Вестерос, Север, внутренний двор Винтерфелла, 304 год от завоевания Эйгона
Робб, Теон и Джон тренировались друг с другом в преддверии предстоящей битвы с Иными. Серый Ветер и Призрак сидели и наблюдали за своими хозяевами. Грейджой защищался, а братья Старки атаковали. Робб бил с левого фланга, а Джон с правого. Молодой лорд Пайка держался уверенно и отражал нападения друга детства и его младшего брата. Неожиданно всех троих отвлёк неизвестный резкий звук, доносящийся из Богорощи, который напугал лютоволков. — Что это только что было? Мне одному это послышалось? — первым спросил Джон. — Я не знаю, что это был за звук, но не только тебе показалось. Может это Старые Боги решили дать знак, что не всё потеряно, — неуверенно пошутил Теон. — Пойдём, посмотрим, что произошло в Богороще. Кто не пойдёт со мной, того Король Ночи трахнет своим холодным членом после победы над нами, — дерзко пошутил Робб и побежал в сторону Богорощи. — Эй, подожди нас, ты, чёртов предатель! — возмутились Джон с Теоном, уставшие от спарринга. Питомцы Старков не отставали от хозяев и их друга, следуя за ними с видимым азартом в глазах, приняв за игру пробежку молодых мужчин до Богорощи Винтерфелла. И они увидели лежащую у сердца-дерева пепельноволосую девушку со шрамом на лице. Она была в белой куртке с серым воротником, коричневых штанах и кожаных ботинках. На руки были одеты кожаные перчатки. В районе талии висел кинжал в ножнах. Из-за спины виднелась рукоять меча. Юноши были удивлены таким раскладом. — Что будем с ней делать? — озадаченно спросил Джон. — Думаю, надо сообщить лорду Старку о чужеземке, — к удивлению, рассудительно заявил Теон. — Отец пока занят планировкой обороны, а она тут замёрзнет насмерть и восстанет, если мертвые прорвутся во двор замка. Давайте отнесем её в мою комнату и приведём в чувство, — резко сказал старший Старк.В покоях Робба
С трудом притащив девушку в относительно тихий и занятый подготовкой к битве замок, парни вошли в покои наследника Винтерфелла. Девицу с последними силами уложили в постель Робба. Меч и кинжал отложили в сторону. Отдышавшись, Робб сказал: — Теон, сходи за бутылкой эля или вина на кухню, чтобы её пробудить, а ты, Джон, постой на входе в мою комнату, пока я попытаюсь привести её в чувство без спирта. — Хорошо, я мигом, но ты что, решил пробудить её тем, что трахнешь беззащитную обезоруженную незнакомку? — ухмыльнувшись, спросил Грейджой. — Идиот, я не собираюсь её трахать без согласия, да и думаю, тебе бы не понравилось, если бы кто-то засунул свой член в твою задницу, пока ты был в отключке, — раздражённо ответил Старк, дав сильную пощёчину лучшему другу. Тем временем Джон уже покинул комнату старшего брата и спокойно стоял у входа. После злобного ответа лучшего друга железнорождённый быстрым шагом направился на кухню за спиртным. Оставшись наедине с незнакомкой, Робб нехотя легонько ударил её по лицу. Старк уже влюбился в неё и ему было плевать на договоренность отца с лордом Карстарком, он сердцем чувствовал, что она его и точка. Девушка не отреагировала на удар. Затем северянин ударил чуть сильнее и незнакомка в тот же миг вмазала ему по лицу, оставив синяк под глазом. — Ты кто такой и где я? — первое, что сказала девушка. — Я Робб Старк, миледи, наследник Винтерфелла. Вы в моих покоях. Я с друзьями обнаружил вас без сознания в Богороще, — стеснительно, приложив к синяку руку, ответил Старк. — Я Цири. Не думала, что под Белым Хладом имеют в виду наглых наследников замков, — пошутила девушка. — А что такое Белый Хлад? — заинтересованно спросил парень. — Это сложно объяснить, но по-простому — великое