ID работы: 9721620

Леди и Бродяга

Гет
PG-13
Завершён
340
автор
NastyuSh_ki соавтор
AgentStacy бета
Размер:
136 страниц, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
340 Нравится 36 Отзывы 129 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Последний день сентября выдался на удивление солнечным. Впереди ждал дождливый октябрь. После урока трансфигурации Териана и Лили задержались. — Девочки, хорошо, что вы остались, мне как раз нужно два ответственных добровольца, — начала МакГонагалл. Девушки переглянулись. — Знаете, профессор у меня к вам есть одна небольшая просьба, — тихо произнесла Тери. — Всё, что угодно, мисс Уоррен, только выслушайте меня, — голос МакГонагалл нельзя было назвать строгим, но она явно хотела сказать о чём-то важном, — впереди ждёт долгий и трудный год, профессор Дамблдор заметил, что все ученики напряжены не только из-за уроков, но и из-за новостей. А они действительно оставляют желать лучшего. Мы с преподавателями, после некоторых раздумий, подумали, что выпускники могут организовать праздничный вечер на Хэллоуин. Я полагаю, у вас не возникнет с этим особых проблем, к тому же ваши друзья… — тут она вздохнула, — я хотела сказать, что у них особая предрасположенность к забавам. Они вам помогут. — Мы что-нибудь придумаем, профессор, не сомневайтесь, — как истинная староста заговорила Лили. — Верно. Но если… «наши друзья»… не согласятся? — сказала Тери, делая сомнительные паузы. — Пусть только попробуют. Генеральная уборка Хогвартса давно по ним плачет, — улыбаясь и наставляя, произнесла МакГонагалл. Пусть мародёры только заикнуться на отказ, она сразу отправит их драить полы, окна и всё остальное, если не придумает чего похуже. Девочки переглянулись, представляя себе подобную картину, и посмеялись. — Так о чём вы хотели меня попросить? — продолжала профессор, вглянув на когтевранку. — Видите ли, нам с Лили часто приходится делать совместное домашнее задание, а теперь ещё и праздничный вечер. И нам было бы удобно собираться в одной из гостиных, если это возможно, — издалека начала Тери, тщательно подбирая слова. — Короче, не могли бы вы дать Териане пароль от потайного входа в нашу гостиную. Это бы многое облегчило, профессор, — закончила за нею Лили. — Что ж, я и сама подумывала вам это предложить. Но вы должны усвоить, мисс Уоррен, что пароль никто кроме вас знать не должен. Кроме того, дорогу к потайному входу вы тоже не должны раскрывать. Я поговорю с профессором Флитвиком, зайдите в учительскую после уроков и мы ещё раз обговорим это дело, — сказала она Тери и незаметно улыбнулась. Девушки кивнули в знак благодарности и поспешили на следующий урок, обсуждая по дороге предстоящий через месяц праздник и то, насколько будут рады Мародёры тому, что им разрешили сотворить нечто грандиозное в стенах школы, но уже на официальном уровне. • • Флитвик и Макгонагалл всё же решили доверить Териане пароль. После уроков они серьёзно поговорили с ней, и та заверила их, что не выдаст секрета. Декан когтеврана показал ей ход и научил пользоваться им незаметно, так, чтобы даже её умные однокурсники ни о чём не догадались. Для Уоррен это было целым достижением. Теперь она могла в любое время свободно приходить к своим друзьям, которые у неё наконец появились. • • Днём Сириус сидел у дерева и играл на своей любимой гитаре. Джеймсу он её не отдал, к тому же она ему и не понадобилась: Поттер хотел поиграть для Лили, но та не разговаривала с ним после вчерашней стычки. И Джеймс отлично знал, из-за кого это произошло… Ненависть к Уоррен возросла настолько, что он уже подумывал пустить в ход опасные заклинания (пусть не непростительные, но запрещённые в школе) И Тери об этом пока не догадывалась. Девушка медленно шла к озеру. Ей хотелось снова послушать душевные песни в исполнении Блэка. Когда она приблизилась к дереву, то услышала знакомую музыку. Она