ID работы: 9725042

Побег из Айкена (Escape from Eichen)

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
13
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 14 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 0 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Дерек оставался возле пустой шахты, пока она не была закрыта, не в силах оторвать взгляд. Техническая бригада сообщил, что лифт был неисправен из-за поврежденной проводки еще до того как трос оборвался. Другая новость заключалась в том, что ни один человек в лифте не выжил в аварии. Это волновало Дерека еще больше. Как, черт возьми, Стайлз мог знать о таком? Дереку нужно было узнать ответ на этот вопрос как можно скорее. Он поднялся на ноги и отправился на поиски странного паренька, в его голове проносился миллион возможных сценариев. Мог Стайлз как-нибудь сломать лифт? Какой смысл ему было делать это? Единственным правдоподобным ответом на это было то, что Стайлз был социопатом, который хотел все изменить. Хотя Дерек толком и не знал этого парня, такой сценарий показался ему маловероятным. Он рискнул пройти по длинным коридорам, осматривая каждую комнату, пока не нашел ту, у которой оказалось на табличке имя Стайлза рядом с дверью. Дерек толкнул приоткрытую дверь, не задумываясь, и остановился, когда увидел, что Стайлз свернулся калачиком на кровати. Стайлз поерзал и взял со стола свои очки, а затем сел и посмотрел на Дерека. «Чем могу помочь?» - спросил он, немного приподняв брови, когда поднялся на ноги и подошел ближе к Дереку. Дерек зло зарычал, схватил Стайлза за рубашку и прижал к стене. «Что это было?» - он зашипел на него. «Что было что?» - спросил Стайлз сонным и смущенным тоном. «А ты как думаешь, о чем я говорю? «Избегай лифтов»? Как ты, черт возьми, узнал об этом? Что за игру ты ведешь? И почему ты их носишь?» Дерек сорвал солнцезащитные очки с лица, желая посмотреть Стайлзу в глаза, чтобы он не мог так легко солгать. Когда солнцезащитные очки ударились об пол, по комнате разнесся легкий стук. Дерек был потрясен, глядя в глаза Стайлзу, он едва заметил, что уронил очки. Глаза Стайлза были великолепного янтарного оттенка, но больше потрясало не это, а то что большая часть области вокруг его радужной оболочки была заполнена красным и редкими разводами фиолетового. Стайлз резко вдохнул через нос, поднял руку, чтобы использовать ее как козырек для защиты глаз от света. «Ну спасибо за это», - саркастически заявил Стайлз, прислонившись спиной к стене. «Мои глаза стали чувствительными после лечении, так что было бы мило, если бы ты их поднял, окей?» Он фыркнул прежде чем закрыть глаза. Дерек ошеломленно кивнул и пробормотал извинения, потянулся поднять их прежде чем задал вопрос. «Что они сделали с тобой?» Он не смог удержаться от вопроса. Стайлз коротко невесело рассмеялся, надевая очки на лицо. «Они сделали меня родом. Итак, если есть вопросы, задавай, мне нужно отдохнуть, так что давай быстрее». Он взмахнул рукой, желая поскорее разобраться. «Откуда ты знал о лифте?» «Так он разбился?» - Стайлз вздохнул и сел на кровать, почесывая голову. «Я испытываю эти чувства. Думаю, иногда я чувствую что-то. Иногда сильнее чем что-либо еще». «Они приходят к тебе в форме видений или что-то в этом роде?» - мягко спросил Дерек глухим голосом. «Иногда»,- ответил Стайлз, взглянув на него. «Я думаю, это зависит от обстоятельств. Это могут быть сны, звуки, иногда это просто чувство. В твоем случае было чувство, и еще я как бы слышал это». «Что именно ты