оледенение, охватывающее все миры и пожирающее в них жизнь, — объяснила ведьмачка. — Это кое-что мне напоминает. У нас это называют Долгой Ночью, в ходе которой приходят Иные, несущие за собой смерть и холод. И как раз, возможно, сегодня вновь сойдутся армии живых и мёртвых. Мой дядя, король Роберт, привёл сюда войска большинства южных королевств, мой друг, Теон, тоже прибыл сюда с армией Железных островов, а также все северные лорды стянули свои знамёна к нашему замку. Неожиданно в комнату для Цири вошёл Теон с бутылкой вина. — Держи, Старк, о, а твоя спящая красавица уже проснулась. Интересно, как ты её разбудил, раз что-то скрываешь под глазом? — наглым тоном спросил Грейджой. — Спасибо, Теон, — проворчал Робб, игнорируя вопрос друга. — Что ж, надо позвать Джона, чтобы он присоединился к знакомству. Джон, заходи, — сказал железнорождённый. В комнату Робба вошёл Джон. Он был немного мрачноват. — Что уже случилось, брат? — заинтересованно спросил Робб. — Я краем уха слышал, что отец и дядя вместе с Лордом-командующим начали ссориться из-за того, что южные лорды на совете против того, чтобы одичалые сражались с нами. Мне не нравится то, что у нас есть недоразумения перед битвой, которая решит наши судьбы. — Ребята, это Цири и она прибыла к нам, чтобы помочь противостоять Иным. — Рад знакомству, миледи, — уклончиво сказал Джон. — Я рад знать, что есть такие самоотверженные девушки, — насмешливо высказался Теон, за что получил удар в живот от девушки. — Может выпьем за знакомство? Не зря же бутылке пропадать, раз Теон принёс с кухни, — предложил Робб. — Я бы выпила, когда мы победим Иных, Робб, не хотелось бы, чтобы меня разорвали мертвецы из-за того, что я неуверенно стою на ногах, — девушка отказалась от предложения наследника Винтерфелла. — Брат, подумай о матери, Сансе, Арье и Риконе с Браном и отце, если он выживет в битве. Что будет, если они узнают, что мы умерли из-за глупости и невозможности держать оружие в руках, — сердито сказал Джон. — Пожалуй, я соглашусь с ними, дружище. Мне бы хотелось вернуться к Винафрид и детям живым, чем костями с остатками одежды, — настороженно высказался Теон. — Хорошо, так и сделаем. А теперь пошли на совет.Битва
Лорд Старк и король с Лордом-командующим были удивлены тем, что Цири предложила стать мишенью для лидера Иных. Сир Джейме предложил охранять её, помимо этого защитниками Цири, несмотря на протесты короля и Хранителя Севера, стали Робб и Джон, а также Теон и ещё пять других добровольцев вместе с лютоволками Джона и Робба. Король Ночи двигался к ним на ледяном пауке после того как пересёк стены замка. Все десять защитников насторожились. Цири вытащила Ласточку из ножен. Гвихир, сделанный гномами из Тир-Тохаир, пережил все невзгоды Львёнка из Цинтры после получения в качестве своего рода дара от Лео Бонарта. Он прошёл и стычки на арене, и преследования Вильгефорцем с Бонартом и Скелленом, а также помог в битвах с Дикой Охотой в Каэр Морхене и на Ундвике, без него не обошлось и в стычке на Лысой Горе в Велене против ведьм, поэтому поможет и в сражении с Иными. Лорд-командующий Ночным Дозором кинулся им навстречу с чёрными братьями. Дозорные храбро сражались, но предводитель Иных убил их всех, кроме сира Джейме. Мужчина долго держался вместе с Тёмной Сестрой, но Король Ночи подло нанёс удар по ноге, что заставило рыцаря бросить свой меч. Видя это, Цири быстро телепортировалась к Джейме и нанесла удар в спину Иному. Белый Ходок отвлёкся на это и Лорд-командующий нанёс удар в его сердце, но неожиданно ледяной паук накинулся на Джейме и распорол ему брюхо, прежде чем рассыпаться. С угрозой Белого Хлада было покончено, но Лорд-командующий потерял слишком много крови, чтобы радоваться победе живых.После битвы
