ID работы: 9730097

Королевство знамени льва

Гет
PG-13
В процессе
20
автор
Размер:
планируется Макси, написано 309 страниц, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 134 Отзывы 7 В сборник Скачать

Ритм движения Часть VI

Настройки текста
Ранним утром принц Александр стоял за стойкой в комнате хранения документов и исторических рукописей. Архивному замку всего двести, а то и триста лет. Его создал герцог Петрокон l, герцог отказался от трона и титула, посвятив жизнь собиранию летописей и обучению грамоте населения. В этом же замке обучался сэр Арчибальд. Принц с принцессой изучали грамоту науки в своей королевской библиотеке. К сожалению, принцесса так и не смогла освоить весь смысл наук, а принц Алекс, несмотря на хорошие оценки и одобрение учителей, смог сдать сложные экзамены в этом замке лишь со второго раза. Зато в рыцарской грамоте ему не было равных. Вспоминая об этом, Алекс интуитивно забарабанил по стойке в ожидании кого — нибудь из работников. Откуда — то снизу вынырнул человек, возраста чуть младше средних лет. Телосложение его было полным, и как все учёные грамоте, он носил обычную длинную одежду изо льна. На голове красовалась лысина, которая блестела и отражала свет от лампад и солнечный свет из окон. На его гладко выбритом лице была радушная улыбка, которая отдавала позитивом. Да и сам человек излучал радостный настрой. Работник стойки посмотрел на принца и задорно стал говорить. — Здравствуйте. Простите. Но стучать по стойке не нужно. — Веселый работник взял в одну руку колокольчик, а другой указал на него всей ладонью, словно рекламируя его на продажу, и продолжил. — Есть такой позолоченный, металлический колокольчик — мелодичный звоночек. — Алекс от такого неожиданного появления уставился на работника, тот положил обратно колокольчик, всё так же весело улыбаясь, и с добротой всей своей души обратился к принцу. — Что привело вас, ваше высочество, в скромную обитель хранителя знаний королевства Кингсланд? При этих словах работник наклонил голову в знак уважения принцу. Алекс от вида этого человека забыл, зачем пришёл, и долго собирался с мыслями. Ему пришлось заново формулировать свой вопрос. — Простите, что отвлекаю вас от работы, но я бы хотел получить информацию о дочерях сэра Гаральда. Работник немного подумал, поднял глаза вверх, затем попросил принца подождать пару минут, и нырнул обратно за стойку. Алекс не слышал никаких звуков шуршаний, и ему стало любопытно, что же там происходит. Устав ждать, Алекс аккуратно заглянул за стойку, но разглядеть ничего не смог. Работник резко вынырнул, столкновения лбами бы не было, но Алекс интуитивно отпрянул назад, отчего возник неловкий момент. Работник кашлянув, стал листать. Алексу и это не было видно, но по движению плеч и повороту головы, можно понять, что архивный служащий листал толстую и большую книгу. Затем работник кашлянул и обратился к принцу, всё с той же улыбкой, словно он с рождения с ней, и в жизни кроме счастья, эмоций больше не знал. — Я вас огорчу, Ваше высочество. Я не могу вам дать эту информацию. Сэр Гаральд запретил говорить архиву личную информацию о себе и о его дочерях. — Вот как! Даже мой титул мне не помощник? По звуку Алекс понял, что работник закрыл книгу. — Даже сам король не в состоянии узнать эту информацию. Вас еще что-то интересует? Алекс был разочарован, он не знал, как ему быть дальше. — Нет. — Тогда прошу меня извинить. Работник поклонившись, исчез за стойку. Алекс подошёл к окну. В этом замке архивов было много фресок на окнах, изображавших сцены учеников и учителей, и работу писаря. Нижнее окно, где стоял Алекс, было широким, и слегка обработано цветом, чтобы лучше видеть улицу. Еще Александр заметил, что оно хорошо отображает стойку, словно зеркало. Через отражение он и заметил вошедшего Арчибальда, с перевязанной кучей бумаг, по видимому, важных. Сэр Арчибальд подошёл к стойке и, положив стопки на стол, позвонил в колокольчик. Как по волшебству из-за стойки вынырнул всё тот же работник, с той же улыбкой. — А… Сэр Арчибальд. Доброе утро. Арчибальд в этих стенах чувствовал себя смелым и уверенным, даже его голос не дрожал, обращаясь к работникам замка. — Доброе утро. Эта стопка — перепись населения. В самом верху знати, ниже расположены простолюдины. Как видите, я их разными лентами перевязал. Так… Здесь законы, их нужно убрать в