ID работы: 9728823

Сказ о том, как Сарра и Ися в Йокогаме побывали.

Джен
R
В процессе
16
Исиони соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 147 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 22 Отзывы 6 В сборник Скачать

Знакомство с коллегами и ночная вылазка.

Настройки текста
Примечания:
      Опасаясь того, что Фицджеральд шутит девочки взяли пистолеты. Комната всё ещё была в гробовой тишине. — Ну, думаю теперь вам стоит познакомится со своими коллегами, хотя я уверен, что вы уже произвели незабываемое впечатление на нас всех. — нельзя было сходу сказать, шутит Фицджеральд или нет, но девочки улыбнулись своим коллегам, обещая ещё море таких «незабываемых впечатлений».       Пока все члены Гильдии собирались в одной комнате, Сарра что-то напевала на чистом русском языке и ей тихонько подпевала Ися. — Морская черепашка, по имени Наташка! — весело напевала Ланнэм, шествуя рядом с новыми коллегами. Те двое, с кем у них была дуэль смотрели на неё с неподдельным непониманием. А рядом идущий Твен вбивал услышанный текст в переводчик. — С очками из Китая, такая вот крутая! — продолжила Ися.       Закончили девочки напевать песню лишь тогда, когда всей огромной гурьбой Гильдия ввалилась в кабинет, рассевшись за столом. — Ну что ж, мое имя вы знаете, моя способность «Великий Фицджеральд». — улыбнулся Фрэнсис, оглядывая людей за столом. — Кто следующий? — Герман Мэлвилл. Способность «Моби Дик.» — представился мужчина с седой бородой. Девочки кивнули ему и улыбнулись. — Луиза Мей Олкотт, способность «Маленькие женщины» — представилась девушка в округлых очках. Девочки обернулись к ней, и улыбнувшись, кивнули. — Люси Мод Монтгомери. Способность «Энн из бездны» — ухмыльнулась рыжеволосая, о ноги которой некоторое время назад ударилась Ися. Девочки кивнули, посмотрев на неё. — Марк Твен, способность «Гекльберри Финн и Том Сойер» — ухитрился поклониться парень, едва не задевая носом стол. Девочки засмеялись и кивнули. — Рад быть знаком с хорошим стрелком и девчонкой, не обделенной юмором. — Приятно знать. — синхронно произнесли девочки, улыбнувшись парню. — Джон Стейнбек. Способность «Гроздья гнева» — представился блондин, сидящий рядом с человеком, от которого веяло аурой «Не подходи — убью» — Говард Филлипс Лавкрафт. Способность «Великие древние». — представился тот самый человек, внешность которого прямо говорила, что к нему лучше лишний раз не подходить. Девочки кивнули обоим, в душе охренев, но виду не подав. — Эдгар Аллан По, способность «Черный кот с улицы Морг» — представился парень, почему то скрывающий глаза чёлкой. Девочки вежливо кивнули, оставив вопросы при себе. — Маргарет Митчелл, способность «Унесённые ветром» — представилась та самая дама в пышном платье, смерив девочек надменным взглядом. — Так вот почему я пролетела как от урагана и сосисочкой по полу покаталась. — произнесла Сарра, но ее услышали Ися и Марк, после чего вдвоем заржали, испугав окружающих. — Из тебя вышла хорошая сосисочка, признаю. — сквозь смех произнесла Ися. — А из тебя гусеничка! — не осталась в долгу Ланнэм, легонько пихая Вантэм локтем в бок. — Кхм… продолжим. Натаниэль Готорн, способность «Алая буква» — представился тот платиноволосый. Ися и Сарра переглянулись. Окружающим не понравились их переглядки. — Многофункциональная штука, если бы было возможно, я бы взяла её на постоянную основу… Реально крутая способность! Может быть и защитной, и атакующей. — начала загибать пальцы Исиони. — И лечебная, немножечко. Раны затягиваются замечательно. Вот только странные у тебя способы её использования. Мне уже жаль твою будущую девушку, если таковая вообще будет! — продолжила девчушка. Натаниэлю определённо не понравилось подобное вмешательство, это было даже слишком заметно. — Мисс Вантэм, вам не кажется, что вас не просили комментировать слова пастора? — послышался голос Митчелл.        «Ага, защищает его…» пронеслось в голове девочки, от чего та вновь посмотрела на подругу. — Хорошо, я молчу, успокойтесь! Давайте дальше. — улыбнулась Ися. Так как все члены Гильдии уже представились, настало время и девочкам подробнее раскрыть свои личности. — Ну, наши имена вы знаете. Скажем только способности. «А ты не останешься?» — произнесла Сарра, оглядев окружающих. — Моя способность — «Увядшая глициния», вы уже видели её в действии. Если мало, я ещё раз покажу. Но я уверена, что не надо вам этого, ведь настолько раскрываться, как черепашка, никто не хочет! — Ися рассмеялась. — Благодарю. Марк, Люси, прошу вас, не могли бы вы помочь Исиони и Сарре освоиться. Всё-таки, вы практически одногодки. — улыбнулся Фрэнсис, вставая из-за стола. Марк и Люси подошли к Сарре и Исе. — Ну что, дамы, вам рассказать? — спросил Твен, оглядывая девочек. После чего спросил на полном серьёзе. — Что за песню вы пели? — А? Это русская песня, наш коллега научил нас её петь, пока мы были в Токио и она нам просто понравилась. — ответила Ланнэм, доставая телефон. Воспоминания о коллегах отразились болью в районе груди, но нужно было держаться. — Но ты же сам уже вбивал текст в переводчик. Для чего спрашиваешь? — Мне интересно, можно ли считать эту песню как обращение к кому-либо? — вопрос рыжеволосого ставит девочек в тупик. От ответа их спасает Фицджеральд, заявляя о том, что уже достаточно поздно и нужно ужинать.       За столом во время ужина было шумно. Твен, Ланнэм и Вантэм напевали ту самую песенку про Наташку, чем изрядно так подбешивали окружающих, в число которых входили только Натаниэль и Маргарет. — Лучше спеть другую песню. — неожиданно заявляет Сарра, начиная петь строчки песни того же исполнителя, что и исполнял «Морская черепашка», ведь если вспоминать песню, которой их научил господин Чехов, то нужно отрываться по полной. — Ветер с моря дул, ветер с моря дул… — Нагонял беду, нагонял беду… — подхватила Исиони, которая готова была делать всё что угодно, лишь бы не есть. — И сказал ты мне, и сказал ты мне… — ухмыльнулась Сарра, переглянувшись с Исей заговорческим взглядом. — Больше не приду, больше не приду… — Ися откинулась на спинку стула и чуть не упав от этого действия схватилась за стол, сопровождая действие тихим писком, который к счастью не заметили. — Видно не судьба, видно не судьба… — тянули девочки в два голоса, пока Марк вбивал текст в переводчик. Окружающие замолчали, удивлённо смотря на поющих подруг. — Видно нет любви, видно нет любви… — Видно надо мной, видно надо мной, посмеялся ты, посмеялся ты… — продолжила ко всеобщему удивлению Маргарет, отчего рыжеволосая поперхнулась воздухом, судорожно кашляя и с непередаваемыми эмоциями шока смотря на девушку. — Что вы все на меня так уставились? Ну знаю я эту песню и что дальше? — Ага, вам она, как ни кстати, идеально подходит. — сквозь кашель выговорила Сарра, после чего схлопотала злобный взгляд Митчелл.       Все окончательно затихли, судя по всему интересуясь, чем всё закончится. Ися, которая похоже уже отошла от шока, встала из-за стола и упёрлась ладошками в столешницу. — Успокойся ты! Никому не нужен ураган на ужин. Да и вообще… — Ися отошла на пару шагов от «общего сбора» — Сарра говорила о твоей способности, что связана с ветром. Странно, что ты так среагировала! Будто тебе есть, что скрывать, и это что-то есть в песне. Кстати о песне. — серьёзное личико желтоглазки сменилось фирменной улыбочкой. — Я рада, что среди всего этого сборища адекватов нашёлся ещё один сумасшедший человек, который поёт русские песенки о любви! — послышался чей-то кашель. — Ися, тебе же будет хуже, если ты не прекратишь. — прошептала Сарра подруге. — Во-первых, ты только что обозвала её сумасшедшей. Во-вторых, раскрыла тему тех строчек. Так что лучше молчи.       