ID работы: 9728474

Доказательство - 0. Академия Колдомедицины

Джен
R
В процессе
93
автор
Размер:
планируется Макси, написано 367 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 74 Отзывы 47 В сборник Скачать

Глава 19. Февраль 2001

Настройки текста
— Теперь-то вы, мистер Малфой, от чая не отвертитесь, — Бораго потер руки и поставил на стол три чашки. — Как и обещал, — Драко кивнул и сел за стол. Мышьякофф достал свою трубку и стал ее набивать. — Жиг, — Бораго покачал головой, но все же взмахнул палочкой, наводя чары проветривания. — Ну и вы, Малфой, доставайте свою отраву, раз уж профессор Мышьякофф не отступается от своих принципов даже когда делает исследование со студентом. — Ну уж извини, Либациус, под хороший табачок и расчеты быстрее получаются. И точнее, — Мышьякофф рассмеялся, раскурил трубку и взял листы с результатами предварительного исследования. Драко достал пачку и покосился на Бораго. Тот вздохнул и закатил глаза, разрешая ему закурить. — Ну что, мистер Малфой, — Мышьякофф выдохнул дым. — Я вас немного обрадую. Корреляция есть, хотя и не такая явная, как у животных. Вы знаете, как строится график? Драко покачал головой. — Не беда, сейчас покажу, как это делается, — он взял из стопки бумаги, что лежала на краю стола, лист, выхватил из чернильницы перо и стал чертить. — Смотрите, если отложить на горизонтальной шкале возраст растений, а на вертикальной — массу осадка, поставить соответствующие точки и соединить их, то мы увидим, что с года до трех почти ничего не меняется. Затем кривая показывает рост и выходит на пиковые значения к пятому-шестому году. Затем идет плавный спад. В целом зависимость предварительно есть. Конечно, максимальное и минимальное значения не критично отличаются, но есть смысл провести полноценный эксперимент. Уже придумали, где возьмете образцы? — Да, — Драко кивнул. — Профессор Граббли-Дерг подсказала. Страница объявлений в «Ежедневном Пророке». — Превосходно, — Мышьякофф улыбнулся. — Думаю, вам стоит готовиться собирать с крыльца совиный помет. Драко рассмеялся. — Я владею нужными чарами, сэр. — И еще я бы советовал все-таки взять пару-тройку помощников, — добавил Бораго. — Не для уборки, а для работы с образцами. И не увлекайтесь сильно. Не забывайте, вы здесь, в первую очередь, для учебы. — Да, сэр. Я думаю, Винс и Джокунд сгодятся в помощники. Тем более, они думали над собственным исследованием. Вот и попробуют. — Прекрасно, — Бораго улыбнулся. — Знаете, говорят, что дурной пример заразителен. Так вот, сейчас я вижу, что хороший тоже. У нас будет большой авторский коллектив, и ваше имя не будет так сильно бросаться в глаза, но при этом исследование останется в вашем резюме. — Вот и хорошо, — Драко отпил чай. — Раз уж у нас целый авторский коллектив, разделим работу, — Мышьякофф выпустил дым. — Вы, мистер Малфой, опишете предварительный эксперимент, а я сделаю приличную статистику. — И приступим к основному? — И опубликуем это, — Бораго подмигнул. — В научном мире есть интересная тенденция. — Это какая же? — Драко прищурился. — Если идея пришла в одну голову, она может прийти и в другие. Поэтому чем раньше мы застолбим тему, тем лучше. — Но материал для основного исследования я уже начинаю собирать? — Да, можете даже начинать обрабатывать по мере поступления