начала пританцовывать, а потом и вовсе изображать из себя певицу: все за спиной Сириуса. Если бы он увидел это, то подумал бы, что та свихнулась. Однако, когда Тери начала подпевать, Блэк развернулся и от неожиданного появления Леди перестал играть и расплылся в улыбке: — Ты знаешь эту песню? — Конечно, — Тери перестала танцевать, но не перестала улыбаться. Тогда Сириус начал играть песню заново. Тери села рядом, и они вместе стали петь. Просто петь, чтобы немного расслабиться от уже надоевших за месяц уроков. После исполнения, Тери загорелась желанием снова попробовать подержать гитару в руках смущённо спросила: — Сириус, а можно я… — она указала пальцем на инструмент. — Конечно, — он понял её мысль и протянул ей гитару. Хотя он не любил давать её кому-либо, но Тери он доверял. Девушка взяла её в руки и пыталась сесть так, чтобы было удобно. Гитара оказалась довольно большой. Наконец усевшись, она начала аккуратно дергать струны, представляя, что сейчас с лёгкостью сыграет любую песню. Ведь она видела как легко и непринужденно это получается у Блэка. Порой он и с закрытыми глазами мог перебирать аккорды. Сириус смотрел на неё нежным взглядом, каким родители смотрят на своих детей, которые пытаются научиться чему-нибудь, пусть выходит у них совсем неладно, но родители всё равно радуются. От гитары исходили такие звуки, будто она сейчас расплачется. Тери это понимала и расстроенным голосом сказала: — Не получается у меня ничего, — и протянула гитару хозяину. — Я бы так не сказал, — Сириус отложил инструмент, — Давай я покажу тебе пару приёмов. — Ну… попробуй, — в её голосе уже не было никакой надежды. Бродяга протянул гитару обратно. — Смотри, попробуй по очереди взять четвёртую и шестую струну, — Блэк жестами объяснял что делать, — дёргай их по очереди… так, чуть быстрее… теперь проведи по всем струнам, а потом резко зажми здесь. Лицо Тери было растерянным и напряжённым. Она не особо понимала, что делать, и гитара звучала ничуть не лучше, чем до этого. Не говоря уже о том, что ей казалось, будто ее пальцы вот-вот изогнутся под неестественным углом, в попытках зажать нужные лады. — Нет, не получается, — отчаявшись, вскинула голову Тери и отняв руку от грифа, потрясла ею в воздухе, разгоняя кровь в неприспособленных к этому инструменту пальцах. — Ана, не выдумывай. Ещё пару лет назад для меня она была просто куском дерева. Но когда я увидел эту гитару у дяди, я сразу понял, что научусь играть. Я буквально влюбился в неё, понимаешь? Это было наверное первой в моей жизни настоящей целью. Я был уверен в себе, но главное, у меня было огромное желание. Я хотел научиться играть. Думаешь, у меня был талант? Ресурсы для этого? Ха-ха. Куда уж мне. Мой дядя также сидел и пытался мне что-то объяснить, но до меня долго доходило. А ещё он постоянно шутил, что я только расстраиваю гитару — в обоих смыслах этого слова. А у тебя есть всё, чтобы научиться, кроме одного — веры в себя. Блэк завёл целую лекцию, а Тери, кажется, совсем было отчаялась. Ведь чего-чего, а вот уверенности в себе ей и правда часто недоставало. — Ты научишься играть, — твёрдо сказал он. — Почему ты так уверен? — Потому что я верю в тебя. Блэк без конца улыбался, у Уоррен появилась надежда. — Давай попробуем ещё раз, — сказал Сириус, Тери снова взяла гитару поудобнее. Парень аккуратно подлез сзади, пытаясь понять, как лучше объяснить. — Позволишь? — он сел сзади неё и спросил «разрешения», прежде чем обхватить её со спины и вместе с ней держать гитару. Тери кивнула в ответ, хотя это положение безумно её напрягало, вынуждая практически задержать дыхание. Сам Блэк напротив не думал об этом, хотя ему очень нравился запах жасмина, что так привычно исходил от волос когтевранки. Ему настолько нравился аромат этих цветов, что пару раз он чувствовал его в коридорах школы. Но сильнее всего — на уроках по зельям на