архив, и сделайте к каждой по три копии пожалуйста. А в этих были допущены ошибки, нужно переписать, они на подпись и печать королю, займитесь ими в первую очередь. Работник слушал, кивал головой в знак понимания, затем каждую стопку убирал вниз, после чего и сам работник скрылся вниз. Сэр Арчибальд повернулся и хотел подойти к полкам, взять чистую бумагу, но в этой части зала стоял принц, который смотрел на Арчибальда. Теперь принц знал, как добыть закрытую информацию. Смелый настрой улетучился у Арчибальда, и он неловко топтался на одном месте, а затем поклонился принцу. Алекс поманил его к себе, рыцарь не спеша подошел к нему. Алекс наклонился к писарю, обнял его за плечо, и подвинул ещё ближе к себе. И стал тихо говорить Арчибальду, чтобы никто не услышал, хотя слушать было некому. — Сэр Арчибальд, помоги. Нужна информация о дочерях сэра Гаральда. Ты же сможешь найти книгу записей о людях и принести её? — Это… Это неправильно. — Знаю. Мне нужно узнать их биографию. Арчибальд, ты знаешь, когда у них День Рождение? — У Миры не знаю, а вот у Кэтрин… — Подожди! Ты не знаешь дату рождения своей девушки? Арчибальд сглотнув, опустил глаза вниз, Алекс глянул, нет ли никого, кто мог их подслушивать. — Она никогда его не празднует, все с этим смирились. — Ясно. Алекс потёр подбородок. — Так давай узнаем! — Что? — Арчибальд, знание это сила! А любопытство не порок. Найди книгу. Принц дружески похлопал по плечу рыцаря. Как ни странно, он довольно быстро уговорил его на маленькую авантюру. Арчибальд, подойдя к стойке, обернулся на принца, тот замахал руками, словно толкая его дальше. Арчибальд сделал глубокий вдох и скрылся за стойку. Вскоре он быстро вышел с большой книгой в черном переплете. Оба встали у окна, так лучше увидеть через отражение, что кто-то идёт. Арчибальд аккуратно листал страницы в поисках записей о сэре Гаральде и его дочерях. Он нашел их, там стояла печать, подтверждающая, что это секретная информация. Но обоих поразило то, что информация о Мире была закрашена черными чернилами. Алекс впал в ступор, от чего слегка отошёл назад, и оперся руками на подоконник. — И как это понимать? Сэр Арчибальд изучал дальше, а затем ответил принцу. — Сэр Гаральд полностью вычеркнул из своего реестра Миру. — Что? Несправедливо с его стороны! — Это не всё. Оказывается, Мира отказалась от титула герцогини. — А? Где это написано? — Вот здесь, видите. Ее титул передаётся сестре при достижении второй совершеннолетия. — Вот это подарок на День Рождение! Алекс сощурил глаза и посмотрел прямо в лицо Арчибальда. — Ты знал об этом? — Нет, только сейчас узнал. — А Мира оказывается, полна загадок. Сэр Арчибальд не соврал, он и правда знал очень мало о Мире. Но он умолчал об известном ему факте, ведь информацию скрыл не сэр Гаральд, а сама Мира. Он узнал об этом случайно. После ухода Миры, Арчибальд лично попросил исполнить архив просьбу ведьмы, не вдаваясь в подробности. Алекс своим громким вздохом вывел Арчибальда из потока мыслей. Принц похлопал по спине рыцаря. — Спасибо Арчибальд! — Не благодарите, мы поступили очень неправильно. Арчибальд закрыл книгу и, поклонившись, отправился относить её обратно. Алекс вышел из комнаты приема и пошёл к выходу. Он увидел открытую дверь, которую раньше никогда не замечал, и услышал скрип старой тележки и шаркающие шаги старика, который всё время бубнил что-то себе под нос. Он вместе со стариком проник внутрь, тот его не замечал, словно Алекса не существовало. — Вот же события текут… И где эта девочка? … То помогает… То нет… Вечно как ветер… Алексу показалось это странным, насколько он знал, на работу сюда допускаются одни мужчины, и он решил, что старик от старости сам не знает, что говорит. Алекс оказался среди множества полок с книгами. И он старался тихо и аккуратно доставать их и пролистывать, чтоб не обратить на себя внимания старичка и других служащих. По записям он понял, что это записи рождаемости людей, где были указаны даты и места рождения. Он не знал, где именно найти Миру. Хотя бы эту дату он узнает, может она поможет понять, почему она не отмечает свой праздник. В поисках он нечаянно уронил несколько книг на пол. Он закрыл глаза и сморщил лицо, считая, что он раскрыл своё присутствие. Но к его удивлению, старик бормотал в соседних рядах, и никак не отреагировал на звук. Алекс ещё постоял, опасаясь, что обратят