образцов. Иначе потом увязнете с тысячей конвертов, — рассмеялся Мышьякофф. — А я напишу рецензию, — вспомнил вдруг Бораго. — Как-то не хочется быть номинальным руководителем. Так что, мистер Малфой, я придержу ваши бумаги. Через пару дней верну. — Нет, сначала их придержу я, — Мышьякофф покачал головой. — А рецензию можно и по описательной части составить. — Тоже верно, — Бораго кивнул. Драко допил чай и поставил чашку на стол. — Тогда я пойду. Отправлю объявление, начну описательную часть. — И семинары никто не отменял, — назидательным тоном произнес Бораго. — Да, сэр, — он закивал и поднялся на ноги. — Тогда доброй ночи. — Доброй ночи, мистер Малфой, — Бораго кивнул. — А мы с тобой, Жиг, еще немного посидим. Драко вышел из кабинета и направился к своему домику. Первыми он увидел Винса и почему-то Малкольма. Винс курил, Малкольм просто стоял рядом. — Думаешь начать курить? — Драко усмехнулся. — Броненосцы, — вздохнул Малкольм. — Драккловы броненосцы. Драко поморщился от одной только мысли о семинаре. — Всего-то? А я думал, обсуждаете свое будущее исследование. — Нет, — Винс покачал головой. — Что-то мы забуксовали на стадии темы. — Может, хотите в команду? У нас есть руководитель, есть человек, который поработает со статистикой. А еще у нас есть перспектива получения тысячи образцов и их лабораторного исследования. А у меня все еще две руки. — Просишь о помощи? — Винс прищурился. — Предлагаю соавторство. В конце концов, ты предложил идею. Работать с ней и оставить тебя за бортом было бы несправедливо. Да и Малкольм так восторгался идеей работы над научной статьей… — Я согласен, — выпалил Малкольм. — Мерлин великий, я буду писать статью в соавторстве с Бораго и Мышьякофф! — Наверное, стоит сходить за Умиротворяющим бальзамом, — фыркнул Винс. — А то у Малкольма сердце не выдержит. — А ты, Джейк? Ты с нами? — Да. Пирсу и Стэнли предлагаем? — Конечно. Звездная пятерка, как-никак, — Драко кивнул. — Я пас, — Стэнли покачал головой, услышав предложение. — Боюсь, не потяну. — Я тоже, — Пирс развел руками. — Мы посидим тут, попишем семинары. Может, Анри позовем или девочек. Вместе веселее. — Ладно, — Драко кивнул. — Только без обид, — скрипнул Пирс. — Да ты что, какие обиды, — Драко замотал головой и взял со стола пергамент. — Тогда с вас двоих совет. Как думаете, предлагать людям вознаграждение за зубы герани или нет? Стэнли расхохотался так, что окна задрожали. — С тебя три галлеона. И моя мама насушит тебе хоть ведро зубов. — Серьезно? — Конечно! У нее целая комната этих горшков. — А возраст растений она знает? — Ну да, на каждом горшке бирка. Молодняку нужно больше света, старые приходится подкармливать. — Прозвучит нагло, но ты не хочешь на выходных домой наведаться? — Драко лукаво подмигнул. — Можно. Это максимум, что я могу сделать для вашего исследования. — А я, так и быть, помогу со сбором образцов, — Пирс кивнул. — Отлично. Спасибо. А сколько у твоей мамы горшков? — Ой, не знаю. Не считал, — Стэнли пожал плечами. — Может, штук по сорок каждого года. — И в нашей теплице по двадцать, — задумчиво протянул Драко. — Пока мы это обработаем, месяц пройдет. Ладно, пока не пишу объявление. — А пишешь семинар, — сварливо отозвался Пирс. — Броненосцы уже в среду. — Да, броненосцы, — Драко кивнул и раскрыл учебник.

