ID работы: 9730858

Властелин Колец (альтернатива)

Гет
PG-13
В процессе
36
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 34 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 22 Отзывы 8 В сборник Скачать

Первая часть. Предисловие

Настройки текста
Однажды, одним ясным летним деньком, Фродо сидел под высоким деревом, читая историю о далёких приключениях. Книга выглядела довольно старинной и изящной, деревянный корешок покрывали резные узоры, а обложка из бычьей кожи была очень приятной на ощупь. Пышная зелёная крона старого вяза дарила приятную прохладу и защищала от палящего летнего солнца. И, казалось бы, это был вполне обычный день для хоббита из Шира, если бы… не случилось следующее: От чтения его отвлекло ржание лошади, прозвучавшее где-то издалека. «Но откуда здесь взялась лошадь?» — вдруг подумал он. Да и действительно! — откуда в Шире взяться столь крупному животному, ведь местные жители, не обладающие высоким ростом, держали только карликовых коров, да свиней. Это значит, какой-то чужестранец забрёл в их край. Фродо осторожно приподнялся, дабы посмотреть, кто же это мог быть. Отложив книгу в сторону, он направился в сторону реки, откуда, как ему казалось, и доносилось ржание. Хоббита поглотило лёгкое волнение. Проживая в столь тихом месте, как Шир, любая встреча с незнакомцами приравнивалась к настоящему приключению. Добравшись до реки, Бэггинс немного удивился. На траве сидел человек, полностью одетый в чёрную потрёпанную одежду. Из-за капюшона Фродо не видел лица чужеземца, но скорее всего тот что-то серьёзно обдумывал, не сводя взгляда с белоснежного пони, топчущегося рядом. Полностью уйдя в себя, человек не услышал тихие шаги Фродо. —Эй! — Бэггинс негромко прикрикнул, привлекая к себе внимание. Человек вздрогнул и резко повернулся в сторону хоббита. — Кто ты? — Уверенно, но уже чуть тише спросил Фродо. Мельчайшие искры страха полностью потухли в его глазах. Хоббит хотел было продолжить, но незнакомец резко встал и направился в его сторону. Лишь когда расстояние между ними сократилось до полуметра, он остановился. Фродо с удивлением отметил, что чужестранец с ним одного роста. Незнакомец медленно потянулся к капюшону и резко скинул его. Фродо на миг почудилось, что он ослеп. Прядь густых волос, словно золотой луч солнца, небрежно выпала из капюшона. Алебастровая кожа сияла изнутри, резко контрастируя с тёмной одеждой и невероятно глубокими, васильковыми глазами… О боги, эти глаза… Девушка казалась ангелом! Прекрасная незнакомка. Покраснев до самых ушей, Фродо отвёл взгляд куда-то в сторону. Почему-то он совершенно не подумал, что странником могла оказаться дама. Девушка мелодично усмехнулась и протянула хоббиту руку: — Я Аэлита.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.