внимание с коридора, но никто не бежал и было тихо. Алекс понял, что старик слепой и глухой, но все же старался потише подбирать книги и класть их обратно. Старик в подтверждения его мыслей ворчал. — Ах… Ах… Слеп я стал, да глух… Но помню каждую запятую в книге… Да имена… Алекс стал изучать книги снова. Старик продолжал. — Вот молодежь… Пошла… То они толпятся… То никого… Старик расставлял книги из тележки обратно на полку. — Помню, помню эти переплеты. Даже на ощупь можно определить, богатство переплёта для знати, что родились в замке… Алекса осенила мысль, она же дочь Гаральда, да ещё и герцогиня, надо было сразу искать в таких книгах. Старик, ворча, пошёл дальше. — И сегодня её нет… То вечно мешает… Не пройдёшь… То думаешь она тут… А она не тут… Так… Переплёт северной деревни… На право… Нет… Нет… На лево… Да… И Алекс уже слышал тихое и неразборчивое бормотание старика. Он нашёл нужную книгу, не зная старше его Мира или младше, он решил отталкиваться от своей даты. И чуть не уронил книгу. В этот день родился он, и кто мог подумать что и она тоже. Он увидел, что присутствуют пометки, которые гласили, что Королева ещё с ночи не могла разродиться, и были угрозы жизни её и ребёнку. Сама Королева настаивала на присутствии женщины сэра Гаральда, от присутствия которой Королеве было всегда лучше. Но у той женщины тоже был близок срок родов. Утром, при появлении женщины, роды Королевы прошли успешно, вечером родила и сама простолюдинка, не покидая стен королевского замка. В этот день, по сборам записей, родились только двое детей. Алекс тихо закрыл книгу и положил её обратно. Он не знал этого, в его душе одновременно возникли приятные и в тоже время тревожные чувства. Они с Мирой связаны с детства, но почему то эти факты скрывают. Для принца это казалось подозрительным. Он пошёл прочь из комнаты, не боясь обнаружить себя, и выйдя на улицу, взял свою лошадь из стойла. Оседлав её, направился обратно в замок. Сэр Арчибальд видел из окна, как принц гнал свою лошадь. К Арчибальду подошёл работник стойки, всё также улыбаясь, он обратился к Арчибальду. — Я думал, сэр Арчибальд, вы ему расскажете правду, раз решились все же заглянуть в эту книгу. — Я поступил неправильно, нарушил закон архива о неразглашении информации. — Многие осудят такую позицию, но другие скажут, что поступки принца правильнее ваших. — Я волнуюсь, что сэр Гаральд может узнать, что Мира вычеркнула себя из его генеалогического древа. — Ах… Гнев сэра Гаральда суров, и порой несёт несправедливость. — Принц не знает, что узнавая правду, погружается в омут с неприятностями. — Я не думаю, что он считает, что избежит неприятностей, скорее наоборот. Но… Меня тревожит ваша судьба. Сэр Арчибальд, вы защищаете девушку, ничего не зная о ней… Рыцарь ничего не ответил. Его обязанности закончены в этом замке, теперь ему нужно посетить рынок, наверняка найдутся новые торговцы, им нужно помочь с документами, и составить новые грамоты для продажи материалов королевским мастерам. Он оседлал свою лошадь и отправился в путь. В пути, в его голове крутились мысли, как помочь Мире и принцу, но ответов он не находил, а лишь еще больше начинал переживать. *Настроение Миры было хмурое. Она считала, что от прогулки ей станет легче, но ожидания не оправдались. Несмотря на всю весëлость людей которых она встречала на рынке, радости они ей не приносили, как и товары на лавках. На тропинке между рядами, Мира увидела сестру, а Кэтрин видела Миру, они смотрели друг на друга, но никто не решался первым подойти. Лорас, как обычно сопровождая Кэтрин, тоже увидел Миру. У рыцаря со вчерашнего дня щемило сердце, глядя на тоскливый взгляд лучницы. Лорас услышал голос местного заводилы и азартного весельчака, простолюдина Хиппа. Он глазами нашёл его лавку, с азартными и пошаговыми играми ручной работы. Там можно было увидеть карты, шахматы, домино, шашки, нарды и прочее. Они были из разных материалов: дерево, камень, кость. Дорогие и дешевые. Сам Хипп сидел на своей лавчонке, где был разложен его товар, а собеседники стояли рядом или сидели на земле. Хипп задорно улыбался и что-то весело рассказывал, при этом во рту держал тростинку и часто поправлял свою заштопанную соломенную шляпу. Лорас подбежал к нему и шепнул что-то на ухо Хиппу, от чего Хипп спрыгнул в тот момент, когда сестры разворачивались и хотели уйти обратно, откуда