— Что ж, поздравляю всех с великой победой, друзья! — заявил король и поднял кубок, провозгласив первый тост на пиру. Все веселились, пили и танцевали, а также рассказывали свои истории. Лорд Старк вместе с командующими войсками королевств и королём что-то обсуждали. В их числе был и Теон, в то же время она поняла, что начала что-то испытывать к Роббу. То же самое, что к Скьяллю и Мистле. Дикая Охота и Белый Хлад повержены. Этот юноша был готов пожертвовать собой ради неё и вёл себя прилично, когда она лежала на его постели. Быть может её счастье находится здесь? — Робб, мне нужно поговорить с тобой наедине, — сказала девушка. — Хорошо, пойдём в Богорощу, там нас точно никто не тронет. В Богороще пара остановилась перед чардревом и прудом. — Здесь так красиво, — удивилась девушка от красоты леса. — Да. Я иногда прихожу сюда полюбоваться природой, когда тянет уединиться, но для прогулок в Волчьем Лесу слишком опасно. — Я хотела тебе кое-что сказать, — замешкалась Цири. — Говори, не стесняйся. — Ты мне нравишься и я бы осталась жить с тобой. — Ты уверена в том, что хочешь остаться? Цири, ты мне тоже нравишься и я бы хотел, чтобы ты стала моей женой, — с этими словами северянин поцеловал Дитя Старшей Крови. Цирилла не успела ничего сказать Старку, но ответила на его поцелуй взаимностью. — Я согласна на твоё предложение, Робб, — с улыбкой и небольшим румянцем на щеках сказала девушка. Чуть позже Робб нашёл Джона и Теона, чтобы засвидетельствовать его брак с Цири. Джон конечно был против такого поступка, мол он подводит отца и уменьшает доверие к их семье, но ничего не мог поделать против упрямства старшего брата и стал посаженным отцом его возлюбленной. — Кто предстал перед божьим ликом? — спросил жених Джона. Не успел Джон ничего ответить, как новоявленная невеста сказала: — Цирилла Фиона Элен Рианнон, княжна Цинтры, Владычица Времени и Пространства. Достаточно взрослая, благородная и законнорожденная, чтобы просить благословения у богов. Кто берёт меня в жёны? Джон покрылся стыдливым румянцем за коверканье брачного обряда северян. Теон тоже был немного смущён таким поступком лучшего друга и словами невесты. — Робб Старк, наследник Винтерфелла. Берёт ли Цирилла Фиона Элен Рианнон меня в мужья? — Беру. После этого Робб вместе с Цири предстали перед сердце-деревом, а затем Старк накинул свой плащ на девушку. — Теперь осталось поставить перед фактом лорда Старка, но думаю твой поступок, Робб, прибавит ему седины, — неожиданно сказал Теон. — Ты забыл ещё о нашей матери, Теон, вот она точно начнёт выдёргивать себе волосы в Королевской Гавани, надеюсь, что тётя, кхм, королева Лианна её успокоит, — добавил Джон. Пока эти двое говорили о случившемся, неожиданно для них новобрачные отправились в солярий к лорду Старку. Тот сидел и подсчитывал возможные убытки от войны с мёртвыми и прибывания на Севере войск южан и железнорождённых и был удивлён, когда к нему зашли Робб и Цири. — Отец, можно тебя отвлечь? — осторожно спросил Робб. — Только если это очень важно, сын, — серьёзно заявил Хранитель Севера. — Это очень важно, лорд Старк, — настойчиво сказала Цири. — Хм, ну тогда рассказывайте. — Отец, я не женюсь на Алис Карстарк, так как уже женат, а законы Семи Королевств не одобряют двоеженство, — выпалил Робб. Взгляд Эддарда помутнел от заявления его первенца. Как такое могло произойти, чтобы его старший сын успел жениться и не поставить его перед фактом? — И кто же эта счастливица? — раздражённо спросил лорд