слышал?» «Звук лифта, достигающего этажа, а затем обрыв кабеля. Я также мельком увидел время. Вы когда-нибудь видели «Пункт назначения»? Я вроде ребенка с причудливым видением», - пошутил Стайлз. «Если серьезно, отвечая на ваш вопрос, у меня было предчувствие по поводу лифта слева и что в три часа должно случиться что-то плохое, и я решил, что должен сказать тебе, пока ты в него не вошел. В этом есть смысл?» -Не особо, - заявил Дерек, желая сказать, что все это чушь собачья, но он знал, что Стайлз не врет. «А как насчет людей?» Стайлз кивнул. «Я чувствую, что мне стоит держаться к тебе поближе. Если здесь и есть кто-то, кто нас вытащит, то я думаю, э то ты. Я почувствовал это, когда впервые увидел тебя». «И в это верите?» - спросил Дерек, сидя рядом с ним на кровати. «Я должен. Во что еще я должен верить?» Дерек подумал о взгляде Стайлза и медленно выдохнул через нос. «Почему они применяют разные методы лечения? Они всегда так делали?» «Для меня – да. Не волнуйся, они не делают ничего подобного с остальнымт здесь. Ты наверное в безопасности», - ответил Стайлз, отпрянув, пока его спина не уперлась в стену. Дерек кивнул, но не это его беспокоило. По крайней мере, пока. «Есть ли еще такие, как ты?» Стайлз кивнул. «Нас было несколько. Я помню одного пацана, его звали Мэтт. Он снова и снова тонул в ночном кошмаре. Мы были все вместе, это место выглядело примерно также, но меньше спален и больше медицинских лабораторий». «Что случилось?» Стайлз вздохнул через нос, поерзал на кровати, не в силах пристроить руки. «Я последний». Он ответил, скрестив руки и барабаня пальцами по предплечью. «Я тот, кто не отказывался от дозировки, которую они мне дают, или от интенсивных испытаний. Мне всегда становится лучше». Стайлз запрокинул голову и тихо выругался себе под нос, немного поерзал. Дерек не знал, что на это ответить он не мог представить, как тяжело было застрять здесь так долго и пройти такие строгие испытания как Стайлз. Вскоре после этого Дерек оставил Стайлза одного в своей комнате, так как Стайлз не мог больше стоять и ему нужно было немного поспать. Он даже был немного благодарен Стайлзу за желание отдохнуть, так как не хотел беспокоить его слишком многими вопросами. Он попытался отвлечься тем, что пошел в кафетерий и пообедал, но в конечном итоге он просто сидел и тупо тыкал вилкой в брокколи. Собатия дня и разговоры со Стайлзом заставили его чувствовать себя опустошенным. Ему удалось заставить себя съесть половину своей порции, прежде чем сдаться и бросить содержимое тарелки в ближайший мусорный бак. Беглый взгляд на комнату, и он заметил, что Айзек сидит один, делая почти то же самое, что делал Дерек. Дерек был благодарен за то, что он хотя бы пытался есть, и не мог требовать от него большего. Дерек одобрительно кивнул, чтобы немного подбодрить Айзека, прежде чем вернулся в свою комнату, чтобы попытаться уснуть. Следующий день наступил после ночи постоянных пробуждений, в холодном поту и затрудненном дыхании, и Дерек просто искренне хотел снова заснуть. Он все еще был в постели, закрыв лицо руками, и размышлял, стоит ли просто заставить себя попытаться поспать ее. Звук сбоку вырвал его из мыслей, и он убрал руки, чтобы взглянуть, прежде чем он чуть не выпрыгнул из кожи. Стайлз сидел у его кровати, и брови его подскочили от реакции Дерека. Он рассмеялся, прежде чем поднял руку, чтобы прикрыть рот и заглушить его. «Черт, извини, думал, ты меня слышал». Он хихикал, пока говорил, не в силах перестать улыбаться. Дерек не мог не