***

— О, Стэнли, дорогой! Какой сюрприз! — мисси Рейнхолд всплеснула руками. — Джейк, дорогуша, сотню лет тебя не видела. — Быть того не может, — Джейк замотал головой. — Выглядите на тридцать пять, не больше. — Ну ты хитрюга, — миссис Рейнхолд чуть зарумянилась. — А вы, я так понимаю Драко. — Да, миссис Рейнхолд. Рад знакомству. У вас прекрасный сад. — О, спасибо, милый. А вы, должно быть, Пирс и Малкольм. — Очень рад знакомству, — закивал Малкольм. — Очень рад, — скрипнул Пирс. — Мам, мы можем немного общипать твою зубастую герань? Драко, Джейк и Малкольм начали делать исследование, им нужны образцы. — Да вы что? Правда? — миссис Рейнхолд пришла в восторг. — Это же чудесно! А много образцов вам надо? — По сотне растений каждого года, — произнес Драко. — Ох, а у меня только по сорок, — она покачала головой. — Но, если хотите, я могу написать девочкам. Ну, моим подругам из клуба любителей домашних растений. — Мам, ты прелесть, — Стэнли обнял ее. — Ой, перестань. Научная работа! Это так волнительно! А ты не участвуешь, дорогой? — Нет, — Стэнли замялся. — Мне надо чуть усерднее готовиться по Зельеварению. Пока не очень понимаю новую тему. — Ох, солнышко, не переживай. Ты разберешься, я в тебя верю. А научную работу ты еще напишешь, какие твои годы. Все, идемте к цветам, вам же еще стричь и стричь. Они двинулись на второй этаж аккуратного дома семейства Рейнхолд. — Давайте так, — предложил Винс. — Пирс будет складывать конверты, а мы стричь цветы и маркировать образцы. Заодно не перегрузит ногу. — Спасибо за заботу, — скрипнул Пирс. — Мальчики, помощь нужна? — Мам, не переживай, мы справимся, — заверил ее Стэнли. — Но я могу хотя бы посмотреть, как должен выглядеть образец? Надо же объяснить девочкам задачу. — Ой, да тут все просто, — отмахнулся Стэнли. — Берешь конверт, кладешь в него пару цветков, подписываешь, сколько лет растению. Берешь следующий конверт, повторяешь. — А, поняла, — произнесла миссис Рейнхолд и распахнула дверь одной из комнат. — Ну, мальчики, вот и фронт работ. — Драко с Малкольмом синхронно вздохнули. Комната была сверху донизу уставлена горшками. — Пирс, дорогой, садись, — миссис Рейнхолд поставила табурет у небольшой тумбы, на которой стояли распылители, лейки и бутылочки с удобрениями. — Давай я уберу это, чтобы не мешало. Она забрала с тумбы все, и Драко тут же положил перед Пирсом стопку пергаментов для конвертов. — У окна молодняк, у стен постарше. Старички на верхних полках — им нравится быть повыше. — Ладно, меняем тактику, — Драко осмотрелся. — Пирс складывает конверты, первые сорок подписывает «Один год». Стэнли выискивает подходящие горшки, мы с Винсом и Малкольмом режем. Главное как-то помечать те, с которых мы уже взяли образцы. Миссис Рейнхолд открыла тумбочку и достала оттуда трое ножниц и пачку цветных стикеров. — Это вам поможет, — она улыбнулась. — Если устанете, спускайтесь вниз, я сделаю чай и бутерброды. — Спасибо, мам, — Стэнли улыбнулся. — Спасибо, миссис Рейнхолд, — в один голос отозвались остальные. — Все, не мешаю, — она подмигнула и вышла. — Что ж, приступим, — произнес Стэнли и двинулся к окну. Пирс взял лист пергамента, взмахнул палочкой, заставляя его сложиться в конверт, подписал и отложил на край стола. Вниз они спустились уже после сбора образцов трехлетнего возраста. — Чай? Кофе? Бутерброды? — засуетилась миссис Рейнхолд, как только они появились на пороге кухни. — Кофе, наверное, — немного смущенно пробормотал Малкольм. Миссис Рейнхолд взмахнула палочкой, и кухонная утварь пришла в движение. — Не стойте столбом! Садитесь за стол. Особенно ты, Пирс. Нужно поберечь ногу. Кстати, как ты себя чувствуешь? — Спасибо, намного лучше, — прокряхтел Пирс, густо покраснел и уселся за стол. Остальные последовали его примеру. Конечно же, миссис Рейнхолд не ограничилась одним кофе. Вслед за чашками она поставила н стол огромное блюдо с вафлями, вазочку с джемом и банку шоколадной пасты. — Много вы уже успели собрать? — Три года, — вздохнул Стэнли. Винс покосился на руки, где виднелись красные полосы — следы от ножниц. — Вы так и за два дня не управитесь, — миссис Рейнхолд покачала головой. — А ведь вам наверняка нужно готовиться к занятиям. — Да, есть такое, — Стэнли пожал плечами. — Хотя самый громоздкий семинар мы уже написали. — Я могу сама постричь герань. Драко вмиг стало неловко. — Право, миссис Рейнхолд, не стоит. Мы и сами можем… — Разорваться от такого количества нагрузки, — закончила за него миссис Рейнхолд. — Я поняла, как должны выглядеть образцы, так что могу и сама справиться с их заготовкой. — Миссис Рейнхолд, не стоит, правда, — Драко вздохнул. — Я и так уже озадачил всех этой идеей, не хотелось бы отнимать время еще и у вас. — Глупости какие, — отмахнулась миссис Рейнхолд. — Меня не особо озадачит, если я в свободное время буду срезать цветы. К тому же, ты сам сказал, это не к спеху. — Миссис Рейнхолд права, — подал голос Винс. — У нас сейчас есть сто двадцать образцов. Пока мы подсушим цветки, пока зубы соберем, пока все эксперименты сделаем, недели две пройдет, не меньше. Учебу-то тоже никто не отменял. К тому времени миссис Рейнхолд успеет собрать еще партию образцов, не перенапрягаясь при этом. — Вот именно, — она кивнула. — Так что ешьте вафли, пейте кофе и можете возвращаться в Академию и заниматься своими делами. Ну или просто посидеть, отдохнуть, поболтать. — Спасибо, мама. А то я уж подумал, что ты нас прогоняешь. — Нет-нет, упаси Мерлин! — миссис Рейнхолд замахала руками. — Сидите, сколько угодно. Если хотите, я могу испечь кексы. Или печенье. Или… — Джейк, что у нас с семинаром о броненосцах? — немного испуганно спросил Стэнли, и Винс хихикнул.