Винтерфелла. — Я, — ответила княжна. Этого ответа Нед не ожидал и у него от этого подкосились ноги, если бы он стоял, то упал бы от выбора сына. Они знакомы несколько часов и уже поженились? Быть такого не может! — Робб, блять, ты чем, сука, думал, когда шёл в Богорощу с первой попавшейся девкой?! — яростно крикнул глава Севера. — Сердцем, отец. Я люблю её и не смогу смириться с тем, что буду жить с женщиной, которую не люблю. — Она ещё, наверное, не благородных кровей, — фыркнул неожиданно Нед. — Я наследница императорского престола в моём мире и мои родители были князем и принцессой, — заявила девушка. Глаза Эддарда выпучились от этого и он достал спрятанную бутылку крепкого эля и налил себе в кубок. Он выпил его залпом. — Кто может подтвердить вашу женитьбу? — озадаченно спросил Старк. — Джон и Теон, — уверенно сказал Робб. Тихий Волк побелел от этого ответа. — Уходите! Дайте мне подумать, как решить созданный вами клубок проблем, — нервно заявил лорд Эддард и прогнал пару. — Пойдём, прогуляемся по двору, оставим его наедине, — спокойно сказал муж Цири. Прогуливаясь с Джоном, Роббом и Теоном девушка неожиданно заметила выходящего из Богорощи… Геральта. Как её приёмный отец попал в этот мир, она не могла понять. Неужели его могло отправить сюда через один из появляющихся порталов на Ундвике? — Робб, я вернусь спустя мгновенье, этот мужчина, выходящий из Богорощи - мой близкий человек. — Насколько близкий? — заинтересованно спросил Робб. — Он мне как отец, — заявила девушка. — Иди, я подожду тебя здесь. Надеюсь, что ты не исчезнешь после встречи с ним, ведь отец утром объявит о нашем браке и через луну, не меньше будет, скорее всего, официальная свадебная церемония, — взволнованно сказал Старк и обнял Цири. Ведьмак был рад видеть своё Дитя Предназначение и молча обнял её. — О, а вот и ты, Геральт, я уж тебя заждалась, — сказала девушка и обняла своего названного отца, а после перенесла их в Новиград.Новиград, кабаре «Хамелеон», несколько недель спустя после событий на Ундвике
— Как ты там оказался? — Мы с Йеннифэр двигались к башне на Ундвике после смерти Эредина и я попал в портал. Там встретился с местным королём и помог вырваться из оков сделки с одним самым неприятным из всех существ, Господином Зеркало. Я сталкивался с ним дважды — в Белом Саду, когда искал Йен и когда связался с контрактом от Ольгерда фон Эверека. Это какой-то демон, искажающий желания людей. А ты как попала в тот мир? — Аваллак’х помог стабилизировать мне портал в той башне и я ринулась в него, чтобы сразиться с Белым Хладом. Но под Белым Хладом имелись в виду устрашающие ледяные создания, несущие смерть и холод. Я помогла местному королю одолеть их и там я встретила своего… мужа. — Когда ты успела пожениться? — удивлённо спросил Геральт. — После битвы, но раньше, чем ты с королём оказался в Богороще. — Это твой выбор, но он-то порядочным оказался? — заботливо спросил ведьмак. — Вполне, — самодовольно ответила Цири. На шум в комнате пришёл Лютик. — Геральт, Цири, рад вас видеть! После битвы на Ундвике прошли слухи, что вы мертвы, но к счастью это не так, — радостно воскликнул бард. — Нас долго не было, Лютик? — озадаченно спросил Геральт. — Несколько недель, как минимум. За это время Север победил в войне благодаря Сигизмунду Дийкстре и Вернону Роше вместе с Талером. Императора убили в ходе заговора, а ещё Трисс вернулась в Новиград, чтобы заниматься наукой. Йеннифэр после неудачных поисков на Скеллиге решила проверить окрестности Новиграда и остановилась у меня. Я позову её. А что с вами случилось? — Нет, я сам схожу за ней, она в какой комнате? — В