ID работы: 9721620

Леди и Бродяга

Гет
PG-13
Завершён
340
автор
NastyuSh_ki соавтор
AgentStacy бета
Размер:
136 страниц, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
340 Нравится 36 Отзывы 129 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Тери и Сириус дошли до входа в гостиную Гриффиндор. Териана никогда не была здесь раньше. Лишь проходила мимо, не обращая внимания. Входную дверь украшал портрет Полной дамы. — Закрой уши, — пошутил Сириус, — ты ведь не должна узнать наш пароль. Оба засмеялись. Блэк произнёс кодовые слова. Полная дама впустила ребят, посчитав, что Тери вполне может войти — всё-таки она одна из лучших учениц школы, ничего плохого не сделает. Гостиная была озарена тёплым светом огня в камине. По середине стоял диван и множество мягких кресел кораллового цвета. На диване расположились Лили и Джеймс. Ещё пара гриффиндорцев сидели в креслах и занимались своими делами. При этом обстановка вокруг была непринуждённой и оживлённой. Лили широко улыбнулась, когда увидела Тери. Их часто ставили в пару на уроках, они ладили между собой, но почти не общались в повседневной жизни: у Тери с этим были проблемы. Но рыжеволосая гриффиндорка была довольно милой, отчего Тери была бы не против с ней подружиться. Когтевранка улыбнулась Лили в ответ, но тут же нахмурилась, когда в её сторону посмотрел Поттер. Тот тоже перестал улыбаться. Со стороны эти двое казались теми неудачниками, которым попались две конфеты Берти Боттс со вкусом рвоты, соплей или вонючих носков. Их лица были искривлены в нескрываемом отвращении. — Привет, Уоррен, ты забыла где твоя гостиная? — проскрипел он, подобно слизеринцам, вечно издевающимися над другими. Тери нахмурилась ещё больше. Все гриффиндорцы обернулись и посмотрели на девушку. Та прищурилась, но не стала отвечать Поттеру в той же манере. — Мне нельзя здесь находиться. Зря ты всё это затеял, — прошептала Блэку она, автоматически сдвигаясь за его плечо, лишь бы скрыться от жалящих взглядов со всех сторон. Тери чувствовала себя белой вороной ещё больше. — Не волнуйся. Никто никому не расскажет. Мы же не стукачи… К тому же Дама тебя пропустила. Располагайся, — сказал он ей, приобняв за талию, — Джеймс, можно тебя на минутку, — крикнул он другу и отошёл с ним в уголок, дабы избежать драки между своими друзьями. Он заметил по пути, что дружелюбная Эванс уже взяла Тери под руку и что-то с улыбкой ей вещала. Уоррен отвечала тем же, хотя и выглядела немного зажатой. Но Бродяга надеялся, что скоро Когтевранская Снежная королева оттает в их теплой гриффиндорской атмосфере. Осталось лишь поговорить с Сохатым, который явно был недоволен. — Ты что начинаешь? Я же по-человечески попросил вести себя нормально, — прошептал строгим голосом Блэк. — А как ты ещё можешь, по-собачьи попросить? — ухмыляясь, сказал ему Джеймс. — Я серьёзно. — Серьёзно? Надо же, Бродяга стал серьёзным, — продолжал он. — Должно быть по этому случаю в Запретном лесу сдохла какая-то очень редкая тварь. Сириус смотрел на него, давая понять, что если бы рядом оказалось что-нибудь тяжёлое, это немедленно полетело бы в него. И Поттер это понял. — Ладно, семь сиклей и я молчу весь вечер. — Сколько-сколько? Ты не обнаглел? Тебе и трёх хватит. — Соглашусь на шесть, — продолжал Джим. — А как насчёт четырёх? — уламывал его Блэк. — Так, тебе надо чтоб я молчал? — Сойдемся на пяти. Пять сиклей и ты молчишь. — Тогда завтра гитара — моя. — Обойдёшься, — отвертелся Сириус, взъерошил Джеймсу волосы под его возмущенные причитания и с улыбкой направился к дивану, на котором всё это время сидели девочки. • • Когда Сириус отошёл, Лили Эванс тут же оккупировала Тери, избавив её от неловкого топтания с ноги на ногу посреди незнакомой гостиной. Сама Лили явно была рада такой компании. — Привет, рада тебя видеть, — радостно начала Лили, — Что привело тебя к нам? — Привет, Лили. Да, есть один господин, — Тери кивнула головой в сторону Блэка, — Притащил меня сюда, говорит: «все будут тебе рады», — слегка недовольным голосом сказала Тери, машинально пройдясь взглядом по лучшему другу Сириуса, с которым он вёл оживлённую беседу. О чём именно? догадаться было не трудно. — И он прав. Мы всегда рады гостям. Сириус сегодня обещал на гитаре сыграть, а играет он превосходно, вот увидишь. Точнее услышишь, — всё