***

— Я же говорил, у Стэнли мировая мама, — произнес Винс и выпустил дым. Они уже разложили сушиться герань первого года и теперь курили у входа в теплицу. — Только слишком суетливая, — вздохнул Стэнли. — А по-моему, она замечательная, — Драко улыбнулся. — И так у нее все ловко получается, — продолжил Малкольм. — Это элементарные бытовые чары, — Стэнли пожал плечами. — Ничего сверхъестественного. — Для волшебников, — вздохнул Малкольм. — Моей маме приходить все это делать руками. Если бы я только мог хотя бы летом разгружать ее таким образом… Он мечтательно посмотрел в небо. — Вообще-то ты можешь, — произнес Винс. — Правда? — Малкольм аж подскочил. — Да. Запрет на колдовство в присутствии магглов не распространяется на семьи волшебников маггловского происхождения. — Вот здорово! Тогда мне срочно нужно освоить пару-тройку бытовых чар. Может, тогда… Он не договорил, но Драко прекрасно понял, о чем речь. Судя по реакции, Винс тоже вспомнил их разговор в Мэноре, а Стэнли и Пирс просто предпочли тактично промолчать. — Ну что, вернемся к нашей герани? — спросил Драко и убрал заклинанием окурок. — Да, но только сегодня, — Стэнли усмехнулся. — Вы не заманите нас в эту авантюру, так и знайте. — Мой друг отказывается от авантюры, — наигранно горестно вздохнул Винс. — Закончилась эпоха. Стэнли смерил его долгим взглядом и мотнул головой. — Нет, дракклов манипулятор, я не поведусь на твои фокусы в десятитысячный раз, так и знай. — Ну и ладно, — неожиданно легко согласился Винс. — Ну и пожалуйста. Он поправил хвост и первым вошел в теплицу. Остальные двинулись за ним. Однако надолго Драко в теплице не задержался. Уже через десять минут к ним ворвался Анри Дюпуа и недоуменно воззрился на стол, заваленный цветками Зубастой Герани. — Драко, тебя Бораго искал. Сказал, чтобы ты подошел к нему в кабинет. — Спасибо, Анри, — он кивнул и покосился на Малкольма с Винсом. — Должно быть по поводу описательной части для предварительного исследования. — А ты уже сделал? — Да, — Драко пожал плечами. — Вчера отдал. Наверное, Бораго уже прочитал. Во всяком случае, я надеюсь, у него нет другого повода вызывать меня к себе в кабинет. Если, конечно, никто не успел влезть в историю. Он смерил Анри долгим вопросительным взглядом, и тот отчаянно замотал головой. — Мы весь день семинары писали. Я бы даже обед пропустил, если бы не девочки. — Ну тогда это точно касается статьи, — Драко пожал плечами. — Так иди скорее, чего ты ждешь, — Малкольм замахал руками. — Мы тут справимся. Винс и Стэнли согласно закивали. Драко накинул теплую мантию и зашагал к основному корпусу. Бораго уже ждал с чашкой кофе. Вторая, явно предназначенная Драко, стояла у другого края стола, уже порядком остывшая — поверхность кофе успела подернуться тонкой маслянистой пленочкой. — А вы, я смотрю, не торопились, — пробормотал Бораго, когда Драко сел на свободный стул. — Прошу прощения, сэр, — он виновато улыбнулся. — Мы сегодня добыли немного образцов для исследования, так что я был увлечен их раскладыванием в теплице. — Вот как? — Бораго оживился. — И много удалось собрать? — Да, сэр. У миссис Рейнхолд по сорок горшков каждого года. Мы собрали только три года, остальные она обещала прислать. Нам пока есть, чем заняться в ожидании посылки. Есть еще горшки в нашей теплице. Итого будет по шестьдесят. А еще миссис Рейнхолд сказала, что попросит помощи у подруг из клуба цветоводов. Бораго кивал и потирал руки. — Так-так, очень хорошо. Мне тоже есть, чем вас порадовать. Я просмотрел ваши наметки статьи. Немного добавил от себя, конечно, но в целом это можно оформлять. Пока вы будете этим заниматься, профессор Мышьякофф закончит с обработкой результатов, и мы отправим материалы в «Вестник колдомедицины». Думаю, в мартовский выпуск мы еще успеем. — Сколько у меня времени? — Драко напрягся. — Думаю, ко вторнику профессор Мышьякофф отдаст свою часть. — Тогда и я постараюсь ко вторнику успеть, — Драко кивнул и одним глотком осушил свою чашку. — Я могу идти? — Ступайте, Малфой. И, Мерлина ради, не забывайте об учебе. — Ни в коем случае сэр, — он замотал головой, сгреб со стола бумаги и поднялся на ноги. Впереди было много работы, и Драко не хотел терять ни секунды.