закатить глаза. «Тебе что-то нужно?» - спросил он, немного раздраженный недосыпанием. Стайлз слегка пожал плечами. Либо он проигнорировал тон голоса Дерека, либо просто его не заметил. «Я решил прийти к тебе, потому что уже не чувствую себя так, будто упаду замертво». «Что ж, я рад, что ты хотя бы лучше себя чувствуешь», - заметил Дерек, прежде чем немного вздохнуть. Может ли он звучать более похожим на задницу чем сейчас? «Ну так что ты хзабыл в моей комнате?» Стайлз невольно фыркнул от такого недоверия. «И это исходит от парня, который прошлой ночью ворвался в мою комнату и фактически сорвал мои очки с моего лица». Дерек скривился и закрыл лицо, чтобы скрыть смущение. «Извини за это», - пробормотал он, вздыхая и снова опуская руки, чтобы сесть и посмотреть на Стайлза лицом к лицу. «Итак, почему ты здесь?» Стайлз пожал плечами. «Мне скучно, и я подумал, что могу пообщаться с тобой. Мне не с кем поговорить». Дерек немного приподнял брови. «Ты больше ни с кем не разговариваешь?» «Я имею ввиду, я конечно мог бы поговорить с Джерардом или другим терапевтом, но я лучше вырежу себе почку ножом для масла, чем добровольно пойду на это. Или это плохой ответ?» Дерек хохотнул. «Нет, чувствую тоже самое», - заверил он Стайлза, широко улыбаясь. «Вот поэтому я нахожусь именно в твоей комнате. Нам стоит получше узнать друг друга, если собираемся выбраться однажды наружу, верно?» Дерек не был уверен, было ли это наигранным оптимизмом, или у Сталза действительно было одно из предчувствий. Хотя он не смог бы его винить, если бы это был просто оптимизм . «Ты довольно странный малый», - прокомментировал Дерек, приподняв брови. Стайлз откровенно рассмеялся и пожал плечами. Да, но со мной все вокруг интереснее». «Это способ самовыражения». Стайлз еще шире улыбнулся комментарию Дерека. «В любом случае, оставим мои странности в покое, как насчет того, чтобы ты рассказал мне о себе?» «Хорошо, что ты хочешь знать?» «Что тебе больше нравится, мексиканская еда или китайская?» Ну конечно, Стайлз не остановился бы на обычных общих вопросах. «Китайская», - ответил Дерек. «Острый или сладкий?» - спросил Стайлз, приподняв бровь. «Острый?» - переспросил Дерек, снова приподняв бровь. «Сладкий или соленый?» - Дерек пожал плечами. «Или?» «Молочный или темный шоколад?» «Темный», - ответил Дерек, и Стайлз скривился от его ответа. «Брать или сестры?» «Сестры. Две». Дерек сжал кулаки, пытаясь не думать о том, все ли с ними в пордке. «Старше или младше?» «И то и другое. А ты?» «Единственны ребенок». Дерек поежилс от этого. Он мог только представить, как держалась семья Стайлза. «Можно вопрос?» «Вперед. Валяй», - ответил Стайлз, пожав плечами. «Ну в этом веь смысл знакомства друг с другом». «Вообще-то речь о твоем тестировании. знаю, что он изматывает тебя и что-то делает с твоими глазами, но что именно они с тобой делают?» Стайлз вздохнул и закатал рукава. Его руки были испещрены разными следами от инъекций; некоторые совсем свежие, некоторые блеклые и совсем застарелые. «Что они вводят тебе?» Стайлз пожал плечами, коснувшись пальцами свежих следов. Он немного поморщился от этого ощущении и мягко вздохнул. «Я не помню, что они мне вкачивают и почему. Может быть, я сам подавил эти воспоминания, а может они не хотят, чтобы это вспоминал». Дерек слегка кивнул. «Надеюсь, первый вариант». Стайлз фыркнул и закатил глаза. «Надеюсь, но я что-то сомневаюсь, что я такой счастливчик». «Испытания притупляют твои предчувствии или усиливают их?» Стайлз постучал кончиками пальцев