ID работы: 9723998

Historical Harmony

Слэш
NC-17
В процессе
102
автор
Meliria соавтор
не соус бета
Размер:
планируется Макси, написана 291 страница, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
102 Нравится 97 Отзывы 32 В сборник Скачать

one

Настройки текста
Примечания:
      1 входящее сообщение:       Уважаемый мистер Стайлс, К сожалению, вынуждены сообщить вам, что не можем рассмотреть вашу кандидатуру на роль преподавателя в нашу Частную Музыкальную Школу им. Б. Купера в связи с нехваткой трудового стажа и отсутствия резюме…       Бла, бла, бла.       Не самое лучшее начало дня для человека, который тщетно пытается устроиться на работу, чтобы заниматься любимым делом.       Отшвырнув телефон в сторону, Гарри шумно втягивает воздух и устало потирает пальцами переносицу. Он никогда не чувствовал себя таким опустошенным, как в последние месяцы. Безделье и постоянные отказы работодателей выбивают из колеи, и это порядком изматывает.       Когда-то мама говорила ему, что нужно было идти на юриста. Но, черта с два, он ее слушал.       Как оказалось, больших амбиций, любви к музыке и тяги к тому, чтобы делиться своим опытом и накопленными знаниями, недостаточно для того, чтобы устроиться учителем в более-менее престижную музыкальную школу. Нет, бесспорно, у Стайлса было почти все для того, чтобы осуществить задуманное. Почти. И этого почти было мало.       Семью годами ранее он и подумать не мог, что такое возможно. Тогда совсем юный, беззаботный парень с пышной копной кудрявых волос буквально трепетал от мысли о том, что поступление в небольшой музыкальный колледж под Манчестером поможет ему приблизиться к своей мечте. Но тогда никто не предупреждал его, что без лишних денег в семье и связей с большими городскими шишками, он может запросто разбиться о потолок вместе со своими грандиозными амбициями и желаниями.       Реальность оказалась более суровой, чем он ожидал, и все его мечты остались далеко позади.       Он — несчастный, безработный и близкий к полному отчаянию молодой человек, который к двадцати шести годам своей жизни так и не смог ничего добиться. Еще немного, и он отправится в какой-нибудь оживленный подземный переход, дабы составить компанию бездомным, просящим милостыню у каждого прохожего.       Прежде чем подняться со скрипучей кровати и направиться прямиком в душ, чтобы смыть с себя последние остатки сна, Гарри в очередной раз обновляет почту и, не обнаруживая новых сообщений, устало пролистывает весь список входящих, задерживая взгляд на одних и тех же словах с отказами, пришедших из всевозможных музыкальных образовательных учреждений:       К сожалению; в связи с отсутствием опыта; из-за недостатка рабочих мест; приносим свои извинения; всего доброго…       «Надо было идти на юриста», — в очередной раз думает он.       Мысли о собственной неудаче и провале неожиданно прерываются настойчивым звонком в дверь. Быстро натянув растянутую домашнюю футболку, Стайлс, зевая и лениво потягиваясь, бредет к входной двери, в очередной раз ругая соседа за его рассеянность.       — Ты не мог воспользоваться ключами? — недовольно стонет кудрявый, распахивая дверь и отходя в сторону. Он окидывает взглядом блондина, стоящего на пороге квартиры, когда замечает в руках того два стаканчика из Старбакса. Может быть, Гарри немного рад его видеть.       — Ай, походу, я опять их где-то потерял. Поищу завтра. Не в первый раз, — парень едва успевает пройти внутрь, когда Гарри жадно выхватывает из его рук горячий напиток и, приоткрыв оба стаканчика, выясняет, который из них предназначен для него. — Ты что, на полном серьезе только проснулся? Эйч, ты с ума сошел?       — Не совсем. И вообще, заткнись, Найл, и перестань быть таким жизнерадостным. Безработным и нищим не нравятся веселые люди, а еще безработные и нищие имеют право спать до обеда.       Гарри шмыгает носом и недовольно косится на ирландца, буквально излучающего свет.       — Специально для нищих и безработных я взял кофе, хотя Старбакс был мне не по пути, так что хватит ворчать, — блондин забирает у Стайлса один из стаканов и делает небольшой глоток, все еще ожидая благодарности. И когда ее не следует в ответ, то добавляет: — Спасибо, Найл, что заботишься обо мне!       Хоран явно пытается повторить голос Гарри, но его акцент делает эти попытки такими нелепыми, что обладатель низкого бархатного голоса хихикает себе под нос и поднимает стаканчик с кофе вверх, жестом выражая благодарность своему другу.       Если бы не Найл, Гарри бы уже, вероятно, умер от голода, переохлаждения, оставшись на лавочке в парке, или от банального одиночества. Он поддерживает даже самые безнадежные начинания Стайлса, а тот в свою очередь бесконечно благодарен за это и старается отвечать тем же.       Они были хорошими друзьями еще со школьных времен, но никогда не думали, что будут жить вместе из-за того, что Стайлс возомнит себя чертовым музыкантом, который должен посвятить жизнь обучению юных дарований. И все же, блондин никогда не позволял себе осуждать друга за то, что тот изо всех сил пытается следовать своей мечте. Именно поэтому, как только он узнал о финансовых проблемах своего Гарри, без раздумий предложил съехаться и поделить плату за аренду на двоих.       Последние полгода они снимают эту небольшую квартирку в спальном районе Донкастера, владелица которой дает им приличную скидку по старой дружбе с семьей Хорана. Это удобно, и, даже несмотря на то, что их жилище точно не соответствует типичному представлению о роскошной квартире двух холостяков, им здесь действительно нравится.       В отличие от кудрявого, Найл никогда слишком сильно не волновался по поводу своего будущего. Тем не менее, он крайне везуч, и никто не знает, является ли причиной этого его ирландское происхождение или подход к жизни, но удача сопутствует ему в любых передрягах.       «Живи сегодняшним днем и не думай о завтрашнем», — девиз, который Хоран произносит каждый раз, прежде чем отправиться в клуб, наверняка зная, что не вернется раньше рассвета.       Тем не менее, он не является тем придурком, за которого его можно ошибочно принять. Родители заставили его получить образование и устроиться на работу со стабильным заработком. И даже в этом Найл умудрился преуспеть, чудесным образом устроившись учителем физкультуры в самую престижную школу города. Работа далеко не самая напряженная и уж точно не самая скучная, поэтому неудивительно, что он по-настоящему влюбился в то место, о котором наслышан каждый, кто живет в северной части Англии.