***

Следующие двое суток Драко провел практически без сна: после беседы с Бораго он вернулся в теплицу, где закончил с образцами. Оттуда отправился на ужин, а после него — в домик, где засел за оформление статьи с учетом правок Бораго. Прикорнул буквально на час — и снова за стол, откуда Малкольм с боем вытащил его позавтракать. — От голода я не умру, — ворчал Драко, шагая в основной корпус под пристальными и даже чуточку гневными взглядами друзей. — А вот со статьей до вторника рискую не успеть. — Ты сказал, Бораго внес совсем немного правок. — Это он сказал, а не я. Сами знаете, что у Бораго «немного» и «коротко» — довольно растяжимые понятия. — Это точно, — Винс усмехнулся. — Но и без завтрака мы тебе остаться не позволим. Драко только и мог, что вздыхать и разводить руками. Зато на обед его вытянуть не смогли ни Малкольм, ни Винс, ни Стэнли, ни даже Пирс. Драко как раз подобрался к сути исследования, а потому послал всех к драным дракклам. Он бы и от ужина отказался, но у Малкольма хватило ума позвать Панси, чтобы вразумить его, а с ней спорить было тяжело. Зато в ночь с воскресенья на понедельник Драко проспал всего два часа, а потому в понедельник на лекции у Граббли-Дерг нещадно зевал. — Мистер Малфой, — не выдержала она наконец. — С перерыва чтобы вернулись со стаканом кофе. Надоело смотреть, как вы зеваете. Это было довольно странно: сидеть и пить кофе прямо в время лекции. Наверное, любого другого студента за подобное уже наказали бы, но не Драко. В конце концов, он рисковал отрубиться прямо посреди занятия, а такое куда сильнее повредило бы учебному процессу, чем стакан кофе стоящий на краю стола. — Мне кажется, еще немного, и мы все будем сидеть на лекции с кофе, — вздохнул Анри. — Бумсланги с акромантулами, конечно, не сравнятся, но это все равно сожрет все наше время. — И силы, — мрачно добавил Стэнли. — И вы именно сейчас решили делать это исследование. — За это не беспокойся, — Драко протяжно зевнул, отхлебнул кофе и закурил. — Мы со всем справимся. Да и ты вроде не собирался в этом участвовать. — Да как же, — проворчал Стэнли. — Так я и бросил вас наедине с тысячей цветков этой дурацкой герани. — Ты передумал? — Малкольм от радости подскочил и чуть не выбил у Драко из рук стакан. — Мы, — скрипнул Пирс. — Мы передумали. — Получается, вся Звездная Пятерка в деле? — Винс немного оживился. — Да. И сегодня мы пойдем проверять, как высохли цветки, — продолжал Стэнли. — Все, кроме Драко. Он допишет статью, отнесет Бораго и будет спать. А мы проверим цветки и соберем зубы с тех, что уже достаточно подсохли. — Не стоит так… — начал Драко. — Стоит, — отрезал Винс. — Ты уже с ног валишься от усталости. Мы затем и ввязались а эту историю, чтобы ты не умер от истощения. — А я думал, вам интересно поработать с научной статьей, — Драко присел на скамеечку и закурил. — И это тоже, — Малкольм кивнул. — Но эта статья нужна, в первую очередь, тебе. А зная тебя, все прекрасно понимают, что ты готов костьми лечь и довести себя до истощения, лишь бы добиться своего. А лично мне такого финала не хочется, да и остальным тоже. Так что, дружище, ты, конечно, молдоец и способен на научный подвиг, но, пожалуйста, научись принимать помощь. Драко выдохнул дым и посмотрел на свои руки. — Я постараюсь. Честно. Спасибо вам огромное. Он и впрямь пребывал в некоторой растерянности. С одной стороны, Драко не то чтобы совсем не умел принимать помощь. В конце концов, он довольно часто обращался к отцу, если не за помощью, то как минимум за советом. С другой же стороны, в школе он не мог переложить вопросы и дела на других. Даже на Крэбба и Гойла, которые с жутким скрипом согласились помогать с дежурством у Выручай-комнаты, да и то, заставили Драко ужасно переживать, чтобы они не завалили дело. А уж об учебных проектах и вовсе речи не шло. К тому же, с того момента прошло довольно много времени, и Драко разучился перекладывать задачи на кого-то, пусть даже частично. — Ты не вздыхай, а докуривай, идем на обед, а потом отнесешь Бораго статью и будешь спать. Спорить с Малкольмом Драко не стал. Из-за короткого воспоминания о Крэббе и Гойле снова накатила тоска и желание забиться в дальний угол, где не будет никого и ничего, кроме всепоглощающего чувства вины. Так что и впрямь стоило поскорее лечь спать, чтобы наутро эти мысли оказались просто дурным сном.

***

Февраль катился вперед с его пронизывающим до костей ветром, снегопадами и постоянно серым небом. Академия казалась полупустой без третьекурсников и экспертов второго курса, да еще и с первого курса вылетела чуть ли не треть студентов. К вящему удивлению Драко и Винса Николь умудрилась каким-то образом сдать зимние зачеты и удержаться в Академии, зато теперь вела себя тихо и почти незаметно. — А все-таки интересно, чем она досадила той журналистке из «Ведьминого досуга», — произнес однажды вечером Винс. Они с Драко курили у домика, когда Николь вышла из своего и направилась к лабораторному корпусу. — Да не все ли равно, — Драко пожал плечами. Винс кивнул и выдохнул дым. — Так, значит завтра Панси на смене, — пробормотал он. — Или нет? — Да, завтра она на смене. А что? — Драко напрягся. — Я о том, что можно было бы обработать часть образцов, — Винс пожал плечами. — Но сегодня там Николь, а завтра — Панси. — И что, нам теперь вообще лабораторией не пользоваться? — фыркнул Драко. — Ты имеешь полное право пользоваться всеми помещениями Академии. Если Панси не хочет с тобой разговаривать — это ее дело, но запретить нам доступ в лабораторию она не может. — Дело не только в ней, — Винс скривился. — Стэнли может сколько угодно говорить о том, какой я подлец и бессердечный мерзавец, но у меня тоже есть чувства. И находиться рядом с Панси мне некомфортно. — Ладно, можем пойти в лабораторию послезавтра, — предложил Драко. — И самим толочь зубы герани? Драко рассмеялся. — Ну хорошо, я схожу в лабораторию завтра и попрошу Панси истолочь образцы, а в субботу я потащу ее на свидание в благодарность за помощь, а вы зальете образцы ипопаточником и снимете результаты. Правда, тогда получиться, что я почти не участвую в собственном эксперименте. — Мы зальем не все образцы. Штук двадцать, не больше. Так что у тебя будет, чем заняться в воскресенье. Как раз Панси будет на смене. — Договорились, — Драко кивнул. — Все, идем. Мне буквально один лист дописать осталось, и бундимунами будет покончено. Винс выбросил окурок и первым вошел в домик. — Сколько можно шляться? — проворчал Стэнли, который уже чуть ли не лежал на толстенном справочнике по Зельеварению. — Мы пытались решить, когда лучше идти в лабораторию, — попытался оправдаться Винс, но в ответ получил полный неодобрения взгляд, после чего сник и вернулся к семинару.

