ID работы: 9725239

Pseudonymously

Гет
Перевод
R
В процессе
34
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 12 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 9 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Не было никакого цензурного способа выразить, насколько он не хотел иметь дело с Кларой Освальд прямо сейчас. Джон был в её офисе около пяти раз за последние несколько месяцев и каждый раз она отказывалась от его романа самым надменным образом. Сначала он пытался быть милым, но его терпение закончилось. Возможно, сегодня она наконец примет его рукопись, в конце концов, это была пятая версия, которую он ей представит. Джон постучал и вошел в комнату, не дожидаясь ответа, очевидно застигнув Клару врасплох, так как она почти выпрыгнула из-за своего стола. Улыбка, которая была у нее на лице до того, быстро исчезла, замененная глубоким хмурым взглядом, который она обычно оставляла для него. - Знаете, стучаться не очень-то полезно, если вы все равно вламываетесь внутрь, не ожидая, чтобы вас пригласили, - выпалила она, морщинки на ее лице углубились. - Да, - прошипел Джон в ответ, подходя ближе, - Но я спешу, а вы, кажется, не заняты, так что давайте покончим с этим. Клара закатила глаза. - Очаровательно, как всегда. Ладно, давайте. - она протянула руку, и Джон передал ей первые пять страниц своей книги, вместе с остальными на флешке. Он собирался сесть и подождать, пока она закончит читать, но Клара уронила страницы на стол всего через несколько секунд. - Нет, - сказала она резко. Джон усмехнулся. - Вы не могли прочитать дальше первого предложения. - Мне не нужно читать дальше, чем первое предложение. Это дерьмо, - Клара откинулась в кресле и посмотрела на него. Было что-то в ее позе, что просто заставляло его сопротивляться, и все же он почувствовал, что гнев поднялся внутри него, сделав его безмолвным на мгновение. Он знал, что Клара Освальд - тупая сука, но ей всегда удавалось удивить его, становясь еще хуже, чем он думал. - Я уверен, что если вы прочитаете не только первое предложение, вы измените свое мнение, - Джон ответил как можно вежливее. - Научная фантастика мертва, мистер Смит. Никто не хочет читать еще один роман о колонизации чужих планет или... - Ха! - он воскликнул и поднял руку, чтобы указать на нее, широко улыбаясь. - Дело не в этом. Моя книга о путешествиях во времени. Клара фыркнула в ответ. - На самом деле это даже хуже, - она остановилась на минуту, - Пожалуйста, сделайте нам обоим одолжение. Возьмите свою книгу и идите домой. Найдите другое хобби. Пришло время признать, что писательство - это не ваше, и это нормально. Одни рождены для этого, другие нет. Джон открыл рот, чтобы ответить. Он так хотел рассказать ей правду, сказать ей, что он уже успешно опубликовал три романа и что один из ее коллег жаждал, чтобы он закончил четвёртый. Он мог писать и писать хорошо, но Клара Освальд никогда бы этого не поняла. Если она не понимала научную фантастику, она бы точно не поняла эротику. Нет, эта женщина была скучной и фригидной. - Я требую другого редактора, - сказал он вместо этого, скрестив руки на груди, - Вы, очевидно, отстой в своей работе, так что я хочу поговорить с кем-нибудь другим. В ответ Клара просто рассмеялась. - Мистер Смит, уверяю вас, я очень хороша в своей работе, поэтому я и отказываю вам. Кроме того, это не шведский стол. Вы не можете просто выбрать - к сожалению, иначе я бы отправила вас прямо к другому коллеге. Вас назначили ко мне, так что вы остаетесь со мной. Конец разговора. Джон глубоко вдохнул. - Поберегите дыхание, - сказала Клара. - Я знаю, больно слышать правду, но вы просто не очень хороши. Он фыркнул. - Это мы еще посмотрим, мисс Освальд, - сказал Джон, и собирался повернуться, когда вдруг подумал о чем-то другом. - О, и о правде. Вы правы, это больно, но я неопубликованный автор, пока меня не опубликуют. А вы всегда будете глупой коровой. Джон развернулся на каблуках и вышел из офиса, прежде чем Клара могла бросить в него что-нибудь и захлопнул за собой дверь. Он резко выдохнул, когда оказался в коридоре, радуясь, что эта встреча наконец закончилась, пусть не с ожидаемым результатом, и все же он был в еще большей ярости, чем раньше. Джон считал, что должен найти это смешным, потому что он уже был опубликованным писателем, и то, что Клара Освальд, назвала его бесталанным, просто еще одно доказательство того, что она действительно не так хороша в своей работе, как утверждала. У него был талант, и он знал это, но он также должен был убедить Клару в этом. Возможно, при следующей попытке. Может быть, после того, как он перепишет начало своей истории еще раз и, может быть, ему стоит добавить несколько обзоров недавно опубликованных научно-фантастических романов, чтобы показать ей, что жанр не был таким мертвым, как думала Клара Освальд. Его гнев постепенно начал угасать, когда он шел по коридорам, и его разум внезапно вернулся к Невозможной Девчонке. Она работала где-то в этом самом здании. Он мог пройти мимо ее офиса по пути к Кларе Освальд. Он уже мог с ней встретиться, а Джон даже не знал об этом. Когда он проходил мимо одного из сотрудников в коридоре, Джон попытался вспомнить все, что знал о ней. Невозможной Девчонке было 30 лет, и она была одинока, но это, кажется, относилось к примерно трети всего персонала, и он понятия не имел, как она выглядит. Она была брюнеткой? Блондинкой? Высокой? Низкой? Это было безнадежно. Он никогда не узнает ее. Джон неожиданно остановился, когда выбегающая из дамской комнаты женщина налетела на него. - О Боже мой, простите, - сказала она с тяжелым шотландским акцентом. Джон посмотрел вверх, прямо в ее красивое лицо, которое было обрамлено длинными рыжими волосами. Ей было около тридцати. Это могла быть она. - Не беспокойтесь, - сказал Джон и улыбнулся ей. - Никаких серьезных повреждений. - Мне просто следует смотреть, куда я иду, - сказала женщина и подняла руку, чтобы убрать прядь волос с лица. Именно тогда Джон заметил обручальное кольцо на ее пальце. Она не была его Невозможной Девчонкой, хотя на мгновение Джон почти надеялся, что она ею будет. Женщина извинилась и продолжила свой путь по коридору. Глядя ей вслед, Джон вздохнул. Он хотел узнать, кто такая Невозможная Девчонка, и хотел познакомиться с нею.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.