***

      — Тайская еда или мексиканская?       — У меня стресс, поэтому я хочу большую пиццу, — отвечает Гарри, плюхаясь на диван рядом с Найлом и закидывая ногу на его бедро. — И бутылку колы-лайт! — добавляет он, прежде чем перехватить из рук блондина пульт.       — Значит, пусть будет пицца, — бросает Найл, хватая телефон с кофейного столика и на автомате набирая номер их любимой пиццерии. — Расскажешь мне о своем стрессе?       Найл вытягивает руку и взлохмачивает кудри Гарри. Тот недовольно фыркает, закатывая глаза.       — Только если ты возьмешь к пицце бутылку колы-лайт, а не свою ванильную дрянь.       Быстрая доставка — главный плюс пиццерии, находящейся в доме напротив. Меньше чем через час гостиную окутывает аромат свежей пиццы с беконом и копчеными колбасками, которые Найл беспардонно таскает у Гарри.       Бальзамом для ушей становится звук шипящей газировки, которую Гарри разливает по большим дурацким кружкам. На фоне стоит повтор вчерашней трансляции футбола, уже не кажущейся такой захватывающей, но от того не менее интересной. От мыслей о том, что Бельгия позорно проиграла Англии в последнем матче, на душе становится теплее.       — Да нет же, я обожаю эту работу! — восторженно кричит Найл, прожевывая кусочек пиццы.       — Чувак, куда ты дел моего Найла Хорана? Ты точно не его жизнеспособная копия? — Гарри удивленно вскидывает бровь, щипая ирландца за ногу, пытаясь убедиться в том, что он действительно реален.       — Да там каждый день что-то происходит! Черт, из-за тебя я сбился с мысли, — он недовольно фыркает и замолкает, вновь пытаясь вернуть поток мыслей. — Что я говорил до этого?       — Лиам и Заа-ак? — Гарри вопросительно протягивает имя последнего, будучи неуверенным в том, что прав.       — Зейн. Лиам и Зейн, да. Так вот, — вновь протягивает он, откусывая кусочек, — ты можешь себе это представить? Они реально женаты! Я то думал, это локальная шутка в учительской, словно они подростки, а тут такое…       — Один из них препод английского, а другой изобразительного искусства?       — Черт, да! Я тебе отвечаю, это самая прекрасная гей-пара среди всех моих знакомых, — тараторит Найл, поворачиваясь к соседу, и тыкает пальцем ему в плечо. — Мы планируем вместе выбраться в бар на выходных, и ты обязан составить нам компанию. Клянусь, они просто потрясающие парни.       — Найлер, если я срочно не найду работу, то у меня скоро денег на макароны не останется, не то, что на походы в бар, так что не обижайся, если я вдруг не приму твое предложение.       — Тебе опять отказали? — возмущенный голос Найла эхом разносится по комнате. — Они совсем там охренели? Они ведь даже не знают, на что ты способен! — продолжает он, и Гарри уверен, что Найл когда-нибудь подавится и умрет от асфиксии, если не перестанет болтать с набитым ртом. — Пускай попробуют найти хоть одного человека, который с таким же рвением будет пытаться к ним устроиться! — он на секунду останавливается, переводя взгляд на друга. — Мне правда очень жаль, Эйч. Но все обязательно наладится, слышишь? — Хоран постукивает кудрявого по плечу, выражая свою поддержку.       — Да, да, — грустно соглашается Гарри. — Что ж, думаю, найду, чем себя занять, даже если это не будет связано с музыкой. Не знаю, на ней ведь свет клином не сошелся, верно? — вопрос должен был быть адресован Найлу, но складывалось впечатление, что Гарри спрашивает самого себя, желая убедиться в собственной правоте.       