той же, где и была, когда вы собирали Ложу. Ведьмак пошёл за чародейкой. — Рассказывай, что у вас там произошло, быть может я сложу об этом новую балладу, Цири, — любопытным тоном попросил старый друг Геральта. — Геральт помог освободиться от оков сделки с одним демоном местному королю, а я сразила Белый Хлад и нашла себе мужа. Правда, его отец с братом были недовольны решением моего возлюбленного. — Ого, а что представлял собой Белый Хлад? Безжизненную стихию или что-то другое? — Белый Хлад оказался не стихией, а живыми ледяными созданиями. Тут же в комнату вошли Геральт с Йеннифэр. Цири тут же бросилась в их объятия, как в тот день, когда увидела их в замке Стигга. — Как же вы меня напугали, я искала вас сначала на островах, а затем в Редании, — взволнованно сказала приёмная мать княжны, одетая, как всегда, в чёрное и белое. — Тебе Геральт уже рассказал? — взволновано спросила Цири. — Да, и я рада тому, что ты нашла своё счастье. Вдруг в комнату постучались и в неё зашла Трисс. — Геральт… Цири. Рада видеть вас живыми! — радостно сказала Меригольд и обняла ведьмака с девушкой. — Йен, я шла к тебе чтобы сообщить о том, что Кейра открыла лекарство против Катрионы. — Хорошая новость, она всё так же путешествует в компании Ламберта? — Да, они где-то в районе Третогора. — Ребята, я приглашаю вас всех на мою свадьбу. Вечером собираемся здесь, потому что ход времени в мире моего возлюбленного немного отличается от нашего, — неожиданно заявила Цири. — Поздравляю тебя, Цири, — сказала Трисс.Спустя луну после битвы с Иными, Винтерфелл
Цири, Геральт, Лютик, Йеннифэр и Трисс оказались в Винтерфелле. Замок был приведён в порядок и они на этот раз, к счастью, попали во внутренний двор. Тут же их заметил Робб, одетый в праздничный дублет. Рядом с ним были двое рыжеволосых мальчишек четырнадцати и девяти лет. Вместе с ними были три лютоволка. — Цири, я уже тебя заждался. Это мои младшие братья, Бран и Рикон, — представил он своих братьев невесте и её спутникам. Девушка обняла северянина. — Я Цири, а это Геральт, Йеннифэр, Трисс и лучший друг моего отца, Лютик. Рада с вами познакомиться, — Цири сделала реверанс. — Рад с вами познакомиться, — сказал Робб и пожал руку Геральту и Лютику. На крытом переходе уже достаточно поседевший после битвы с Иными и выходки первенца по поводу женитьбы, а ещё после письма от Роберта и Лианны, что они приедут с половиной двора в Винтерфелл на свадьбу Нед заметил Робба в компании беловолосого мужчины с кошачьими глазами в чёрном костюме и двумя мечами на спине, брюнетки в чёрном и белом и Цири в золотом платье. Неподалеку от них была рыжеволосая женщина с немолодым, но и не старым мужчиной в малиновой шапочке и рядом с ними были Бран с Риконом и что-то слушали. Кэт была одновременно и рада и подавлена от заявления Робба о женитьбе. Лорд Рикард Карстарк конечно был зол на Робба, но предложение о браке между Джоном и Алис угомонило гнев лорда Кархолда. Джори окликнул Неда: — Милорд, часовые на стенах уже заметили королевские знамёна. — Отправь Алина и десять человек встречать короля с королевой. Теон остался гостем Винтерфелла. Его люди помогли восстановить сердце Севера. С одной стороны он был рад, что Робб нашёл свою любовь, но с другой он жёстко подставил лорда Старка и Джона. После бракосочетания Цири и Робба в день великой победы, отношения Робба с отцом и младшим братом накалились до такой степени, что они не могли общаться первые недели и находиться рядом друг с другом. Леди Кейтилин легче перенесла новость, чем её супруг, и пыталась примирить сыновей и мужа. Тренируясь с Джоном, он заметил