протяжении всего месяца. — Итак, давай ещё раз… Ана, расслабься, у тебя все струны бешено вибрируют. Ты должна чувствовать инструмент, как живое существо, понимаешь, просто расслабься. «Легко сказать, когда ты прижимаешься так сильно, держишь мои руки и дышишь мне в шею!» — подумала про себя Тери, но постаралась все же расслабиться (для чего пришлось вспомнить и процитировать про себя нудные лекции по Истории магии от профессора Бинса). — Ну вот, можешь же когда хочешь. Так, а теперь смотри, самый легкий аккорд — это Am… Сириус всё бормотал ей разные фразочки, какой лад, какие струны, и у Тери даже кое-что стало получаться. Пускай иногда пальцы приходилось слишком сильно разводить, чтобы зажать ту или иную струну. Сириус порой начинал смеяться, когда Тери выкручивала еще и руку, хотя она тут никоим образом ни на что практически не влияет. Приходилось вновь говорить чтобы она расслабилась и не сжимала гриф так сильно. Через какое-то время, у Тери наконец получилось сыграть самую простую мелодию. — Ну вот, видишь, я же говорил. Просто нужно тренироваться и верить в себя. А пока отдохни, — Бродяга отодвинулся на свое прежнее место и забрал гитару, наблюдая за тем, как девушка потирает не привыкшие к струнам пальцы одной руки и ноющие суставы другой. — Надеюсь, я не расстроила её, в обоих смыслах этого слова, — расставаясь с инструментом сказала Тери. Сириус в ответ хмыкнул. — А что, если бы ты так и не научился играть на гитаре, если бы тебе сказали выбрать другой инструмент, что бы ты сделал? — Хм, — вздохнул он и ненадолго задумался, обрисовав у себя в голове перспективы. — Нет, гитара незаменима. Она мне очень нравится, и если её не будет рядом, мне будет не по себе — грустно как-то. Это же гитара. — — А если бы ты… расстроил гитару? — Тери говорила как-то странно, давая понять, что здесь есть двойной смысл. — Я бы сам расстроился… Очень. — Что ж, — после недолгого молчания продолжала она, — тогда не беспокойся, гитара в порядке. Я бы даже сказала счастлива. — Правда? Я рад, — улыбнувшись сказал он. Но Сириус смотрел вовсе не на гитару. Пальцы непроизвольно заиграли нечто плавное и красивое, что даже без слов было понятно о чем хочет сказать эта мелодия. • • Вечером Лили и Тери договорились устроить ребятам небольшой сюрприз. Уоррен пошла к потайному ходу, сделала всё так, как сказал Флитвик: использовала отвлекающие чары и юркнула за портьеры, за которыми был коридор. Было немного страшно. И пыльно. Этим коридором явно не пользовались уже долгое время. Освещая себе дорогу палочкой, вскоре она увидела небольшую дверь. Необычного вида ручка слегка отливала бронзой. Тери потянула за неё и произнесла пароль: «Львиная лапа». Дверь отодвинулась в сторону. За ней висела большая красная штора, немного открывающая вид на гостиную Гриффиндора. Рядом с дверью стоял диван, на котором Тери разглядела Лили и Марлин, которые бурно что-то обсуждали. В комнате было довольно шумно — ребят было больше, чем в прошлый раз. Среди гриффиндорцев Тери увидела и Мародёров. Когда МакКиннон отвлеклась, Териана пустила Лили небольшую искорку в виде бабочки. Та обернулась и увидела подругу за полотном. Марлин вовсе отошла, а Лили подбежала к Тери. — Получилось! Ну как потайной ход? — радостно прошептала Эванс. — Так здорово! Могу приходить сюда без проблем. Хотя если я буду приходить сюда слишком часто, кто-то явно что-то заподозрит… — прошептала в ответ Уоррен. — Надеюсь, что нет. Ладно идём. Лили схватила ее за руку и за спиной повела к Лунатику, Хвосту, Сохатому и Бродяге. — Ребята, смотрите, кто к нам пришёл! — воскликнула рыжеволосая. Тери широко улыбнулась троим ребятам, стараясь не замечать четвертого. — Вот так сюрприз, — приподнимаясь с кресла сказал Блэк. — Да, действительно, — проворчал Поттер и всем своим видом стал напоминать колючего дикобраза. — Я не видел, как ты вошла, — вскочил