ID работы: 9721762

Спаси меня (благие знамения, реверс-ау)

Смешанная
Перевод
PG-13
В процессе
36
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 122 страницы, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 4 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава двадцать девятая. Рим, Великий пожар, часть 2

Настройки текста
Рафаэль перевернулась на спину и посмотрела на небо. Она чувствовала себя так, словно была под водой, слыша только приглушенные звуки, не считая пронзительного писка в ушах. Ангел медленно открыла глаза и заметила, что небо стало угольно-черным. «Уже ночь?» — мысленно спросила она. Отовсюду исходил неистовый жар. — «Такое чувство, словно я в печи…» Рафаэль повернула голову в сторону; сознание постепенно возвращалось к ней. То, что увидела ангел, заставило ее немедленно сесть; ее глаза наполнились ужасом. Она все еще была в цирке, однако он превратился в кольцо пламени. Треск огня, пожиравшего трибуну, почти заглушал звон колоколов вдалеке, а также крики и вопли людей. Все еще продолжающееся головокружение быстро заставило ее упасть на колени, когда она попыталась встать. Ее чудеса все еще были ограничены, но, тем не менее, она использовала одно маленькое чудо, чтобы исцелить себя. Скорее всего, римляне, нуждались в любой помощи, которую они могли получить, чтобы потушить горящий цирк, но в таком состоянии Рафаэль была бы не очень полезна. — По крайней мере, это не Адский огонь… — прошептала она себе под нос, когда побежала к (бывшему) выходу из здания. Ничто не могло подготовить ангела к тому зрелищу, которое предстало перед ней. Весь город казался одним огромным костром, над которым возвышалось густое черное облако дыма. Рафаэль прикрыла рот рукой, когда слезы заструились по щекам. Ей хотелось закричать. Но сейчас на это не было времени. Ангел сделала глубокий вдох и помчалась к горящему городу. Люди бегали туда-сюда по улицам, крича и толкаясь в панике. Но все было бесполезно. Ей пришлось сотворить чудо, чтобы успокоить их. — Помогите друг другу! — мысленно сказала она им. — Вытащите тех, кто застрял внутри зданий! Ведите слабых и старых в безопасные места! Те из вас, кто силен, встаньте в очередь, чтобы потушить огонь! Используйте колодцы! Если это невозможно, сдержите огонь от захвата других зданий! Снесите горящие здания, если вам это нужно! А теперь идите! — и люди сразу же начали выполнять указания. Ноги Рафаэль задрожали. «Это было жестоко…» — подумала она про себя, — «но это было необходимо» Она заставила себя перестать дрожать и помчалась к следующей цели. К детскому дому.

***

— Рафаэль! — позвал ее тихий голос. Шестеро детей съежились перед своим теперь уже горящим домом. — Мои милые! Вы в порядке? Где матушка Антония? И где остальные? — Матушка все еще внутри! — крикнул один из них. — Она упала и не может подняться! — Мы пытались всех вытащить, но это так больно! — икнул мальчик, закрывав руками лицо от стыда. — Вы все сделали хорошо, мои милые, — Рафаэль попыталась их уверить в этом, пока искала ауру Антонии в здании. Она все еще была там, но ужасно слабая. — Я хочу, чтобы вы остались здесь. Я скоро вернусь! «Господи» — мысленно взмолилась она, надеясь, что Она услышит, — «пожалуйста, дай мне силу отвести их до безопасного места» Ангел осторожно шагнула внутрь. Сделав несколько шагов, Рафаэль заметила маленькое тело, неподвижно лежащее на земле. Это зрелище разбило ей сердце, и она упала на колени перед маленьким трупиком. — Небесная Мать, пожалуйста, прими душу этого ребенка в любящие объятия. Да упокоится его душа с миром… — молилась ангел, нежно гладя ребенка по волосам. Встав на ноги, она снова напрягла все свои чувства. — Антония! Ты слышишь меня? — позвала Рафаэль. Ответом ей стал слабый кашель. Она увидела пожилую женщину, лежащую на земле с шестимесячным ребенком на руках. Оба были живы, но очень слабы. Рафаэль тут же оказался рядом с ними. — Антония, — мягко позвала она, — ты слышишь меня? Ты можешь подняться? — женщина посмотрела на нее. — Давай же, нам нужно вытащить тебя отсюда. Твои дети ждут тебя снаружи. — Ра… фа… эль… Ангел мягко остановила ее, когда та снова попыталась заговорить: — Все хорошо. Я здесь, — над ними раздался громкий треск, когда потолок рухнул. Без секундного промедления, Рафаэль распахнула крылья, укрывая их троих от горящих обломков, которые обрушились на них. Ангел не смогла скрыть боль на лице, когда она хотела, чтобы ее тело и крылья выдержали огромный вес. Матушка Антония посмотрела на нее с благоговением: — Я так и знала. Рафаэль собрала все свои оставшиеся силы, чтобы уничтожить обломки, которые заперли их внизу. Взмахом руки она исцелила сломанные кости Антонии и избавилась от дыма в легких и у нее, и у ребенка. Ангел спрятала крылья обратно во внешнюю реальность и помогла женщине подняться на ноги. Она обняла Антонию за плечи, помогая ей пройти через развалины бывшего детского дома. — Я всегда знала, что в тебе есть нечто особенное, понимаешь? — сказала женщина с легкой насмешкой в голосе. — Понятия не имею, о чем ты, — Рафаэль улыбнулась ей, и матушка Антония улыбнулась в ответ. На обратном пути Антония застыла, заметив безжизненное детское тело на земле. — Я опоздала… — стыдливо произнесла Рафаэль, но женщина лишь мягко погладила ее по руке. — По крайней мере, теперь он может спокойно отдохнуть. Когда все трое наконец вышли из горящего здания, на них чуть не набросились другие дети, ожидавшие их снаружи. Все плакали от облегчения, обмениваясь объятиями и поцелуями. Но сейчас на это не было времени. — Нужно вывести вас из города, — начала ангел, взяв на руки малышку. — Я хочу, чтобы вы все держались за руки, хорошо? Я пойду первой, а матушка Антония — последней. Не отпускайте друг друга, пока мы не скажем! Держитесь поближе друг к другу и не высовывайтесь. На реке вас будут ждать лодки, но сначала нам нужно туда добраться. Все готовы? Дети выстроились в шеренгу, как им было сказано — первый держал свободную руку Рафаэль, а последний — руку Антонии, которая кивнула ангелу, чтобы та начала идти. — Держись крепче, — сказала она маленькой девочке, которую держала на руках, как только они двинулись через горящий город. Они шли гуськом, как и велела им Рафаэль. Каким-то чудом никто по дороге их не заметил. Наконец Рафаэль заметила на реке несколько лодок. Она помогла всем зайти в нее, прежде чем развернулась, чтобы уйти. — А ты не пойдешь с нами? — спросил ее подрагивающий детский голос. Все дети смотрели на ангела глазами, полными слез. Рафаэль прикусила губу, опускаясь на колени перед лодкой. — Я приду за вами, не волнуйтесь. Но сначала я должна помочь и другим людям выбраться отсюда. — Береги себя, Рафаэль, — сказала ей Антония. — И спасибо тебе. За все. — Я найду вас, когда все это закончится, — она попыталась заверить их. — Берегите друг друга! — прокричала она вслед лодке, которая уже плыла по реке. Напоследок она благословила их, убедившись, что все они спасутся, прежде чем она вернется в горящий город.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.