радостного Робба в компании Цири и её близких. Они шли в замок. После всех последних приготовлений Кейтилин отправилась в солярий к мужу, но её догнал Робб вместе со своей женой и её родителями или теми, кто заменил их, ведь она не была похожа на мужчину и женщину, шедших рядом с ней и Роббом. Мужчина имел несколько шрамов на лице, а также необычные глаза, похожие на кошачьи, а у женщины они были фиолетовыми. Оба спутника невесты были одеты в одежду чёрного цвета. На шее у мужчины висел медальон с разъярённой мордой волка, а у его спутницы — звезда из драконьего стекла с вкраплениями бриллиантов. Волосы невесты были пепельными, глаза зелёными и вдобавок на левой щеке располагался шрам. Всё это отталкивало леди Старк от новоявленной родни. Прежде чем Геральт, Йеннифэр и Цири отправились в солярий к лорду Эддарду, Робб предложил оставить мечи и сумку с личными вещами у себя в комнате. Его невеста с названным отцом согласились на его предложение. По дороге в его покои Цири рассказала, что Геральт и Йеннифэр заменили ей родителей после их трагической гибели. — Мама, познакомься с моей женой, Цири, а это Геральт и Йеннифэр — приёмные родители моей жены. Мы планировали вместе отправиться к отцу, но так как ты идёшь туда, может пойдём вместе? — Рада знакомству с вами. Меня зовут Кейтилин, но лучше в присутствии других лордов и леди, а также короля с королевой обращайтесь ко мне леди Старк или леди Кейтилин, — смущённо сказала Кэт. В солярии группу ожидал неожиданно для Робба и Кейтилин слегка подвыпивший Эддард, от которого несло креплённым вином. Неожиданностью для Владычицы Пространства и Времени стал внешний вид Хранителя Севера — он изрядно поседел и словно постарел лет на десять. Он сидел за своим столом с кучей бухгалтерских книг. — Здравствуйте, дорогие гости. Рад, что ты сам пришёл, сын. Кейтилин, присаживайся. — Здравствуйте, лорд Старк, — поздоровалась ведьмачка. — Приветствую, Цири, а это твои родители? Только они что-то похожи не на князя и принцессу, а на выродка и шлюху, — хмуро заявил лорд Винтерфелла. — Отец, какого чёрта ты оскорбляешь близких моей жены? — возмутился Робб. — Нед, Робб, прекратите! — крикнула Кейтилин. — Геральт, сделай что-нибудь, чтобы они успокоились, пожалуйста, — прошептала Цири. — Успокойтесь, мы пришли познакомиться с вами, лорд Старк, — уважительно сказал ведьмак и тут же применил Аксий. После применения ведьмачьего Знака Робб и Эддард Старки успокоились. — Спасибо, что успокоили их, Геральт. Можете рассказать, чем вы занимаетесь? Уверена, этот медальон не просто так у вас висит на шее, — отблагодарила охотника на чудовищ Кейтилин. — Я ведьмак. По-простому — наёмный охотник на монстров. Я владею магией, но очень слабой, — ответил Геральт на интересующий леди Старк вопрос о себе. — А вы, Йеннифэр, кто, если не принцесса? — Я чародейка. Не знаю, как у вас, но чародеи в нашем мире могут быть лекарями, изучать что-то новое и дополнять существующие знания и занимать должность советника при королевских дворах. Вдруг в солярий забежал Бран: — Отец, там дядя Роберт взял друга отца Цири под стражу! — Лютик, блять, — выругался Геральт.Тем временем во внутреннем дворе Винтерфелла
— Леди Санса, вы очень красивая. Вам стоит посвятить отдельную балладу, пойдёмте подумаем над её текстом вместе, — галантным тоном обратился к Сансе Лютик. От этих слов Санса покрылась румянцем и сказала: — Да, пойдём, маэстро Лютик, может я помогла бы вам, играя на арфе. Неожиданно для них этот разговор увидел заехавший в Винтерфелл король Роберт. Монарх не понимал, какого чёрта этот менестрель общается с его племянницей. — А ну стоять! Руки прочь от моей племянницы! Стража, ответите его в темницу! — могучим басом приказал монарх. Тут же стражники схватили бедного барда. Заметивший это Бран отправился в солярий отца.Чуть позже