с такой же широкой улыбкой говорила Эванс, чтобы Тери не чувствовала себя неловко. — Жду с нетерпением, — немного покраснев, сказала Териана, — Надеюсь, мне не попадёт, если кто-то узнает, что я здесь. — Да ты что! Конечно нет! Мне кажется Макгонагалл даже с радостью даст тебе пароль от потайного входа. — Вот они преимущества отличниц, — рассмеялась Тери, — А ведь это идея! И нам с тобой будет проще делать совместное домашнее задание. Может и правда спросить у профессора? — А почему нет? Завтра же спросим у нее… — Спросим что? — перебил Лили Сириус, закончивший разговор с Сохатым. — Ничего. Вы с Джеймсом уже закончили? — как ни в чём не бывало ответила Лили. — Закончили. Кстати, он весь вечер не будет разговаривать, — наклонившись над её ухом прошептал последнее предложение Блэк. — ЧТО? — Лили вскочила и направилась к Поттеру, подумав о том, что Сириус наложил на того заклятие немоты. — Я ему 5 сиклей плачу! — крикнул Сириус. — Ты неисправим, — Лили закатила глаза и, улыбнувшись более расслабленно, отошла к Джеймсу. Тери наблюдала за забавной картиной, пока в комнате появился Питер, а следом за ним — Римус. — Ну что ж, думаю, начинаем, — сказал Сириус Тери. Они отошли от дивана, Сириус взял гитару и сел на пол. Римус и Питер подошли к ним. Хвост и Леди тоже сели на пол, Римус расположился в своём кресле: он всегда сидел на нём, как на троне, и наблюдал за происходящим с важным видом. Хотя со стороны казалось, что он как воспитатель в детском саду, наблюдает за поведением непослушных детишек, что при взгляде на его друзей казалось не так далеко от правды. Лили свесилась с дивана, Джеймс сидел рядом с ней. Все остальные гриффиндорцы потихоньку удалились, не желая мешать. Хотя многим бы хотелось остаться и хоть ненадолго почувствовать себя частью этой компании. В воздухе повисла тишина. Сириус начал аккуратно перебирать пальцами струны своей гитары и, сыграв пробный аккорд, начал быстро играть задорную музыку, и только потом запел, сменяя одну эмоцию на лице другой. Голос его и правда был красивым: глубокий и мелодичный, ровно попадающий в ноты. Хотя выше собственной головы он не прыгал. Вскоре друзья начали подпевать или просто качать головой в такт. Тери улыбалась, а её глаза искрились. Сириус действительно превосходно играл. К тому же, сегодня он играл именно для неё. И друзья заметили, что выглядит он счастливее, чем обычно. Она частенько замечала его игривые взгляды в свой адрес, подмигивания и улыбки. Некоторые фразы он вообще пел, глядя на неё так, что, казалось, он пытался что-то этим сказать. Но Тери старалась делать вид, что не понимает подтекста и просто наслаждается этим мини-концертом. — А теперь последняя песня, моя любимая, — произнёс Сириус, наиграл вступление и Тери поняла, что слышала её, и не раз — она знала её наизусть. Рот открылся сам по себе, и она с улыбкой начала подпевать. Леди и Бродяга пели вдвоём, на минуту забыв, где находятся, и просто наслаждаясь моментом. Только они закончили петь, послышались аплодисменты ребят, которые были гораздо громче, чем обычно. — Сириус, у тебя талант, — все ещё хлопая, сказала Лили. Остальные подтвердили её слова и Сириус, что было ему не свойственно, засмущался. — А Тери превосходно поёт, — продолжала хвалить друзей Лили, солнечно улыбаясь когтевранке. — У тебя волшебный голос, — улыбнувшись, сказал Блэк, посмотрев на неё. А надо заметить, что Тери действительно пела очень красиво. Ещё на первом курсе Флитвик взял её в свой хор, с которым она выступала перед всем Хогвартсом с первого по четвёртый курс. Не успела Тери покраснеть, Петтигрю заладил: — Давно я не играл на инструментах. Наверное уже забыл каково это. — А на чём ты играешь? — заинтересовалась рядом сидящая Тери, лишь бы скрыть смущение. — На флейте, на барабанах могу. Ещё меня учили на скрипке, но мне не понравилось, и я сказал учителю, что потерял её, — сказал Хвост, пытаясь вспомнить на чём ещё он умеет играть. — А я на фортепиано играю, — поддержала тему Лили. — Да у нас тут одни музыканты собрались, — весело подытожил Римус, сидя в кресле и задрав подбородок, — кстати, у нас осталось печенье? — По-моему его вчера съели, — сказал Блэк. — В каком смысле съели? Это было моё печенье! Вы забрызгали диван, оставили мусор, да ещё и съели моё