Ися и сама уже поняла, что прокололась, поэтому ринулась к выходу из зала. — Сарра, я тебя жду! — крикнула она по пути. — Press F to pay respects! — и скрылась за дверью.       Сарра осталась в зале. Девушка спокойно сидела, наблюдая за не очень-то спокойно сидящей Митчелл. Казалось, Ланнэм была интересна реакция на Исины действия. Была, пока в неё не полетела тарелка, запущенная, как оказалось, довольно меткой американкой. — Мне пора! — только и успела крикнуть она, перед тем как испариться. Тарелка врезалась в стену и разбилась на мелкие кусочки.       Ланнэм телепортировалась прямо за дверь комнаты. Там её уже ждала Исиони. — Ты долго. Надо куда-то уйти, а то ураганчик может за нами пойти. — прошептала фиолетововолосая. — Мне стало интересно, что сделают наши коллеги. Стоп, ураганчик? — Сарра сдержала смех, ведь он мог выдать их местоположение. — Ты снова придумываешь прозвища? Ладно, не суть, ты права, надо спрятаться получше. Как насчёт той комнатки у входа в особняк? — Согласна. Тэпэхайся уже, не трать время зря. — поторапливала подругу Исиони. — Конечно. — улыбнулась рыженькая и взяла Вантэм за руку. — «А ты не останешься?»       Девчушки оказались в каком-то маленьком помещении, судя по всему, являющемся кладовой. Обе были уверены, что тут их не скоро найдут. — Ись, мы же сейчас об одном и том же думаем? — спросила Сарра, смотря на подругу взглядом «я же не одна это понимаю, ты же тоже?» — Это всё было явным подтверждением, что наши догадки верны. Ураганчик влюблена. И мы почти точно знаем в кого, да? — хитрожопенько улыбнулась Вантэм. — В священника? — не то весело, не то обречённо спросила Ланнэм. — Ага. Была бы у меня сотка, заложила бы её, что именно в него. — засмеялась в кулак Ися, ведь всё-же, надо вести себя потише.       «Да где же эти доставщицы мигрени?» — послышался в коридоре голос Френсиса. — Блин, нас так быстро обнаружат! — выкрикнула Сарра. Шаги босса стали громче, и кажется, он перешёл на бег. Пока что рысцой. — Ися, давай обратно! — не дожидаясь ответа подруги, девушка телепортировала их в обеденный зал.       Оказавшись в зале, девочки лицезрели такую картину: Натаниэль что-то говорил Маргарет, вроде как успокаивая её. Сарре удалось разобрать из его речи лишь: «это ведь подростки» и «не воспринимайте всерьез». Остальной народ за столом сидел ошарашенный и немного перепуганный. Девочек никто не заметил, но они сами раскрыли свое местоположение, пропев: «Первую любовь, первую любовь. Не вернёшь назад, не вернёшь назад!»       Ой зря они это сделали. Видимо ещё не до конца успокоившаяся Маргарет нацелила на них тарелку и после того, как та пролетела мимо, быстро использовала способность, после которой Ланнэм и Вантэм сосисочками по полу прокатились до противоположной стены. На шум в комнату заявился Фрэнсис. — Неудачный выбор так атаковать тех, кто знает, в кого вы влюблены, мисс Митчелл. — нагло произнесла Сарра, поправляя запутавшуюся юбку и отряхивая её же. Рядом поднялась Исиони, тоже отряхиваясь. Митчелл в ужасе замерла. В комнате словно на несколько градусов поднялась температура. — Как думаешь, коллега, нам сохранить это в тайне? — обратилась Ланнэм к союзнице. — Дай-ка подума-а-ать. Мы же можем это рассказать? Вполне. И с вероятностью девяносто восемь процентов мы скажем абсолютную правду. — ударилась в рассуждения Ися. — Но нам ведь не нужно в первый же день довести кого-то до инфаркта, для этого будет ещё много времени. Пожалуй, всё-же сохраним секретик Маргарет в тайне! Да и посуда полезнее целая… — последнюю фразу девочка почти прошептала.       