её верный друг Люпин и улыбнулся. — Ты теперь, смотрю, наша постоянная гостья, — заметил Петтигрю. — Да, вообще-то у нас для вас две хорошие новости, — произнесла Тери, чтобы избежать лишних вопросов. — Верно, — поддержала Лили. — Во-первых, я действительно теперь могу сюда приходить, Макгонагалл дала разрешение. В их круге раздался шум: в основном это были радостные восклицания. Тери снова завалили расспросами и предложениями. — Ладно, ладно, тише. Это ещё не всё. Во-вторых, Макгонагалл доверила нам с вами устроить праздник на Хэллоуин! Мы можем сделать всё, что угодно, главное — развеселить учеников. Мы с этим справимся, верно? Шум стал ещё громче, все начали что-то предлагать, обсуждать, смеяться. В общем, новости действительно оказались хорошими. Правда не для Джеймса: «Что хорошего в том, что он даже в своей гостиной будет находиться рядом с ней, и вдобавок, ко всему, он должен участвовать с ней в этом празднике. Кошмар. Вот если бы без неё…» Сириус подошёл к Тери и обнял её, даже как-то по-дружески, но всё равно заметил неравнодушный взгляд Маккиннон, прожигающий в них дыру. Ребят буквально накрыло выбросом эндорфинов. Тери, повиснув на шее Сириуса, прошептала ему: — На самом деле МакГонагалл даже дала мне пароль от потайного хода. Я могу приходить, когда захочу. — Даже так? — с улыбкой, полной удовольствия, вполголоса сказал он, — ты ведь можешь приходить, когда захочешь. — Я так и сказала. — Просто надеюсь, что ты и меня будешь навещать. — А что, встреч у озера тебе не достаточно? — сказала она, засмеявшись. — Мы ведь не каждый день будем там встречаться. — Ну… — Ты сама отказалась. — Я передумала. Тери не любила находиться в большой компании, по крайней мере в трезвом уме, а то место «у озера» ей очень нравилось. Нахождение рядом Сириуса делало его только прекраснее. Так что её не смутила эта идея. Но не говорить же Сириусу об этом в глаза? С Люпином она в основном зависает в библиотеке, а значит и для встреч с Блэком нужно какое-то место. • • После уроков на следующее утро Териана решила заглянуть к друзьям. Идти по потайному ходу во второй раз было не так страшно. В гостиной было пусто, лишь на диване сидел кто-то из гриффиндорцев. Тери решила подойти к нему и спросить, когда вернутся её друзья, но как только она сделала пару шагов, гриффиндорец обернулся и Тери заметно скривилась. Это был Джеймс. И как она сразу не узнала это воронье гнездо, что у него вместо волос?.. Повезло же ей войти именно тогда, когда он сидел в гостиной, причём один. — Что ты здесь забыла? Сириуса нет, так что можешь проваливать, — весьма грубо проскрипел он и развернулся обратно, принявшись пилить взглядом газету, которую он до этого читал. Тери сжала губы и выдохнула, но не проронила ни слова. Посчитав что это ниже её достоинства. Она просто двинулась к лестнице, ведущей в спальни. — Я что неясно выразился? Вообще-то тебе туда нельзя, — Джеймс встал и откинул «Ежедневный пророк». — Поттер, будь добр, заткнись, — сказала Тери, с таким лицом, будто она только что съела дюжину кислых лимонных долек. — Не беси меня, Уоррен. — Ты хотел сказать «не буди во мне зверя»? Я даже утруждаться не буду, ты и так самый настоящий олень! Джеймс сконфузился и даже впал в некий шок от подобного совпадения. Она ведь не знает о его умениях превращаться в оленя. По крайней мере не должна знать. Поттер достал палочку, Уоррен молниеносно сделала тоже самое. — Экспелиармус! — крикнул Джеймс первое, что пришло в голову. — Протего! — отбила заклинание Тери. — Совсем спятил?! — Импедимента! — не переставал нападать он. Тери взлетела в воздух, это изрядно её взбесило. — Десцендо! — она направила палочку на себя и приземлилась на паркетный пол. — Петрификус тоталус! — Протего! Джеймс был явно хорош в дуэлях. Конечно, столько практики на слизеринцах! — Экспелиармус! — тут же вскрикнул он. Палочка Тери