Если бы Дурсли не были ублюдками... 4

PG-13
Завершён
335
1
автор
Размер:
60 страниц, 17 188 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
335 Нравится 36 Отзывы 138 В сборник

Глава 15.

Настройки
      Время летело быстро. Гарри так был увлечен школьной жизнью, что не заметил, как наступил март. На улице бушевал ветер. Его порывами сносило сов, из-за чего почта доходила с опозданием. Но тетушку было сложно напугать затрудненной доставкой почты — каждый день она писала Гарри письма с наставлениями хорошо кушать и тепло одеваться. Гарри уже устал отвечать, что у него все хорошо, потому просто складывал письма в стопку на своей тумбочке, отвечая через раз. Еще лучше отличился Дадли: недавно он не успел отвязать от лапки совы пакетик со сладостями, и его заметила тетя Петунья. Влетело Дадли знатно, а с ним и Гарри — тетя прислала длиннющее письмо в описанием вреда ожирения для здоровья и наказала тем, что больше не будет присылать магловские сладости. Это наказание расстроило только Малфоя — он единственный ел мармеладки, которые присылала тетя Петунья, Гарри довольствовался вкусностями из «Сладкого королевства».       Апрель тоже пролетел незаметно. Потеплело и в свободное от учебы и домашних заданий время Гарри с друзьями стали прогуливаться на территории Хогвартса. Тетя успокоилась и снова начала отправлять Гарри конфеты. Именно их Малфой ел, когда мальчишки расселись на траве у озера и грелись под теплыми лучами весеннего солнца.       — Что-то Панси не видно, — отметил Гарри. — Помирилась с Грейнджер?       — Нет, точно нет, — ответил Малфой. — Кажется, я видел ее с…       Не успел Драко договорить, как к ним подбежала Гермиона. Она выглядела очень разозленной.       — Где Паркинсон? — злобно спросила она.       — Не знаю, после завтрака ее не видел, — ответил Гарри. — А что?       — Что? А вот что. — Гермиона бросила Гарри на колени выпуск «Ведьминого досуга». — Прочитай. — Девушка ткнула пальцем в статью.       — «Гермиона Грейнджер родилась в семье маглов. Она простая, но амбициозная девушка, — начал Гарри, но остановился, не понимая, что не так со статьей.       — Дальше читай, — бросила Гермиона, садясь рядом на траву.       — Ее тянет к знаменитостям. Виктор Крам — ловец сборной Болгарии и чемпион Дурмстранга на Турнире Трех Волшебников — попал в сети мисс Грейнджер. Она просто покорила его, и он уже пригласил ее на летние каникулы в Болгарию. Крам признается, что еще никогда не чувствовал к девушкам ничего подобного. Трудно сказать, чем так привлекательна мисс Грейнджер. Нельзя сказать, чтобы он была красива, скорее всего, причина симпатии к ней Виктора Крама кроется в чем-то ином. Ее подруга и однокурсница Панси Паркинсон — миловидная, привлекательная девушка, говорит, что мисс Грейнджер достаточно умна и ей вполне по силам сварить приворотное зелье. Неужели Гермиона Грейнджер просто опоила бедного Виктора Крама? — Закончив читать, Гарри с недоумением посмотрел на Гермиону.       — Вот же сука, — выругался Малфой. — Эта Рита Скитер…       — Рита Скитер? — переспросил Гарри. — Где-то я уже слышал это имя…       — Журналистка. Это ее статья, — объяснил Малфой. — Ты же знаешь, что Панси никогда бы о тебе такого не сказала.       — Только она знала, что Виктор пригласил меня на летние каникулы, — ответила Гермиона. — Она подслушала, когда Виктор меня из озера вытащил, и мы в полотенцах сидели. Она так разозлилась… Никогда не думала, что ее чувства такие серьезные.       — Так ты знала? — удивился Малфой.       — Конечно, я знала. Я же не слепая, в отличие от Гарри.       — Чего? — спросил Гарри. — У меня есть проблемы со зрением, но я не слепой.       — Просто ты слеп к чувствам других людей, — объяснила девушка.       — Если ты сейчас о Чжоу Чанг, то…       — Нет. Я не о ней. У нее все хорошо после того, как ты ее отшил. Она начала встречаться с Седриком и выглядит счастливой.       — Гермиона! — донеслось издалека.       Обернувшись, компания увидела Панси, бегущую со всех ног к ним.       — Пожалуйста, прости, — сразу же извинилась она. — Эта статья… я не говорила, что… я не узнаю, откуда она… про каникулы и… я… — запыхавшись пыталась объясниться девушка.       — Я не думаю, что это статья — такая большая проблема, — немного подумав, сказал Малфой. — Риту Скитер никто не воспринимает серьезно, все знают, что больше половины в ее статьях — ложь и преувеличения. Так что не переживай, через пару дней все забудется.       Так и получилось. Через несколько дней о статье уже никто и не вспоминал. Все были слишком заняты учебой.       Приближались пасхальные каникулы. В первый день студенты отправились в Хогсмид. Погода выдалась отличное, так что друзья решили погулять подольше. Мальчишки заглянули в «Сладкое королевство», а после побрели в «Три метлы». Взяв себе две бутылки сливочного пива, они направились прямо по улице до ближайшей лавочки напротив Визжащей хижины. Гарри открыл первую бутылку.       — Ну что, выпьем за прекрасный день? — предложил он Малфою.       — День — прекраснее некуда, — согласился подросток, и они по очереди сделали по глотку из бутылки. — Ты собираешься домой на каникулы?       — Нет, — ответил Гарри. — Дурсли уезжают в гости к сестре дяди, я ее не очень люблю — сумасшедшая старуха с двенадцатью собаками.       — Да уж… — усмехнулся Малфой. — Точно что сумасшедшая… Двенадцать собак… А зачем так много?       — А зачем тебе павлин? — в ответ спросил Гарри.       — Тоже верно…       За пивом и болтовней ни о чем день быстро подошел к концу. После ужина друзья спустились в гостиную и обнаружили там Живоглота — кота Гермионы. Он спокойно спал на коленях Панси, которая сидела на диванчике и читала книгу.       — Что читаешь, Панс? — спросил Малфой, плюхнувшись рядом.       — «Маргарет Митчелл. Унесенные ветром, » — прочитал Гарри обложку, вырвала книгу из рук подруги. — Я видел, как моя тетя читала ее. С каких пор тебе интересна магловская литература?       Панси смутилась, забрав книгу обратно.       — Неужели Грейнджер тебе ее подарила? — предположил Драко.       — Не подарила, а одолжила, — ответила девушка. — Она сказала, что книга очень интересная.       — Ну и как тебе? — спросил Гарри. — Моя тетя говорила, что это одна из ее любимых книг.       — И не зря — книга, правда, хорошая. Хоть я и прочитала всего ничего.       — Не знаю. — Гарри пожал плечами. — Я не смог дочитать до конца — не люблю любовные романы. Мне больше нравится «Ведьмак».       — «Ведьмак»? Я думал, что тебе нравится «Властелин колец», — удивился Малфой. — Я даже почти прочел первую книгу на каникулах.       — Я взял ее у Дадли. После того, как он узнал, что я волшебник, он набрал кучу всяких книг в жанре фэнтези, — рассказал Гарри.       За обсуждением книг прошел вечер. Оказалось, даже чистокровным волшебникам может понравиться литература маглов. А Гарри решил в следующий раз будучи в Косом переулке заглянуть во «Флориш и Блоттс» и купить для Дадли несколько книг. Может, интересная волшебная литература поможет кузену научиться читать…
335 Нравится 36 Отзывы 138 В сборник
Отзывы (2)