Number 87

Перевод
NC-17
Завершён
296
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
5 страниц, 1 365 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
296 Нравится 13 Отзывы 64 В сборник

Часть 1

Настройки
— Да, Лестрейд. Женщины тоже воруют, —снисходительно заметил Шерлок. — Я знаю об этом, спасибо, — сердито ответил Лестрейд. — Неужели? Должен сказать, что ты очень хорошо скрываешь свой ум. Ни за что не догадаешься, что в твоей серебряной голове что-то происходит. — Послушай… — начал было Лестрейд, но его остановило прикосновение к руке. — Просто не обращай на него внимания, Грегори. Ты же знаешь, что он делает это только для того, чтобы подразнить тебя, — сказал высокий, стройный мужчина с рыжеватыми волосами. — Я знаю, но иногда… — Иногда для всех нас, любовь моя. На самом деле, в большинстве случаев — для меня. — Майкрофт повернулся к Шерлоку, такому великолепному в черном смокинге, с непокорными кудрями на голове. — Честное слово, Шерлок. Это официальное мероприятие. Ты не мог бы потрудиться сделать что-нибудь со своими волосами? Ты выглядишь совершенно безумным. — Ты ничего не говорил о моих волосах. Если подумать, ты не упомянул ни о чем, кроме черного галстука, так что я действительно хорошо одет, — возразил Шерлок, начиная расстегивать рубашку, отчего Джон рядом с ним неэлегантно фыркнул. — Шерлок. Веди себя достойно. Дело раскрыто. Давай просто насладимся вечеринкой. — Дело раскрыто, так что вечеринка окончена. По крайней мере, для меня. Я иду домой, — заявил Шерлок, поворачиваясь, чтобы уйти. Джон схватил его сзади за безукоризненно скроенный пиджак, потому что Шерлок, конечно же, будет носить только сшитый на заказ смокинг. Шерлок остановился, оглянулся на Джона и холодно посмотрел на него. — Отпусти меня, Джон. Дело уже закончено, и… — Хорошая мысль! Дело закончено, так что мы с Майкрофтом просто уйдем. — Лестрейд потянул Майкрофта за пиджак, пытаясь привлечь его внимание. — Верно, Майк? — повторил Лестрейд суровым тоном. — Но почему? Будет весело. Испытание воли и все такое. Я ставлю на Ватсона. Эй! Ой! У меня останется след! — вскрикнул Майкрофт, потирая бицепс. — Это не единственная вещь, которая оставит след, если ты не пошевелишь своими булками. — Как скажешь, Грегори, — ответил Майкрофт, явно смущенный, и покорно последовал за Лестрейдом прочь от этой парочки. — Это очень забавно. Я думаю, мы знаем, кто главный в этих отношениях, — ухмыльнулся Шерлок. — Все, что меня сейчас волнует, — это то, что я главный в наших отношениях. Идем. — Джон протянул руку и потянул Шерлока за воротник, пока тот, наконец, не перестал сопротивляться и не пошел добровольно, хотя и неохотно. Когда они подошли к красивой лестнице, на вершине которой был установлен искусственный водопад, чтобы удивить гостей, Шерлок повернулся к Джону и прошипел: — Мы работаем, Джон! — Нет. Уже нет. Я верю, что дело раскрыто, и у меня были планы на тебя с тех пор, как мы вошли в дверь. — Зрачки Джона сделались большими и темными; он производил на Шерлока впечатление голодного человека, смотрящего на бифштекс. — Правда? —Голос Шерлока стал таким глубоким, что вся кровь Джона прилила к паху. — О, да. Еще какие. Ну что, пойдем? —Джон жестом пригласил Шерлока подняться по парадной лестнице впереди него, всю дорогу восхищаясь его задницей. — Они создали здесь чудесный водопад, — небрежно заметил Джон. — Да. Немного прохладно, когда вода несется вниз на такой скорости. — Сюда. Давай подойдем поближе, — позвал Джон, хватая Шерлока за руку и практически волоча его за водопад. — Если ты посмотришь вниз, то сможешь разглядеть посетителей вечеринки, — сказал он с медленно расползающейся по лицу улыбкой. — Наверное, не самое лучшее место, чтобы торчать тут, Джон. По всей дорожке течет вода с водопада. Я не думаю, что это предназначалось для использования гостями. Просто для красоты. — Тогда давай взглянем, ладно? Ты первый. Шерлок обернулся и посмотрел на водопад, пытаясь разглядеть нечеткие фигуры внизу. — Я уже промок, Джон. Это испортит мой смокинг. — Все нормально. Не порти момент. Разве это не романтично? Вода несется мимо, ты прислонился к перилам, я…позади тебя. — Джон прижал свою эрекцию между ягодиц Шерлока, положил руки на бедра и притянул Шерлока к себе. — Давай. Скажи мне, что это не романтично, — повторил Джон, неторопливо целуя Шерлока в шею. — Ну, может быть, и так, если бы я не был таким мокрым. О. Мне нравится, когда ты так делаешь. — Шерлок глубоко вздохнул. — Я знаю, — отозвался сзади Джон, слегка прикусив мочку уха Шерлока. —И я знаю, что тебе это тоже нравится. — Джон медленно просунул руку под