печенье… — Успокойся, Рем, это мы с девочками его съели, — слегка смущённо перебила его Лили. Пока парни больше налегали на выпивку, ей, Марлин и Алисе с Мэри приглянулась пачка печенья, — не сердись. — Я не сержусь, Лили, но как вы могли… — Не занудствуй, — Римус не договорил, так как в его лицо врезалась подушка, запущенная Джеймсом, вставшим на защиту Лили. Оживлённая беседа как-то слишком резко зашла в тупик. Тери взглянула на часы, показывающие, что до комендантского часа осталось всего ничего. А ей ещё обратно в Башню топать. — Скоро отбой, мне пора возвращаться к себе. Почти все встали, чтобы проводить её. Поттер, естественно, решил не утруждаться. Она же хотела тихо удалиться, но в итоге шла до двери в сопровождении целой свиты. — Вечер был просто замечательный, — повернувшись, сказала ребятам Тери. Грифы тут же загалдели, приглашая Тери на завтрашний вечер, благодарили её и прощались. Сириус, как и она, подошёл к дверному проёму. — Ты куда? — сказала ему Тери. — Тебя проводить, — ответил Сириус таким тоном, будто это было вполне очевидно. — Зачем? — Просто так. Тем временем дверь открылась, а Римус, не желающий слушать их перепалки вытолкнул обоих за дверь со словами: — Идите уже! • • — Наконец-то! Я могу открыть рот, — саркастично подшучивая, вскочил с дивана Джеймс, — так, ну и кто там приглашал девчонку к нам снова? — Джеймс, угомонись, не до тебя сейчас, — сказал Римус уставшим голосом и отправился в спальню. — Это была какая-то каторга. Меня будто круциатусом пытали! Больше я этого не вынесу, — продолжал набалтывать упущенное Сохатый, потому что его язык, казалось. присох за всё время молчания. — Вы её снова к нам позвали! Молодцы! В таком случае я вообще забуду человеческую речь! — Ну хватит, ты преувеличиваешь, — сказала Лили, — Сириус — твой друг. Ты должен смириться с его выбором. — Он мог выбрать кого-то другого! В школе столько влюблённых в него дурочек… И вообще, какая разница, с какой девчонкой шляться по вечерам, всё равно она ему скоро надоест! Скорее бы, я жду не дождусь. Этот день я буду отмечать как праздник! — Джеймс! — Лили эти слова не понравились и даже задели, — ты не можешь так говорить! Она и моя подруга тоже. — Давно ли? — Да какая разница?! Пойми, видно же, что они друг другу нравятся. И ты ничего не сможешь с этим сделать. Поставь себя на его место, ему приходится выбирать между вами. Это глупо, — членораздельно проговорила девушка. — Я бы на его месте прислушался к старому другу. Потеряв её, он может найти новую, а потеряв меня, может больше не рассчитывать на прощение! — Джеймс задыхался от злости и даже забыл, что в данный момент накричал на девушку, которая нравится ему уже давно. — Смотри, сам себя не потеряй однажды, — сквозь зубы выдавила Лили. Поттер говорил так, словно девушки для него — вещи, которыми можно воспользоваться, которые можно выбирать, как товары на прилавках. Естественно это задело Лили. А ведь она уже начинала думать, что в нём что-то есть, что он изменился… Но он снова всё испортил. Она хмыкнула и ушла к себе в спальню, оставив Джима осознавать, что он сейчас наговорил. • • Тем временем парочка шла по слабо освещённому коридору Хогвартса, ведущему прямо к Когтевранской Башне. — Тебе правда понравилось? — начал расспрашивать Сириус, запустив руки в карманы брюк и перебирая всякую мелочь, распиханную там. Он нервничал, но старался не показать этого внешне. — Понравилось. Я же говорила, я обожаю живую музыку. Ты прекрасно поёшь, а играешь ещё лучше, — Тери увлеклась и не замечала, как засыпала Блэка комплиментами. — Приятно слышать это от тебя, — Сириус был явно доволен собой и заметно расслабился. — Надо повторить этот дружеский вечер. Кстати, завтра захвати с собой гитару, — Тери буквально сияла от счастья, также как и Сириус, и оба не знали точной причины. Заметно это было только со стороны. Но кроме портретов на стенах никто больше их и не видел. Они говорили всё, что первым взбредёт в голову. — Погоди, куда мне её захватить? — вдруг произнёс Блэк. Тери резко остановилась, будто врезалась в невидимую стену. Сперва Сириус ничего не понял, но потом в его глазах заискрилось желание услышать эти долгожданные слова от самой Тери Уоррен. Ведь она только что, сама того не осознав, назначила Сириусу встречу, отчего внутри у него будто