам подумай, а какого было мне в тот момент? Я же не просто наблюдал за этим со стороны, мне приходилось это делать. И знаешь что? Каждый раз у меня подкашивались ноги, земля словно растворялась. Поначалу, скажу прямо, я падал в обморок. Я боялся снова идти туда. Как думаешь, а почему я так шарахаюсь от темноты? Да потому что у меня паранойя! Я всегда думаю, что вот-вот кто-то появится за моей спиной или просто что-то упадёт, в этом случае я просто…ладно, неважно. Ты просто не представляешь, сколько у меня было бессонных ночей, и как долго я сидел на успокоительных, причём со снотворным действием. Я мог отрубиться прямо на ходу, а потом проснуться на улице, на дороге, оттого что мне в спину кто-то тыкает, пытаясь докричаться до меня. Ну, и как ты думаешь, сладко мне жилось? Да конечно же нет! Я всегда работал до тех пор, пока не валился с ног, даже когда начинало действовать снотворное, которое я пил ещё ночью, чтобы заснуть. Мне жилось херово, Майк. Я понимаю, что ты сейчас чувствуешь ко мне отвращение, но пойми меня, я не виноват в том, что просто хотел выжить, ведь попал я туда, ничерта не зная и не подозревая. А потом всё, уже было поздно. Я, конечно, перед тобой очень сильно извиняюсь, мне правда жаль, что узнал ты это таким путём. И я благодарен тебе за твою помощь. Пожалуй, я всё сказал. Шмидт тяжко вздыхает, а потом выдаёт тихое и хриплое извинение. Он понимал, что задел Коутона за живое. Он ведь действительно не специально, просто не было выбора, а помочь никто не мог. Да и вдаваться в такие подробности о своей жизни зеленоглазый бы никогда не стал, а тут немного обиженно выложил абсолютно всё. Майк как-то по-детски протягивает Скотту мизинец: — Мир? Скотт горестно усмехается: — Да я с тобой и не ссорился. Протягивает в ответ. Майкл Шмидт: — Ну какой же ты всё-таки ходячий пиздец. Скотт: — Какой есть. Спокойно пожимает плечами. Майкл Шмидт: — Ну и… спасибо за то, что прибрался тут. Скотт: — Ну не могу же я смотреть на этот гадюшник. Шатен хлопает Коутона по плечу: — В этом ты прав. Предлагаю привести себя в порядок и сходить в кафе, у меня пусто в холодильник, а как я понимаю, ты тоже голодный. Скотт: — Давай закажем на дом. Мне лень. Майкл Шмидт: — Ну, в этом я солидарен с тобой. Скотт: — Отлично, тогда я в душ, а ты закажи чего-нибудь. Зеленоглазый исчезает в тёмном коридоре, оставляя Майка наедине с самим собой. Шмидт кинул взгляд на телефон, а потом устало вздохнул, всё же, пожалуй, самый последний вопрос к Скотту у него остался. * * * Коутон нежился под горячим душем. Капли воды ручьями стекали с бледного худощавого тела, полностью расслабляя черноволосого парня. После таких приключений, горячий душ был тем ещё райским наслаждением, казалось, Скотт мог простоять там вечно. Он блаженно прикрывает свои глаза, но почти сразу же их открывает, забыл что-то важное, но что именно? Ответ на вопрос приходит слишком быстро. Винсент. Скотт пропал ещё ночью. Целую неделю был не в сети. Волнуется, наверное, хотя…кто знает, может, Винс и не заметил его пропажу. Может подумал, ну, ушёл и ушёл, какая разница. Парень начал подумывать о том, чтобы после душа, позвонить фиалке, а потом передумал. Ну а что он ему скажет? «Хей, Винс, ты не волнуйся за меня, просто один ёбнутый человек спиздил меня на вертолёте, пытал там, а потом я спалил его заживо вместе с клиникой, из-за чего прекрасно провёл неделю за решёткой». Ну конечно же нет. Винсенту вообще лучше не знать об этом. Лёгкий стук в дверь заставил парня вернуться назад в реальность. Это был Шмидт, который интересовался, что Скотт будет есть. Видимо, уже составлял заказ. Зеленоглазый быстро