брюки Шерлока и, не найдя там белья, крепко сжал член, заставив Шерлока вздохнуть глубже. — Что ты там говорил насчет того, чтобы промокнуть? — хитро напомнил Джон. — Все нормально. Я могу купить еще один смокинг. —Шерлок тяжело дышал. — Спусти штаны, — прошептал Джон ему на ухо. — Что? Здесь? Джон, нас хорошо видно за этим водопадом. Майкрофт будет в ярости… — Тем больше причин для этого. Кроме того, они не могут видеть нас так хорошо. И никто не поднимал сюда глаз за последние пятнадцать минут. Я не собираюсь повторять тебе это снова, спусти штаны. — Джон подчеркнул это твердым толчком в зад Шерлока. — Вот так. Я помогу. — Джон убрал руки с брюк Шерлока, расстегнул на них пуговицу и ширинку. — Что? Погоди. Что ты делаешь? Джон ничего не ответил, только нетерпеливо постукивал Шерлока по бедрам, ожидая, пока тот все обдумает. — О-о-о… — Правильно, спусти штаны, милый. Я хочу трахнуть тебя прямо здесь. Шерлок спустил брюки и стал ждать. — Я думаю, что это был воображаемый номер… 97, не так ли? — спросил Джон. — 87. Было 87. — Не хочешь освежить мою память? — Джон сжал задницу Шерлока так сильно, что тот взвизгнул. — Я хотел, чтобы ты…о боже… — Да?.. — Джон взял эрекцию Шерлока в руку, попеременно то сжимая ее, то поглаживая. — Я ххххоооочччччуууу, чтобы ты взял меня! — Подробнее, Шерлок, — попросил Джон, облизывая палец и просовывая его между этими натренированными ягодицами. — Я хочу, чтобы ты трахнул меня на публике. Без предупреждений. Без подготовки. Без…э-э… о-о-о… я прошу… только… этого-о-о-о… — Шерлок вздохнул. Джон вынул левую руку из брюк Шерлока и, продолжая поглаживать его член другой рукой, сказал: — Оближи мою ладонь, и сделай это как следует, потому что иначе будет очень неудобно. Джон поднес ладонь к лицу Шерлока. Сначала он пососал пальцы Джона, а потом приложил все усилия, чтобы ладонь Джона стала гладкой и влажной от его слюны. Джон даже не потрудился спустить штаны, он только потянул вниз замочек молнии и вытащил свой твердый член. Как только он почувствовал, что его ладонь достаточно влажная… — Стой! Нагнись. — Джон толкнул Шерлока в спину, чтобы подчеркнуть свое требование. — О боже! —воскликнул Шерлок, когда Джон укусил его за мочку уха и одновременно вонзил свой член до упора. — Ш-ш-ш…видишь всех этих людей внизу? Они нас не видят. Они не могут видеть, как я беру тебя вот так. Склоненного и мокрого. У нас нет времени на церемонии, так что, боюсь, нам придется быстро с этим покончить. Толчки Джона были такими грубыми, что Шерлок понял: скоро у него на бедрах появится синяк в форме перил. — Кто моя сучка? Кто. Же. Она! —прошептал Джон на ухо Шерлоку, вбивая в него каждое слово резким толчком. —Я. Я. Я твой, Джон. Всегда. Во всех смыслах. Да! Трахни меня! Да! ДА! — Ты чертовски прав! Ухххххх! — прорычал Джон, всаживая свой заряд глубоко в Шерлока. — Ты чувствуешь это? Ты чувствуешь, как я вхожу в тебя? Сделать тебя моим? Кончай для меня, Шерлок. Кончай. Для. Меня! Член Шерлока пульсировал в ладони Джона, раз, два, три— к четвертому и последнему разу он почувствовал себя совершенно бескостным и со вздохом прислонился к Джону. Джон вышел из Шерлока, достал из кармана носовой платок, вытер руки и положил испачканную ткань обратно. Он смотрел на то, как Шерлок подтягивает брюки и заправляет рубашку обратно. — Ну, что? — с ухмылкой спросил Джон. — Что «ну»? — Я осуществил твою мечту? — Это было ничего. — НИЧЕГО?! — И тут Джон увидел ухмылку Шерлока. — Мерзавец! — Это было потрясающе! Ты исполнил все мечты, которые у меня когда-либо были, а потом и еще некоторые! Это то, что ты хочешь услышать? — Для начала хватит и этого. — Джон улыбнулся. — Пойдем домой. Я чувствую потребность в душе, а затем в какой-нибудь приличной еде на вынос. Еда здесь ужасная. — Ах, мой мужчина. Предел желаний. —Какой «предел»? — Неважно. Мы можем обсудить это позже…

***

— Они уже уехали? — осведомился Лестрейд. Майкрофт кивнул в сторону лестницы, по которой к выходу направлялись слегка взъерошенные Джон и Шерлок. — Боже правый! Ты же не думаешь, что они бы… В общественном месте?! Как ты думаешь, что они там делали? — спросил Лестрейд, покраснев. — Ну, судя по неуклюжей походке Шерлока, я бы сказал, что это был номер 87. — А что такое номер 87? — озадаченно переспросил Лестрейд. — Ты уже видел водопад, Грегори? Я слышал, что с другой стороны там очень красиво. Давай поднимемся наверх и насладимся видом. — Майкрофт взял Лестрейда под руку и повел к парадной лестнице. — А потом расскажешь мне, что за номер 87? — Потом, мой дорогой Грегори, я тебе покажу…
Примечания:
296 Нравится 13 Отзывы 64 В сборник
Отзывы (13)