Станции на Ганимеде

R
Заморожен
5
автор
Фэндом:
Размер:
7 страниц, 2 177 слов, 4 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник

Введение и I

Настройки

Введение

Международная Космическая Экспедиция Организации Объединённых Наций, МКЭООН (United Nations International Space Expedition, UNISE): Россия: Константин Владимирович Водин-Черный (Konstantin Vladimirovich Vodin-Chjernyj) – капитан экспедиции (химик), добрый и рассудительный, худой, но очень подвижный и гибкий, авторитет для всех, ненавидит шутки про водку, балалайки и домашних медведей. Швеция: Густав Хендрик Острём (Gustaf Hendrick Åström) – техник, мягкий и умный, амбал, душа компании, постоянно есть клюкву. Эстония: Ыйе Кирсипуу (Õie Kirsipuu) – биолог, нежная и педантичная, маленькая и шустрая, скромная, говорит с сильным эстонским акцентом. Иран: Кохинур Казвини (کوه نور قزوینی (Kohinoor Qazvini)) - геолог, обаятельная и расчётливая, высокая спортсменка, молчаливая, предпочитает открытую одежду, в отличие от других иранок. Индия: Мерали Сингх (मेराली सिंह (Meraalee Sinh)) – IT-специалист, ласковый и рассудительный, полный и низкий, очень общительный, любит музыку и часто её играет. Коммерческая Космическая Компания, ККК (Commercial Space Company, CSC): Греция: Артемизайос Склиросакис (Αρτεμιζίσιος Σκληροσάκης (Artemizísios Sklirosákis)) – командир (инженер), грубый и жестокий, накачанный, мизантроп, постоянно курит. Китай: Шеньг Хуэйвэнь (聖惠溫 (Shèng Huì Wēn); (Сань Хуйвынь)) – астрофизик, ехидливый и наглый, тощий, малообщительный, есть всё подряд. Корея: Сун Хуэйчаи (선 후이 차이 (Seon Hu-i Chai); (Сунь Хуйвчай)) – зоолог, мерзкий и жадный, балабол, бесит всех тем, что постоянно смотрит дорамы.

I

      — Мы уже полгода торчим на этом сраном Ганимеде и ничерта нового не нашли.       — А что ты хотел? У МКЭООН и оборудования лучше и персонала больше.       — Я хотел, чтобы ты, корейская хуйня, искал микроорганизмы здесь, а не просиживал жопу за просмотрами дорам!       — Да ладно тебе. Я не виноват, что в нашей зоне одни камни. Ладно, я ушёл.       — Пиздуй, – сказал в след уходящему Суну Артемизайос. Такие короткие диалоги постоянно, чуть ли не ежедневно, происходили между греком и корейцем. После этого Склиросакис отправлялся допытывать китайца Шеньга, который уже очень долго не сдаёт отчёты по наблюдениям за Юпитером:       — Сань Хуйвынь, где блядские отчёты по блядскому Юпитеру?!       — Во-первых, я Шеньг Хуэйвэнь, а, во-вторых, 肏 你¹, потому что на этом сраном газовом гиганте уже четыре месяца ничего не происходит!       — Вот так и напиши в отчёте. Это что так сложно?       — Да.       — Μουνί²! – после этого грек отправился к себе в каюту. Его отчёты по состоянию станции были уже как три часа назад отправлены на Землю, и теперь он был свободен.       Времяпрепровождение Артемизайоса было «очень разнообразное»: сон и курение... К сожалению, на станции нельзя курить табак, поэтому Склиросакису приходится довольствоваться электронными сигаретами. Ну, а пока на космической станции ККК будет тихо, мы отправимся на станцию МКЭООН.

¹ – иди нахуй (читается – «цао ни»)

² – пизда (читается – «муни»)

5 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (2)