***

— Ты просто ненормальный, — вздохнула Панси, когда в воскресенье утром они с Драко завтракали в ее домике. — Неадекватный, сумасшедший, больной на всю голову. У тебя и впрямь хватило ума ввязаться в это исследование в разгар самого сложного семестра. — Потом будет поздно, — Драко пожал плечами. — Я, вроде, уже объяснял. И вообще, ты не остановила меня, когда я делал предварительное исследование. Так что теперь не возмущайся. — Я думала, расхождение в результатах будет мизерным, ты напишешь короткую статейку и успокоишься. А ты решил проводить полноценное исследование. — Удивительно, — он вздохнул. — Получается, ты в меня не верила? — В тебя я верила. А вот в тему — нет. Просто, сам посуди, если за всю историю Зельеварения никому и в голову не пришло, что эффективность ингредиентов растительного происхождения может зависеть от возраста растений, значит это настолько малозначительно, что не стоит исследования. — Частично ты права. Разброс куда меньше, чем у того же бумсланга или других ингредиентов животного происхождения. Но не незначительный. Панси закатила глаза. — Это, кстати, не я решил, а Бораго. — Драко, поверь, вряд ли этим исследованием кто-то будет пользоваться. — Но пользу оно принесет. Мне. И это я тоже объяснял, — Драко пристально посмотрел на Панси. — У меня иногда такое ощущение, что ты меня не слушаешь. Или не слышишь. — Я слушаю и слышу, — Панси покачала головой. — Просто никак не могу поверить, что ты стал таким. — Каким? — Зарылся в учебники, делаешь исследования. Как Грейнджер какая-то, ей-Мерлин. Кстати, как давно вы виделись? — В последний раз перед моим поступлением в Академию. Случайно столкнулись в магазинчике Уизли. Да и с чего бы мне видеться с Грейнджер? — А я и не говорю, что ты должен с ней видеться. Просто боюсь, не покусала ли она тебя. Драко поморщился. — Никто меня не кусал. И вообще, хватит об этом говорить. — О Грейнджер? — Панси прищурилась. — О ней, о моем исследовании, о том, как я пытаюсь адаптироваться к новым реалиям, как стремлюсь стать лучше. — А лучше ли? — она фыркнула. — Тебе больше нравилось, когда я без видимых причин оскорблял людей и пытался делать гадости? Панси не стала отвечать. — Так что, — продолжал Драко — Если ты не против, я переведу тему. Как мы будем праздновать День Влюбленных? — Ой, даже не знаю, — Панси кокетливо отвела взгляд и улыбнулась. — Он, конечно, выпадает на будний день, а в субботу у меня смена, но ты мог бы прийти после нее с ночевкой, а в воскресенье… Стук в окно оборвал ее на полуслове. Панси недовольно покосилась на сову, сидящую на карнизе, распахнула форточку и впустила ее. Драко отвернулся, сделав вид, что его это не касается. Но он ошибся. — Это от МакМиллана, — раздраженным тоном сообщила Панси. — Он что, обещал тебе какое-то исследование? — Да, — Драко оживился. — А что? — А то, что в следующие выходные полнолуние, и он за каким-то дракклом собирается притащиться в Академию и ставить эксперимент в нашей лаборатории. Спрашивает, могу ли я обеспечить доступ после десяти часов вечера. С Уиттлом он якобы согласовывал. — А ты можешь? — Драко уставился на нее с надеждой. — Драккла с два, — отрезала Панси. — Мне за ночные бдения не доплачивают. — Милая, — он приобнял ее за плечи и склонился к уху. — Если бы ты пустила нас в лабораторию с этим экспериментом, это был бы лучший подарок для меня на День Влюбленных. — Ты серьезно? — Панси отпрянула, смерила его подозрительным взглядом и даже руку ко лбу приложила, проверяя, нет ли температуры. — Абсолютно серьезно. — Говорю же, больной, — вздохнула она, взяла со стола пергамент, нацарапала короткий ответ, привязала его к лапе совы и выпустила ее в окно. — Ты лучшая девушка в мире, — Драко улыбнулся и поцеловал ее в висок. — А ты помешанный псих, — вздохнула Панси. — Не представляю, как долго я еще смогу это терпеть. Драко пропустил это мимо ушей.