Это откровенная ложь, и самое обидное то, что он прекрасно осознает это.       — Ты так думаешь? — неуверенно спрашивает Хоран, понимая, насколько тяжело его другу. Гарри хотел бы перестать вызывать жалость у близких людей.       — Разумеется, — бросает он, пытаясь улыбнуться как можно естественнее. Улыбка Гарри выходит кривая и слишком натянутая. Она не отражает ни капли искренности.       — Не знаю, Гарри… — осторожно начинает ирландец, пытаясь подобрать правильные слова, которые помогут донести до друга важный смысл. — Ты так долго горел этой идеей, и я не уверен, что что-то способно вдохновить тебя так же сильно. Мне кажется, тебе просто нужно найти другой способ связать свою жизнь с этим. Возможно, ты просто рассматриваешь не те варианты, понимаешь? — Хоран щурится и смотрит прямо в зеленые глаза сидящего рядом Гарри. — У меня есть одна идея, но я не уверен, что…       — Если частью ее не является призыв лепрекона и суперсекретные ирландские танцы для привлечения удачи, то я тебя слушаю.       Гарри заинтересованно уставляется на друга, смеющегося с набитым ртом. Он думает о том, что здоровенный, только что проглоченный Найлом кусок итальянского блюда пошел в пищевод, а не трахею, оказалось настоящим чудом.       — Приходи работать со мной.       — Я не буду носить свисток и бегать за детьми по залу в красных шортиках, Найл, такое по душе исключительно тебе, — Стайлс усмехается, пытаясь скрыть собственную дрожь, и звонко хлопает ирландца по ягодице.       — Ауч! Следите за руками, мистер! — возмущенно выпаливает он, но спустя секунду вновь возвращается к серьезному тону. — Я не об этом. Раз уж у тебя совсем не осталось вариантов, кроме душевных песнопений вместе с бомжами на подпевке, то ты мог бы попробовать себя в роли школьного учителя музыки. Черт, Гарри, это же самое то для тебя! Конечно, это не совсем то, о чем ты мечтал, но все же. На Томлинсона сейчас давит администрация города из-за предстоящей проверки, которая будет проходить в школе уже через пару недель, поэтому ему необходимо какого-то взять. Кого же, если не тебя?       — Хочешь сказать, что у вас есть свободное место, и ты молчал об этом все то время, что я лежал в своем коконе из лени, отчаяния и самобичевания, потому что ошибся с колледжем 7 лет назад? Ну, спасибо, спасибо, Найлер, — Гарри пытается сделать недовольное лицо. В его изумрудных глазах пляшут яркие огоньки.       — Твои прежние амбиции не умещались в маленький школьный кабинет музыки, пока тебе не отказали все лучшие частные школы Лондона, Манчестера и Донкастера! Соглашайся, Гарри, я поговорю с Луи, — Найл замирает в ожидании ответа. — Если ты не согласишься, то тебе действительно светят только концерты в подземном переходе и обучение попрошаек музыкальной грамоте!       — Хорошо, хорошо. Да, я был бы рад и очень признателен, если бы ты помог мне.       Гарри тепло улыбается другу, и на щеках невольно появляются ямочки. Найл одобрительно хлопает его по плечу. Притянув его ближе, он утаскивает парня в объятия и откидывается на спинку дивана.       Работа в лучшей старшей школе города с другом детства и Луи Томлинсоном, о котором пишут все местные новостные порталы, как о самом необычном и перспективном директоре учебного заведения.       Почему бы и нет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.