Часть присутствующих облегчённо выдохнула, возможно, даже поверив, что в глубине души этих девчонок осталась капля адекватности. К слову, зря они так думают. — Думаю всё-таки пора ложиться спать. — разрядил обстановку Френсис и весь народец разошелся по комнатам.       Фрэнсис проводил девочек, показав какая у кого должна быть комната.       Стоя возле шкафа и раскладывая вещи, Сарра вновь напевала русскую песенку «Ветер с моря дул». Как тут, в комнату к ней залетает Исиони, теребя её за руку. — Сарра, Сарра, погнали в кабинет Фрэнсиса, узнаем, с какими людьми нам придется иметь дело! — Ися посмотрела на подругу с видом, так и говорящим «Да, мне не хватило сегодняшних приключений, хочу ещё» — Ох, я пожалею об этом, но позже. — обречённо произнесла рыжеволосая, беря за руку фиолетовласку и телепортируясь в кабинет Фица. — Довольна? — Угусь! Только постой, мне нужно оставить пару словечек. — Ися положила на рабочий стол какую-то бумажечку, сложенную в несколько раз. — Ты серьёзно? Зачем? — удивилась девушка, разглядывая бумажечку. — Я просто попросила новый телефон. Старый не выдержал сегодняшних событий. А лично попросить стесняюсь. — рассказала Ися с видом «Ну это же очевидно» — Ла-а-адно, давай-ка лучше досье искать! — с воодушевлённым видом произнесла Сарра и тут понеслось.       Девочки разошлись по разным углам комнаты, выискивая досье на будущих врагов. Сарре досталось досье на членов некого «Вооруженного детективного агенства», если сокращённо, то «ВДА». Юкичи Фукудзава, Доппо Куникида, Осаму Дазай, Акико Йосано, Рампо Эдогава, Джуничиро и Наоми Танидзаки, Ацуши Накаджима, Кёка Изуми… — Да тут только имена! — недовольно воскликнула она, оглядываясь. — Чем ЭТО может помочь? — Не могу не согласиться с твоей точкой зрения. С Портовой Мафией точно также. Накахара Чуя, Огай Мори, Озаки Коё, Акутагава Рюноске… Ну что, теперь мы можем хотя бы во время битвы назвать противника по имени. Наугад. — чуть обиженным тоном заключила Ися.       За дверью раздались шаги и девочки не придумали ничего лучше, как положить досье на места и залезть под стол. Шаги стихли, а Сарра уже успела телепортировать Исю в её комнату. — Эпичная ночная вылазка в первый день состояния в новой организации прошла вполне успешно. — улыбнувшись произнесла Ланнэм и пожелав подруге спокойной ночи телепортировалась к себе в комнату, на автомате переодеваясь в свободную футболку с эмблемой факультета «Гриффиндор» из «Гарри Поттера» и домашние штаны в клеточку, сходила на вечерние водные процедуры и упав на кровать даже не уснула, а умерла на несколько часов. Слишком насыщенный день выдался.       Ися даже не успела ничего ответить, как оказалась в своей комнате. Взгляд зацепился за чемоданчик с вещами. «Блин, совсем забыла их разобрать!» — пронеслось в голове. Зевнув, девочка открыла этот самый чемодан, вытянув все вещи. Так же, как они и были там, они были засунуты в шкаф. Да, неаккуратно, но аккуратностью она никогда не отличалась. Немного повременив, Исиони забрала из шкафа растянутый свитерок с окрасом под «зебру» и чёрные шорты примерно по колено, которые и надела на себя. Делать что-то ещё ей было лень, она слишком устала. Только соприкоснувшись с подушкой, девочка провалилась в сон.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.