Роберт и Лианна встретились с племянниками и племянницами и стали ожидать прихода Неда и Кейтилин вместе с Роббом и его невестой. Неожиданно король заметил Геральта, того самого, помогшего ему избавиться от метки на руке и спасти души Лианны и Брана. Рядом с ним была его возлюбленная и та девушка, участвовавшая в битве за жизнь. — Ты поседел, — усмехнулся король и пожал руку лучшему другу. — На это были свои причины, Ваша милость, — официально сказал лорд Винтерфелла. — Брат, рада тебя видеть. Поздравляю тебя, племянник, ну, скажи же, кто эта счастливица, — радостно проговорила королева. — Ваше величество, вот моя невеста — Цирилла Фиона Элен Рианон, — сказала Робб и показал рукой на Цири. — Рада познакомиться с вами, Ваша милость, — княжна сделала реверанс. — И мне тоже приятно. — Боги, Геральт, как ты тут оказался? — удивлённо спросил Роберт ведьмака. — Я прибыл вместе со своей возлюбленной и парой друзей на свадьбу своей дочери, Ваша милость. Кстати, о друзьях, один из них — бард и его уволокли за решётку. У меня вопрос — за что его арестовали? — А я с ней знаком, она принимала участие в битве против Великого Зла. Он явно намекал моей старшей племяннице, Сансе, на то, что хочет её затащить в кровать, — проворчал Баратеон. — Вы хотя бы спросили племянницу, о чём они разговаривали, прежде чем отправлять моего друга в каземат, — недовольно сказал ведьмак. После дальнейшего общения с родственниками и поздравлений молодых Роберт поговорил с Сансой и приказал освободить барда. Приведя себя в порядок, Лютик отправился на празднование. Всё шло гладко пока кто-то не заметил, что Алис Карстарк пропала. До этого Мясник из Блавикена забежал в комнату Робба и взял карабеллу, полученную от Ольгерда в качестве дара за помощь. Геральт решил искать похитителя и благодаря ведьмачьему чутью обнаружил дочь лорда Кархолда связанной на сеновале. Рядом с ней стоял бастард лорда Дредфорта Рамси Сноу с парой своих людей. Вышибив Аардом дверь конюшни, ведьмак накинулся на них. Благодаря быстрой реакции убийца чудовищ убил напарников преступника. Рамси Сноу испугался и спросил: — Что ты делаешь? — Убиваю тварей, — сказал ведьмак и прикончил ублюдка. — Всё в порядке? — Да, — испуганно сказала девушка. После этого ведьмак отвёл несчастную в Великий чертог к лорду Кархолда. Карстарк отблагодарил чужака и обещал заплатить после пира. А лорд Болтон, похоже, не обратил внимания на отсутствие внебрачного сына. Похоже, ему было плевать на него и он был рад тому, что избавился от бастарда. Лютик тем временем вместе с местными музыкантами играли местную свадебную песню. Цири и Робб весело общались. Со стороны жениха сидели рядом король с королевой, лорд Старк вместе с леди Кейтилин. Со стороны невесты было пустующее место Геральта, который пробирался через весь зал, а дальше сидели чародейки. Ведьмак вовремя вернулся, ведь Цири и наследник Севера поцеловались на глазах гостей и хозяев, после чего было объявлено о церемонии провожания молодых. Ведьмак и его друзья погостили в Винтерфелле неделю, после чего Цири перенесла их в Новиград. Она пообещала, что будет их периодически навещать после того как освоится в Винтерфелле. Все были счастливы за внучку королевы Калантэ, получившую свой кусочек счастья. Прощание со Старками вышло более приятным и гладким, чем знакомство с ними. В награду за спасение Алис Карстарк её отец дал Геральту кошель серебряных монет.