ID работы: 9736084

Rhapsody in Blue

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
31
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
10 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 9 Отзывы 3 В сборник Скачать

6.Ссора/Fight

Настройки текста
Примечания:
      –Как ты мог со мной так поступить?! — кричит Кассандра, схватившись за волосы. Её отец хмурится, глядя на дочь сверху вниз из-за превосходства в росте, не впечатлённый её истериками.       –Пора начать зарабатывать себе на жизнь, Кассандра. Все дети твоего возраста уже нашли себе работу, и если ты вдруг решила, что будешь получать от меня подачки, то ты глубоко ошибаешься.       –Ты и сам знаешь, что не в этом дело, пап! Почему это?! — вопит девушка, размахивая скомканной жёлтой тканью в руке. — Я могла бы обучаться у кузнеца, или работать на Ксавьера, или Фельдспара… да даже на Монти, почему ебаная горничная?!       –Следи за языком, Кассандра! — срывается Капитан, но его сурового взгляда недостаточно, чтобы стереть ярость с лица Кэсс. — Это почтенная позиция при дворе, и, как видно, тебе не хватает дисциплины.       Кассандра варится в собственной злобе, но если высказать отцу всё, что накипело, то он только сильнее будет настаивать на своей правоте, потому она хмурится и прикусывает свой язык. Более уравновешенным, но не лишённым язвительности тоном Кассандра продолжает нападки.       –Это ведь потому, что все тебе уши прожужжали о том, какая я неженственная, не так ли? — спрашивает она, вставая в позу, и Кэсс знает, что попала в яблочко, когда лицо мужчины сконфуженно хмурится.       –Возможно, отчасти, — признаёт он неохотно. — Ты скоро станешь женщиной, Кассандра, и до тех пор, пока я не ограничиваю тебя во внешнем виде или поведении в свободное от работы время, думаю, занятие чем-то нежным тебе необходимо.       Кажется, у Кассандры задёргался глаз. Отец не был бы отцом без бесконечных речей из разряда «ты скоро станешь женщиной». Разумеется, Кэсс слишком хорошо знакома с радостями полового созревания и пришедшими с ними изменениями, но это ведь не означает, что ей нужно менять свою личность. Ей ведь не нужно становиться нежной. Если это не входит в условия становления гвардейцем, то, спасибо, девушка не заинтересована.       –И это всё? Парочка сплетниц-старух запугала могучего Капитана Гвардии?       Видимо, Кэсс задела за живое, потому что брови его свелись, а морщины на лице залегли глубже, и теперь она жалела о своём поведении — этим девушка только взбесила отца.       –С меня хватит, Кассандра! Это работа, а не пожизненная каторга, — взревел он. — И это хорошая возможность заполучить уважение Короля с Королевой.       Кассандра хочет заполучить их уважение, работая гвардейцем… будто они вообще будут почитать служанку. И всё же, она лучше кого-либо знает, когда споры с отцом теряют смысл — и как раз сейчас пререкаться бесполезно. Он ни за что не передумает, и это работа станет её судьбой на ближайшие годы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.