пришли. Но зазывающий возглас Хиппа, обратил на себя внимания всех. — Хейп… Хейп… Хейп… Мои обожаемые друзья, впервые в жизни мы можем видеть, что наши сёстры порознь. Ни Кэтрин, ни Мира его не любили. Но простой народ души в нём не чаял, и как в волшебной сказке, окружили в кольцо сестер и Хиппа, стоящего между ними. Он продолжил. — На левой стороне наша юная и талантливая лучница, на правой стороне наша очаровательная ведьма и подруга колдунов — хозяев трактира «Пташка». Голос Хиппа был знаком всем и каждому, даже детям. Сэр Арчибальд на собраниях людей приглашал Хиппа, чтобы тот людям переводил его дрожащие слова, может от этого все слушали его, а может это исключительно талант Хиппа, привлекать к себе массу народа. Хипп созвал музыкантов, откуда их столько набежало, было неизвестно, но они вошли в круг, и собрались напротив лавки Хиппа. Инструменты у них были разные: барабан, банджо, флейта, бандель, тамбурин, маракасы, гитара, трещотки. Хипп продолжал голосить. — И так мы попали на исторический факт, сейчас между ними… Барабанные палочки… С этими словами зазвучали барабаны, словно зазывая в бой. — Явная видимость глубокой ссоры. Так и что же им нужно? Все громогласно закричали про танцевальную битву. — Правильно, мои любимые жители земель, великого и добродушного короля Кхенриха!!! Да начнется голосование и битва танца за право кто лучше! Кэтрин или Мира!!! Собеседники Хиппа уже принесли стол к его лавке и стул в придачу. Он ловко подбежал и, перепрыгнув, сразу сел на стул, и заголосил снова, доставая фишки, из ниоткуда, словно фокусник. — Итак!!! Красные Мира! Зеленые Кэтрин!!! Музыканты, начинайте!!! Музыканты забренчали, затрещали, зазвенели несложный ритм, который подхватывали простолюдины, и хлопали в такт музыке в ладоши. Первой поддалась искушению Мира. Она подняла руки вверх и её платье в танце закружилось вместе с её телом. Кэтрин сначала стояла спиной к сестре, но мотив музыки поглотил вскоре и её, она распустила хвост и закружилась вместе с сестрой. Они обе, попадая в ритм друг друга, синхронно танцевали. Хипп зазывал голосовать и комментировал танец. — Хитрый ход от Кэтрин, смотрите, как её волосы развиваются в звуках, издающихся нашими замечательными музыкантами. Дадим право первого голоса рыцарю! Сэр Лорас, красная или зелёная? Лорас, ходивший по кругу и хлопая руками в ритм, ответил Хиппу не раздумывая, что выбирает зеленую. — Кто бы сомневался, что верный сопровождающий рыцарь предпочтëт другую!!! Все сильней захлопали. Сестёр полностью поглотил ритм музыки, и они не замечали окружения. Сейчас для них существовали только звуки заводного ритма танго. Хипп продолжал делать ставки. Люди голосовали, но тут резко и сильно Хиппа схватили за плечо, он повернулся в сторону хватающего, и увидел Чёрного рыцаря, который проголосовал красной фишкой. Хипп хотел крикнуть всему народу о новом голосовании, но его плечо сжали ещё сильней. — Крикнешь всем, приколочу к этому столу. Хипп посмотрел на рыцаря исподлобья, но без обид произнес, при этом переместив тростинку в другой угол рта. — Понял, не дурак. И оставив этот комментарий, он голосил другие. Райпен подошёл к Черному Барону, который не понимал, чему все так восхищаются. Из-за создавшейся толпы, ему пришлось идти пешком, чему он был не очень-то рад. — Райпен, неужели такие танцы привлекают людей? Их движения какие то дикие, скачут туда сюда, извиваются, словно по ним муравью бегают. Райпен размял шею. — Не знаю господин, но им нравится. Барон хоть и морщился, но смотрел, Райпен наблюдал за Мирой, словно голодный волк за раненным зайцем. Райпен услышал громкий возглас Хиппа, тот заметил, сэра Арчибальда на коне, и стал призывать его к голосованию. Арчибальд сначала не понимал, что происходит на рынке, он еле сдерживал коня, чтобы тот не лягнул людей. Хипп объяснил ситуацию Арчибальду, ведь рыцарю с коня хорошо было видно, как танцует Мира с Кэтрин. Теперь сестры очень близко танцевали друг к другу. Арчибальд проголосовал, но его тихий голос утонул в хлопках людей и в звоне инструментов. Кто-то крикнул Хиппу, что рыцарь проголосовал за красную. Хипп опустил шутку, мол, два рыцаря с одной и той же эмблемой не войдут в воду с одним и тем же цветом. Арчибальд слез с коня и держал его за уздечку, и не видел, что Райпен изменился в лице.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.