ответил, а потом услышал удаляющиеся шаги. Тяжёлый вздох раздался в помещении, отскакивая от стен. Не хотя, он закрывает вентиль. Поток тёплой воды тут же остановился. Скотт поёжился от внезапно накатившего холода. Недолго думая, он заворачивается в тёплое махровое полотенце. Так намного теплее. Дверь открылась. Коутон пошёл в комнату Шмидта и, не церемонясь, залез в шкаф. Не впервые он так оставался у шатена в гостях. Скотт спокойно берёт серую футболку и натягивает на себя чёрные шорты. Вещи Майка ему были велики, как всегда Скотт был слишком щуплым, порой его это слишком бесило, но в тоже время были и свои плюсы. Может пролезть туда, куда такие «крепыши» не смогут. Немного покрутившись перед зеркалом, Коутон решает всё-таки пойти к хозяину этой квартиры. Медленно он идёт в гостиную. Майк небрежно лежал на диване, кажется, парень уже успел переодеться в домашнюю одежду. И сейчас спокойно переключал телевизионные каналы. Заметив своего гостя, он усмехнулся и вполне себе дружелюбно произнёс: «Скоро должен прийти курьер». Хотя парень и пытался вести себя как обычно, но всё же небольшое беспокойства проскальзывало в его взгляде. Словно он хотел что-то спросить, но не решался. Поэтому зеленоглазый решил облегчить своему другу задачу. Скотт: — Майк, ты что-то хочешь спросить? Шмидт недоуменно смотрит на Коутона, неужели парень читал его, как открытую книгу? Так просто, и не напрягаясь. Майкл Шмидт: — А? С чего ты взял? Скотт: — Слушай, ты же сам прекрасно знаешь, тебе от меня сложно будет что-то скрыть, так что колись уже. Зеленоглазый вальяжно, словно большой мейн-кун падает на диван, с усмешкой смотря шатену прямо в глаза. Майк немного стушевался, но отступать было некуда, его уже раскусили: — Хах, ты как всегда слишком проницательный. Ладно, есть у меня к тебе довольно занимательный вопрос. Скотт заинтересованно не сводит с него глаз. Майкл Шмидт: — Ну так вот, я хотел спросить про тебя и…ну, и того фиолетового парня. Коутон вопросительно вскидывает бровь. Майкл Шмидт: — Не смотри так на меня. В общем, — вздох, — короче, что между тобой и тем придурком, вы встречаетесь? Он же не просто так постоянно трётся около тебя. Скотт отводит взгляд, скрывать правду смысла нет: — Да… Майк недовольно хмыкает, не доверял он этому типу от слова совсем: — Вот как, ну тогда всё ясно. Скотт: — Ясно что? В голосе проскальзывала обида. Майкл Шмидт: — Ты у нас теперь в жёнушки подался? ~ Усмешка не соскальзывала с его губ. Это не была злобная усмешка, парень лишь хотел разрядить обстановку. Скотт: — Ну конечно! Язвит он. Майкл Шмидт: — Ну давай, поделись со мной впечатлениями, какого это, когда к тебе лезет твой пациент? ~ Скотт: — Просто прекрасно, Майк! Очень советую! Всё также ехидно продолжает он. Майкл Шмидт: — Хах ладно, шутки шутками, но всё же, будь осторожнее с ним, всё-таки серийный убийца. Скотт: — Он безобидный. Майкл Шмидт: — Ну, даже не знаю. Скотт: — Ты когда-нибудь видел серийного убийцу, который ведёт себя прямо как булочка? Майкл Шмидт: — Тебе виднее, но всё же я не представляю это. Разговор прервал звонок в дверь. Еду принесли. Шмидт лениво поднимается с нагретого места и медленно идёт к входной двери, спустя пару минут, он вернулся с пакетами, ставя их на стол, напротив Скотта. От пленительного запаха горячей еды, ударившего Коутону прямо в нос, парень невольно облизнулся и жадно начал сверлить своими изумрудными глазами принесённые пакеты. Майк засмеялся, а потом потихоньку принялся доставать еду. Спустя пару минут парни уже во всю уминали пиццу. Весело болтая обо всём на свете.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.