по нижней губе, глядя верх в потолок. «На самом деле это действительно хороший вопрос. понятия не имею, так как они у меня бывают, пока я прохожу испытания. Когда я слышу или вижу их, это похоже на пребывание под водо, но без утоплении. Так что я скажу, может быть, они их и вызывают?» «Понятно. Есть… что-нибудь еще, что ты можешь сделать?» «Я могу сделать стойку на руках». Сталз широко улыбнулся, отчего Дерек закатил глаза. Умник. Большую часть дня Дерек потратил на то, чтобы получше узнать Сталза, прерываясь только тогда, когда одному из них приходилось идти на терапию. К счастью, сегодня Стайлзу не пришлось беспокоиться об инвазивной терапии, он был в сознании и хорошем настроении, когда вернулся. Дерек почувствовал себя немного лучше, узнав, что их разговоры подняли Стайлзу настроение. Ему захотелось просто забрать паренька отсюда и вернуться к своей семье. После того, как Дерек закончил процедуры, он направился обратно в комнату отдыха, чтобы встретиться со Стайлзом. Когда он вошел в комнату, то заметил, что подросток сидит за своим обычным столом и разговаривает с медсестрой с длинными рыжими волосами, собранными в аккуратный пучок. Стайлз скрестил руки на груди и снял солнцезащитные очки с лица. Вероятно, это было совсем паршиво, учитывая, насколько чувствительным к свету он был накануне. Вскоре медсестра кивнула и мягко вздохнула, жестом показывая Стайлзу, чтобы тот снова их надел. Он сделал это, прежде чем отбарабанить пальцами по столу, а потом что-то е сказать. Дерек медленно подошел к ним, не зная, следует ли вмешаться или все будет в порядке. «Я не пытаюсь поставить под угрозу твою позицию или что-то в этом роде, Лидия. Я просто подумал, что тебе следует знать», - сказал е Стайлз, прежде чем оглнуться и заметить Дерека. Он жестом пригласил его, и Дерек кивнул, сев рядом со Стайлзом. «Дерек, это Лидии. Лидия, Дерек. Он похож на меня. Ну, не совсем такой, как я, совершенно уникален». «Мир не выдержит более одного из вас», - сухо сказала Лидии, заставив Дерека фыркнуть от удовольствия, прежде чем он быстро извинился себе под нос. «Мы с Лидией знали друг друга еще в начальной школе, очевидно, до того, как меня взяли», - кратко объяснил Стайлз. «Она работала в педиатрическом отделении и, по все видимости, она на высоте, потому что ее перевели сюда». Лидия нахмурилась, и Стайлзу пришлось отступить. «Конечно, ты хорошо делаешь свою работу, просто имею ввиду, что они достаточно доверяют тебе, чтобы допустить сюда». «Я не имел ввиду ничего дурного». Она ответила, барабаня ногтями по поверхности стола. «Твои родители сказали всем, что тебя у них забрали. Это они тебя сюда засунули?» Стайлз нахмурился и покачал головой. «Им солгали. Мои родители не знали, что они планируют. Черт, я и сам не знаю, что они планируют». Он закатил глаза и поморщился, откинувшись на спинку стула. «Это паршивое место, Лидии. Будь осторожна». Лидии выглядела немного запутавшейся из-за различно информации, что она получила, но девушка кивнула, вероятно, ради Стайлза. «Тогда буду присматривать за всем. Тебе тоже следует быть осторожным, Стайлз. Если все так, как ты говоришь, то тебе нужно убедиться, что не те люди не узнают об этом. Последнее, что мне нужно, чтобы тебя убили сразу после того, как я тебя снова увижу». «О, ты волнуешься? Это так мило». Стайлз улыбнулся, когда Лидии немного закатила глаза. «В любом случае, не волнуйся, если уж за восемь лет ничего не случилось, то вряд ли еще несколько недель меня доконают». Дерек нахмурился при этом