***
Хината не спала всю ночь, обдумывая, как же теперь жить. Прежде, чем пойти домой, она несколько часов сидела под деревом в тёмном парке, пытаясь успокоиться. И, когда долгая истерика прекратилась, Хината поняла: это действительно конец так и не начавшейся истории. И пора было что-то делать. Всё-таки, она жива, молода и красива. А значит на одном лишь Наруто не сошёлся клином весь мир. Но это была ложь. Конечно же, сошёлся. На ватных ногах девушка двинулась домой. Хвала небесам, никто её не доставал, а потому, войдя в свою комнату, Хината завалилась в постель прямо в легком платье и плаще. Кто бы мог подумать, что её любовь может принести столько боли. Она никогда не задумывалась о том, что будет, если Наруто полюбит другую. Нет, он, конечно, на каждом углу трубил о чувствах к Сакуре. Но все вокруг, даже сам мальчишка, понимали: это глупости. Отголоски былого соперничества с Саске. Теперь же всё было по-настоящему. Сладкий поцелуй, о котором Хината всегда мечтала, достался не ей. И был куда серьёзнее, чем глупые реплики о любви к Сакуре. Конец… Странное слово для того, что даже и не начиналось. Но это смотря с какой стороны посмотреть. Сколько Хината сохла по Наруто? Сложно сказать… Кажется, всю сознательную жизнь. Это для него ничего не начиналось. А для неё наступил самый горький финал, который только можно представить. Так и не сомкнув глаз, девушка отправилась в душ, чтобы смыть с себя остатки горечи и следы истерики. И, пока вода лилась на закрытые глаза, её осенило. До сих пор всё, что делала Хината — избегала Наруто. Вроде бы искала встреч, но, как только сталкивалась с любимым, пасовала. Пора было действовать от обратного. Клин клином вышибают. А потому позавтракать девчонка решила не где нибудь, а в «Ичираку». Она быстро смыла с себя мыльную воду и пулей вернулась в комнату. И даже не успела просушить волосы, как в комнату постучались. — Войдите. — Сестричка, к тебе пришли, — сонным голосом сказала Ханаби, потирая глаза. — Кто? — Сакура Харуно. Сказала, что хочет с тобой поговорить. Ждет на улице. Хината тяжело вздохнула. Обсуждать произошедшее совсем не хотелось. Но деваться некуда. Это было даже на руку. Если хотелось избавиться от чувств, значит нужно было о них говорить. Девушка быстро собралась, оделась и вышла. Сакура сидела на лавочке у их поместья, от чего-то очень хмурая. — Здравствуй, Сакура-сан, — поздоровалась Хината, слегка склонив голову. Розововолосая куноичи посмотрела на неё так, будто кто-то умер. Она молча поднялась и обняла Хинату. — Ты чего?.. — пробормотала девушка, заливаясь краской. — Со мной всё в порядке. Сакура отстранилась и с укором в голосе сказала: — Мне можешь не врать. Пойдём, надо поговорить. И пообещай больше не сбегать. — Обещаю, — кивнула Хината, почувствовав лёгкий укол совести, — Я как раз собиралась в «Ичираку». — Куда? — брови Сакуры поползли наверх. — В «Ичираку», — спокойно повторила Хината. И девушки медленным шагом двинулись в раменную. Сегодня погода была хуже, чем вчера. Небо затянуло свинцовыми тучами, и ветер совсем не ласково развевал длинные слегка влажные волосы Хинаты. Первые минут десять они просто шли молча. — Прости, что убежала вчера, — наконец, нарушила тишину Хината, — Просто…я… — Не извиняйся, — перебила её Сакура, — И не надо оправдываться. Я всё прекрасно понимаю. — Ладно. Спасибо, что волнуешься за меня, Сакура-сан, но у меня всё хорошо, правда. Я кое-что придумала. — И что же ты придумала? Будешь его избегать? Хината слегка улыбнулась. Нет, она больше не будет такой предсказуемой. — Наоборот. Буду искать встречи. — Звучит, как настоящее издевательство над собой, — тяжело вздохнула Сакура. В «Ичираку» было пусто. Теучи улыбнулся и добродушно поприветствовал девушек. — Мне, пожалуйста, что-нибудь полегче. Может, салат какой-нибудь, — попросила Сакура. Из подсобного помещения выглянула Аяме и, улыбнувшись, сказала: — У нас как раз новинки в меню. Не зря я говорила отцу, что пора расширять ассортимент. — А мне то, что всегда берёт Наруто Узумаки, — улыбнулась Хината. — Будет сделано! — весело сказал Теучи и принялся за работу. Сакура повернулась к Хинате и тише, чтобы никто не слышал, спросила: — Может, объяснишь подробнее, в чём именно состоит твой план? Хината потупила взгляд и тихо сказала: — Я должна его разлюбить. Так больше продолжаться не может. Но если снова стану избегать, ничего не выйдет. Потому я решила ходить в его любимые места почаще. Сакура тяжело вздохнула и покачала головой: — Сегодня это бесполезно. Он сто процентов валяется с жутким похмельем. Даже представить боюсь, сколько вчера было выпито… А Хината вдруг всем нутром ощутила, как горько звучат озвученные ею самой слова. И насколько больно становится сердцу от сказанного.***
Наруто замер в нескольких метрах от раменной, став невольным свидетелем странного разговора. Он слышал лишь обрывки: короткие реплики Хинаты и грустный голос Сакуры. «Я должна его разлюбить». От этой фразы, полной решимости, внутри Наруто шевельнулось что-то странное, почти осязаемое, но совершенно неясное. Кого разлюбить? О ком говорила Хината? Но голова всё ещё жутко болела, а потому, стараясь об этом не думать, Наруто вошёл в любимое заведение и весело поздоровался с подругами.