***

— Вы шестеро — больные, ненормальные неадекваты, — сообщила Панси, когда Драко, Эрни, Малкольм, Винс, Стэнли и Пирс вошли в лабораторию. Часы показывали половину десятого, смена Панси закончилась полчаса назад, а потому неудивительно, что она смотрела на вошедших с плохо скрываемой злобой, а на Винса и вовсе с явным отвращением. — Я купил тебе пирожных, — МакМиллан протянулт ей картонную коробку. — Ассистировать я вам все равно не буду, — буркнула Панси. — Сами справитесь. — Да, разумеется, — Драко кивнул, и она уселась за свой стол, демонстративно отпила кофе, взяла пирожное и отвернулась. Как будто они и без нее не знали, что делать. Стэнли достал штатив с пробирками, Драко — весы и порошок аконита. — Мне будет нужен еще один пустой штатив, — бросил Эрни и извлек из сумки контейнер, накачанный под завязку Амортизационными чарами. Когда Винс поставил перед ним пустой штатив, он достал из контейнера пять пробирок. — Достал-таки? — с благоговением спросил Малкольм и уставился на их содержимое. — Да, — Эрни не без гордости кивнул. — Немного поболтался в Отделе Регулирования Магических Популяций, точнее — в Департаменте по работе с оборотнями, ну и нашел пятерых добровольцев, которые согласились анонимно сдать кровь в научных целях. — Здорово, — протянул Малкольм. — Погоди, а разве забор крови не должен осуществляться в полнолуние? — Мы с руководителем практики так не считаем. Он, кстати, здоровский дядька. Сначала, конечно, ворчал на меня, а потом ничего, свыкся. Мы с ним несколько раз перечитали ту книгу и пришли к выводу, что образцы можно взять когда угодно, частицы оборотня в крови все равно будут, просто в спящем состоянии, а вот само исследование надо делать в полнолуние, когда они активны. Драко и компания слушали его пояснения, едва дыша. Похоже, одной Панси было абсолютно безразлично, что происходит в лаборатории. — Что ж, приступим, — пробормотал Эрни, выглянув в окно. — -Луна уже достаточно высоко. — Перелить образцы в другие пробирки? — Винс засучил рукава. — Да, давай хотя б надвое разделим, — кивнул Эрни. — А ты уже рассчитал, сколько нужно порошка аконита? — скрипнул Пирс. — Да. По четверти унции должно хватить. Работа закипела. Пирс с Малкольмом разве что не наперегонки отмеряли аконит, Винс и Стэнли быстро разделили образцы, а Драко с Эрни наблюдали за происходящим с легким волнением. — Не знаю, как у тебя, а у меня колени подрагивают, — вполголоса произнес МакМиллан. — Ну, я конечно, не настолько, но тоже волнуюсь, — усмехнулся Драко. — Готово, — сообщил Малкольм. Перед ними с Пирсом выстроились в штативе десять пробирок с порошком аконита. — Ну, проводи. — Драко легонько толкнул Эрни в бок. Тот вздрогнул, медленно подошел к столу, дрожащими руками взял пробирку с аконитом и высыпал его в первый образец. Все затаили дыхание. Первые несколько минут ничего не происходило. Порошок аконита просто плавал на поверхности, промокая, просачиваясь кровью. А потом из пробирки повалил такой густой дым, что Эрни чуть не отбросил ее. — Горячая, — пожаловался он, установив ее в штатив, и отошел на пару шагов. — Почему никто не писал, что она станет горячей? — А разве это не очевидно? — фыркнул Драко. — Если мне не изменяет память, большинство реакций с образованием дыма сопровождаются повышением температуры. — Точно, — вздохнул Эрни. — Насыплешь аконит во вторую пробирку? А то я обещал сделать колдографии. — Да, без проблем, — Драко кивнул, дождался, пока МакМиллан достанет колдокамеру, и опрокинул аконит еще в одну пробирку. — Здорово, — благоговейно протянул Малкольм, пока Эрни клацал камерой, как заведенный. — Хоть бы окно открыли, — недовольно фыркнула Панси. — А то мы тут угорим к драным дракклам. Винс, не глядя в ее сторону, открыл окно, выпуская густой дым на улицу. — И еще, — бросила Панси через плечо. — Мыть это все за вами я тоже не собираюсь. — Никаких проблем, — выпалил Малкольм. — Я сам все помою. Конечно же, она и кивком его не удостоила. — Так и знал, что кексы тоже надо было брать, — вздохнул Эрни. Драко тихонько фыркнул и высыпал аконит в третий образец.