запустили волшебные фейерверки. Он давно так не радовался, наверное, со дня их знакомства. И попытавшись скрыть широкую улыбку и своё весьма самодовольное лицо, сказал: — Что ж, как насчёт пяти часов вечера? — Да, — вскользь, почти шепотом, произнесла она, так как затерялась в своих мыслях. «Чёрт возьми, зачем я это сказала. И почему я подумала, что мы должны встретиться… Это всё гитара. Мне действительно понравилось? Ладно, я позвала его ради гитары. И я люблю только гитару, ги-та-ру, а не Сириуса Блэка. Глупости какие, кто вообще любит Сириуса Блэка?» Тут она взглянула на него и поняла, что окончательно запуталась. Сириус оставил её в покое на пару минут, но чем дольше они молчали, тем больше мыслей вертелось в голове у Уоррен. — Ты в порядке? — вдруг сказал он, заметив напряжённое лицо девушки. — В порядке, — бегло ответила она, слегка отворачиваясь в сторону. — Посмотри на меня, — Сириус повернул её голову к себе и сдвинул брови. Тери была напряжена, как каменная, и хмурилась, словно решала сложную задачку по нумерологии. Её глаза устремились прямо на него и из светло-синих медленно перелились в лиловые. Обычно люди не замечают, что у других меняется цвет глаз. Мало кто в принципе смотрит людям в глаза. Но говорят, если человек замечает, как метаморфомаг меняет цвет глаз, значит он счастлив рядом с ним. А иначе, зачем он будет заглядывать ему в глаза. — Ты меняешь цвет глаз! — восхищённо воскликнул Сириус. — Я раньше не замечал. Обалдеть! — Да, это вроде как родовой дар и всё такое, — смущенно сказала Тери, вспоминая, как отец гордился тем, что его дочь унаследовала давнюю способность его предков. Обрадовался настолько, что даже не стал слишком сильно расстраиваться, что не родился сын. Ведь всем мужчинам, особенно если они стоят во главе Рода, нужен наследник. — Ты сама это делаешь? — Могу сама, а иногда цвет меняется не произвольно, в зависимости от моего настроения и душевного состояния… — Круто. А радугу сделать сможешь? — Блэк с огромным интересом смотрел ей в глаза, словно ребенок, которому купили желанную игрушку, с которой он не расстанется ни за что. Настолько его глаза искрились интересом. — Попробую, — произнесла Тери и улыбнулась, невольно подумав, что в таком состоянии, Сириус выглядит очень мило. Радужка её глаз, сменила романтичный лиловый цвет, красным, потом ярким жёлтым, а потом и вовсе окрасилась всеми цветами радуги одновременно. Один цвет плавно сменял другой, и не выглядел при этом тускло, а наоборот, будто специально подсвечивался ярче, что выглядело очень красиво. — Мерлин! Это самое крутое, что я видел в своей жизни! У тебя очень красивые глаза, кстати, — Сириус был в шоке, он стоял и смотрел ей в глаза, не отрываясь. — Вообще-то почти никто не замечал этого. Про дар знают только родители, остальные может и видели, но не были так заинтересованы, — покраснев сказала Тери. — А если и замечают, то списывают на освещение или что им вовсе просто показалось. Обычно у меня получается не демонстрировать свои метаморфозы слишком явно. — И очень зря. Как можно не заинтересоваться такой красотой. — Ты опять? — Ладно, молчу. — Вот и молчи, — улыбнувшись, сказала она, — всё равно мы уже пришли. Они остановились у лестницы, ведущей к двери в гостиную. — Что, мне и сейчас молчать? — покачиваясь на носочках ботинок, игриво произнёс Блэк. — Я тебе рот не заклеивала, — также игриво ответила Тери, чем немного сбила его с толку, и у него чуть не разыгралась фантазия. Если у Блэка разыграется фантазия, ничего хорошего не ждите… — Ладно, в таком случае, милая леди, желаю вам очень сладких снов. — И тебе. До завтра, — она развернулась, а Сириус продолжал говорить ей вслед: — Как это до завтра? Разве я не прихожу к тебе во сне? — К счастью, нет. И если ты не заткнёшься, молодой человек, то во сне к тебе приду я и огрею чем-нибудь тяжелым! — со смешком в голосе, но довольно грозно поугрожала она и, взглянув на широкую улыбку Блэка, развернулась и убежала наверх. «Ты и так ко мне во снах приходишь. Правда, во сне меня ещё никогда не пытались убить… Интересно, а это больно?» — размышлял Сириус, пока шёл обратно в гостинную, предвкушая свой прекрасный и сладкий сон, в котором наверняка увидит ее переливающиеся радугой глаза.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.