заявлении. «Еще несколько недель?» - тихо спросил он. Стайлз медленно кивнул и взглянул на него. «Вот, когда мы выберемся отсюда». «За несколько недель?» Дереку пришлось спросить еще раз. Он был почти уверен, что неправильно его расслышал. Стайлз слегка закатил глаза. «Да. Это было бы раньше, но наша группа еще не закончила. Мы кого-то ждем». Дерек знал, что лучше не спрашивать о другом человеке. «Я еще не на все согласилась», - сказала Лидии, приподняв ухоженную бровь. Стайлз улыбнулся и пожал плечами. «Ты сможешь». Он ответил просто перед тем, как понизить голос. «Тебе не следует бывать здесь слишком часто, если мы продолжим такие встречи, они начнут думать, что мы что-то замышляем. свяжусь с тобой, когда начну разрабатывать план». Лидия покачала головой и поднялась. «Хорошо. Я навещу тебя позже», - заявила она, прежде чем отправиться обратно, чтобы вернуться к своим обязанностям. Стайлз смотрел е вслед, пока не перестал ее видеть, не свод глаз с двери. «Итак, Дерек, у мен есть еще один вопрос. Кем ты был до всего этого?» - мягко спросил он. «Я был полицейским». Улыбка Стайлза на несколько мгновений исчезла, прежде чем вернуться. «Ты хорошо разбираешься в оружии?» - пробормотал он. Дерек кивнул в ответ. Стайлз сделал тоже самое. «Хорошо. Нам это понадобится». Дерек на мгновение закрыл глаза и выдохнул через нос. Во что он ввязался? «Ты мне что-нибудь объяснишь или просто оставишь в неведении?» «Мне нравится быть загадочным. Но очевидно, объясню, если я собираюсь планировать совместное дело, то я должен рассказать о деталях, верно?» «С тобой ни в чем нельзя быть уверенным. Ты сказал мне, что я должен опасаться лифтов». «Да, Господи, Дерек, это было миллион лет назад, тебе нужно двигаться дальше». Дерек нахмурился. «Сталз, это было вчера». «Какая вообще разница», - возразил Стайлз, пожал плечами и приподнял брови. «В любом случае это в прошлом, а ты все еще жив. Мертвый ты был бы бесполезен». Дерек слегка прищурился, отвернувшись от Стайлза. «Что произойдет, если мы выберемся?» «С этим разберемся, когда выберемся. Очевидно, что нам надо валить как можно дальше отсюда». «А какой у тебя план?» Стайлз пожал плечами, взглянув на охранника через комнату. Он наблюдал за ним какое-то врем, чтобы убедиться, что он сосредоточен на других пациентах, прежде чем снова взглянуть на Дерека. «Я не могу сказать тебе прямо сейчас, но мы найдем способ, как спланировать все, вместе». Дерек вздохнул и неохотно кивнул в знак согласия. «Отлично». «Если что-нибудь придумаешь, скажи мне, это может быть важно», - сказал Стайлз, скрестив руки на груди, прежде чем встать. «Я собираюсь немного поспать. поговорю с тобой позже», - добавил он, собираясь уходить. Неожиданно он остановился и повернулся к Дереку, слегка улыбаясь. Дерек напрягся, надеясь, что Стайлз не собирается сказать ему еще одно возможное предзнаменование. «Спасибо, что был моим другом. Думаю, я забыл, как приятно иметь друга. Думаю, я давно забыл, что это такое», - признался Стайлз, поеживаясь и почесывая затылок. Дерек медленно расслабился от этих слов, но почувствовал себя виноватым за то, что ожидал худшего. Стайлз конечно был странным и все такое, но он также был невероятно одиноким. Дерек тяжело вздохнул и кивнул, пытаясь придумать, что сказать. К счастью, этого ему делать не пришлось, потому что Стайлз быстро развернулся и вышел из комнаты. Дерек медленно выдохнул, немного покачав головой, когда он посмотрел в окно на закат.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.