***

— А все-таки здорово, что Эрни сдержал слово и показал нам эксперимент, — произнес Малкольм за завтраком. Прошла почти неделя, а он все никак не мог успокоиться. — Да, неплохо, — Винс кивнул. — У нас, конечно, реакции не такие бурные, но тоже хорошо идут. — Кстати, о реакциях, — Стэнли оторвал взгляд от тарелки, в которую задумчиво пялился, и осмотрел друзей. — Мы с вами оказались в небольшом тупике, вы не находите? — Это почему же? — Да потому что кое у кого — не будем тыкать пальцами — низкая моральная устойчивость, — скрипнул Пирс. — И теперь находиться в лаборатории просто невозможно. — Да, я об этом, — Стэнли кивнул. — То Панси волком смотрит, то Николь. А потому у меня есть идея. — Это какая же? — Драко прищурился. — Купить пару своих ступок, несколько пробирок, три штатива и перенести лабораторию, например, в наш домик. Или в теплицу. Весы у меня есть, мама может их прислать вместе с образцами. Она, кстати, писала, что отправит уже собранные зубы, с каждого цветка по отдельному конвертику. — Ждем, — коротко ответил Драко, никак не обозначив отношение к идее о переносе лаборатории. — Отлично, — Винс кивнул. — Я за переезд. — Согласен, — вздохнул Малкольм. — Я вообще ничего не сделал, просто рядом постоял. — Как и я, — Пирс пожал плечами. — Хотя мне плевать на укоризненные взгляды. Но если вы решите переносить лабораторию, я спорить не стану. Все уставились на Драко. — А я что? — он пожал плечами. — Как скажете, так и будет. — Отлично! Тогда завтра наведаемся в Косой Переулок и все купим, — жизнерадостно предложил Малкольм. — Так говоришь, будто Граббли-Дерг тебе разрешила семинар не писать, — фыркнул Винс. — Совиной почтой закажем. Если сейчас отправить заявку, к вечеру уже и придет. — Точно, — Малкольм хлопнул себя по лбу. — Вечно я все усложняю. Остальные рассмеялись. До занятий они успели отправить сову с заказом, так что вернувшись к домику после обеда, обнаружили на крыльце коробку. — Ну что, сейчас все это в теплицу отнесем, или немного отдохнем в домике? — спросил Винс. — Сейчас! — у Малкольма аж глаза загорелись. — У нас будет собственная лаборатория! — Подпольная, — мрачно буркнул Пирс. — Если до Бораго докатится, он не обрадуется. — Но это же другое! — Малкольм замахал руками. — Мы же не собираемся никого травить, привораживать или втягивать в зависимость. — Малкольм, Пирс прав, — Винс покачал головой. — Что-то мы спросонья об этом не подумали. — Да плевать, — отмахнулся Драко. — Если у Бораго возникнуть вопросы, я сам с ним объяснюсь. — Ну смотри, — Пирс вздохнул. — Если что, я предупредил. — Мы обязательно это запомним, — выпалил Малкольм и схватил коробку. — Да погоди ты, давай хоть сумки положим, — вздохнул Стэнли. — И сразу возьмем образцы? — Да, возьмем образцы, — Драко улыбнулся, а Винс со Стэнли закатили глаза. Впрочем, уже в теплице приподнятое настроение Малкольма передалось и остальным. А может, дело и впрямь было в том, что можно было спокойно работать, не думая о том, как повернуться, чтобы не видеть Николь или Панси. К счастью, Стэнли умудрился выяснить — наверное, у матери — как заклясть ступку, и дело шло довольно бодро. Они переговаривались, шутили и смеялись, так что пришедшая Граббли-Дерг была немало удивлена, обнаружив в теплице почти праздник жизни. — Я даже боюсь спросить, что тут происходит, — немного растерянно произнесла она, войдя. — Мы делаем исследование, — жизнерадостно отозвался Малкольм. — Да это я помню. Вы мне объясните, почему здесь, а не в лаборатории. — Даже не знаю, с чего начать, профессор, — вздохнул Стэнли. — Наверное, с того, что осенью двое из нас наломали дров с двумя барышнями, которые ходят в лабораторию по очереди, чтобы не пересекаться. А поскольку обе не горят желанием пересекаться с нами, работать в лаборатории стало морально тяжело. Раз уж мы не умеем создавать параллельные измерения, решили перебраться сюда. Даже купили все необходимое. Профессор Граббли-Дерг рассмеялась. — То есть, решили организовать отдельную лабораторию? — Надеюсь, вы не назовете ее подпольной, — Пирс прищурился. — Да где ж она подпольная, если я о ней знаю, — Граббли-Дерг рассмеялась. — Да и вообще кто угодно мог войти и увидеть вас здесь. Так что на подпольную она при всем желании не тянет. Все с облегчением выдохнули. — То есть, вы считаете, профессор Бораго не будет против, что мы сюда перебрались? — Пирс все никак не мог успокоиться. — Ну, думаю объяснение мистера Рейнхолда для профессора Бораго будет чересчур прямолинейным. А вот если вы скажете, что остальные студенты вас отвлекают, он примет и поймет такой аргумент. В конце концов, он и сам такой. — Ходит с пробирками в теплицу? — рассмеялся Малкольм. — Не в теплицу, конечно, — Граббли-Дерг тоже улыбнулась. — Но он не может делать свои исследования, когда в лаборатории есть посторонние. Вы разве не знали, что он занимается собственными научными работами на каникулах? — Знали, просто думали, это он из-за того, что устает от преподавания, — Малкольм пожал плечами. — Ну вот. А на самом деле просто не любит, когда путаются под ногами, — фыркнул Винс. — Значит, эту версию мы ему и скормим, если понадобится, — Драко кивнул и вернулся к пробирке. Друзья последовали его примеру. Граббли-Дерг улыбнулась и тоже занялась своими делами.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.