выскользнула из рук, и точным движением профессионального ловца парень ловко поймал её одной рукой. Тери тем временем выглядела как бешеная кошка, которая испепеляла противника взглядом и шипела себе под нос, пока Джеймс самодовольно ухмылялся и крутил её палочку между пальцев, чем бесил еще больше. — Ну что, сдулась? — хмыкнул Поттер. — Хочешь драться? Будем драться! — девушка сдула упавшую на лицо прядь и, совершенно потеряв самообладание, двинулась в сторону Поттера с явным намерением сломать ему нос. Тот от неожиданности выронил обе палочки из рук. Она толкнула его в плечо и он слегка откинулся назад. Взгляд из-под очков вспыхнул новой волной ярости. Теперь они оба себя не контролировали. Тут-то и началась самая настоящая драка. Тери одолевала Поттера кулаками, Джеймс отталкивал её, оба цеплялись за волосы, Поттер чуть не вырвал ей её драгоценность (только не снова) и Тери наконец с размаху ударила Джима в нос. Раздался неприятный хруст, напополам с ругательствами обоих. Тери трясла рукой, которой только что совершила удар. И Джеймсу это уже изрядно надоело. Он вытер кровь, что начала хлестать из носа, и налетел на неё, совершенно не соображая, что делает. Толкнув её к стене, он уже забыл что дерётся не с парнем, способным равносильно отражать его нападки, а с девушкой. Тут в комнату вошли остальные Мародёры и, увидев эту неописуемую картину, подлетели к друзьям, только Петтигрю же застыл на месте. Сириус обхватил Поттера и оттянул его от девушки. Римус в свою очередь оттащил Уоррен. Оба в этот момент были похожи на двух боевых петухов: всклокоченные, подранные и жутко злые. Поттер противно хлюпал сломанным носом, а Тери стирала кровь с губы. При этом, оба продолжали убивать друг друга взглядами, даже когда друзья растащили их в стороны. — С УМА СОШЛИ? — вскричал Блэк, пытаясь удержать Джеймса. — Тери, успокойся, — говорил Люпин. Оба злобно смотрели друг на друга, вырываясь и тяжело дыша. — Вы что устроили?! — продолжал Сириус. Он был в полном шоке от увиденного: два самых дорогих ему человека откровенно дерутся в гостиной Гриффиндора, да так, словно убить друг друга готовы. — Этот идиот на меня накинулся! — прошипела Тери. — Что ты несёшь! — закричал ей в ответ Поттер, — ты сама меня толкнула! Налетела на меня как… — Джим, хватит! Угомонитесь оба! — строго сказал Блэк Римус усадил немного остывшую Тери на диван. Сириус привёл Джеймса в чувства. Оба успокоились, но больше не сказали ни слова. — Вам надо в больничное крыло, — сказал Питер, наконец осознав происходящее. — Не надо, — Джеймс демонстративно вытер застывавшую кровь под носом, — со мной всё нормально, — он кинул ещё один грозный взгляд на Уоррен и ушёл наверх. — Ана, пойдём. Мы не будем говорить о том, что здесь случилось. Медсестра не задаёт лишних вопросов, пойдём, — Сириус помог Тери встать. Ей было плохо как физически, так и психически. Она никак не могла понять, как такое могло произойти. Прошлый запал уже сошел на нет. И теперь вместо всепоглощающей ярости, она ощущала опустошение и боль. Ведь Поттер не поскупился на удары в её адрес. Что не говори, а он явно сильнее в несколько раз. Как их драка не закончилась плачевно? Если бы остальные не пришли в нужный момент, страшно подумать до чего бы все дошло. Они с Блэком добрались до врача. Женщина и правда не задавала вопросов, но удивления во взгляде скрыть не могла. Девушка, выпускница, когтевранка и влезла в драку… Уж последствий стычек между учениками, мадам Помфри насмотрелась за свои годы достаточно, чтобы понять всё с первого взгляда. Она молча обработала синяки и ссадины, после чего вручила девушке умиротворяющий бальзам, когда заметила подрагивающие руки ученицы. После чего отпустила восвояси. Тери больше не проронила ни слова о том что произошло, как и остальные. Им всем было о чем подумать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.