ID работы: 9736193

Гарри Поттер, Разум и Магия

Джен
NC-17
В процессе
4953
автор
MizraelAhMaar бета
Cardinalli бета
_Elena Riddle_ бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 1 442 страницы, 293 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4953 Нравится 6313 Отзывы 1978 В сборник Скачать

Глава 14.

Настройки текста
Примечания:

***

      Открыв глаза, я увидел Косую Аллею. Внешне она выглядела как улица 16-17 века. Как я понимаю, весь магический мир и в самом деле застрял в этой эпохе. Но касаемо внешнего вида улицы надо сделать два небольших уточнения.       Первое — она была невероятно чиста, чище чем улицы современных городов. Сразу видно, маги Англии следят за внешним видом их визитной карточки. Как исторически известно, в средние века улицы городов были полны отходов, здесь же такого не наблюдалось (что в принципе логично).       Второе — она дышала маной. Стоило проходу сформироваться, как меня «обмыл» поток маны. Ощущения были такие, словно я заблудший путник пустыни, что наконец окунулся в чистейшую, словно красивейший хрусталь, воду.       Эти чувства...теперь мне понятно, почему маглорождённые не стремятся вернуться в мир обычных людей. Кто променяет жизнь полную красок и невероятных ощущений на жизнь скучную, тотально лишенную любых проявлений магии и чудес? Я ещё не сделал даже шагу в этот мир, но уже не хочу его покидать.       — Незабываемое чувство, не так ли? – сказал мне профессор, с такой улыбкой, что становится понятно — он знает, о чём говорит. — Не все, далеко не все, сразу осознают эту разницу. Разницу между двумя мирами, но, зачастую, когда осознают это, становится слишком поздно.       Улыбка, что недавно казалась понимающей, исчезла. На её месте возникла другая, та, что возникает на лицах тех людей, которые познали боль утраты. Всего на секунду, но она явила себя миру. Это наваждение продлилось буквально одно мгновение, стоило моргнуть, как на её месте оказалась всё та же яркая улыбка профессора. Возможно, это всего лишь маска. Маска, что скрывает слишком многое. А возможно, мне просто показалось.       — А ты становишься всё интереснее и интереснее, — сказал Флитвик, отводя от меня свой улыбчивый взгляд. — С каждым мгновением я убеждаюсь, что ты чем-то отличаешься от обычных людей. Не подскажешь чем?       На данный вопрос я не знал ответа. Становится понятно, моя импровизированная маскировка — ничто перед силой и опытом данного Мага. Это заставляет уважать его до звона в голове и бояться до дрожи в коленях. Если он так быстро меня раскусил, то что будет с другими магами?       — Не стоит нервничать, Колдер, — сказал профессор, проходя в возникшем по волшебству отверстие в стене. — Каждый имеет право на тайны.       Сказав это, он направился вперёд по улице. Постояв пару секунд, я отправился за ним вслед. В конце концов — это только начало, у меня ещё всё впереди.

***

      Идя за профессором, мой взгляд то и дело блуждал по улице. Улица, как и ожидалось, была больше описанной в книгах. Тут было много различных лавок. Вообще, Косая Аллея — это не одна улица. Их тут было 3.       На центральной находились лавки, магазины, кафешки и прочее. По боковым шли административные здания и обычные дома. По ней сразу видно, почему её назвали Косой. Все здания были то кривые, то косые, встречались даже те, что выглядели как перевёрнутые пирамиды. И это не самые экстравагантно выглядящие здания, были и те, что словами не описать. Просто мешанина стен, углов и окон. Сразу видно — магическая улица.       А так, улица была немноголюдна. Конечно тут хватало людей, но по сравнению с тем, что показано в фильме и книге — это ничто.       Каждая улица была довольно широка, а длиной они были где-то в несколько километров. Ах да, так называемый вход в паб был не в начале улицы, как могло показаться, а где-то в середине. Он просто выходил из стены какого-то здания. А в противоположную сторону всё так же шла улица. Что сказать — магия.       Так мы и шли, пока не показался вход в банк Гринготс. Это безусловно он. Внешне он выглядел как смесь пантеона и средневекового замка, этакое сооружение, совмещающее в себе несколько эпох. Внешне оно полностью вписывалось в картину этой улицы.       — Профессор, что это за здание?       — Банк Гринготс — монополист по работе с финансами в магическом мире, — послышался его голос. — За несколько веков с его появления он зарекомендовал себя как идеальный партнёр магического мира. Предвосхищая твой вопрос, да были и другие, но они не смогли составить достойную конкуренцию, поэтому и исчезли.       — Но разве монополия финансов — это не слишком большая власть в руках волшебников?       — А кто сказал, что банком владеют волшебники? — стоя в пол оборота, сказал Флитвик. — Им заведуют гоблины — одни из жителей магического мира, и нет, не слишком большая власть. Они повязаны таким количеством контрактов, что даже Рождественские ёлки не так наряжают, как они, гоблины, ими обвешаны. Если тебя интересуют эти темы, то когда будешь в книжном магазине — купишь дополнительную литературу. В конце концов, родители именно для этого дали тебе денег и именно в этом банке мы произведём обмен фунтов.       Сказав это, он направился ко входным дверям, что были, в данный момент, широко распахнуты. По бокам дверей стояли две фигуры, облачённые в золотые наряды. Должно быть это гоблины. Выглядели они как низкие люди с тёмно-зелёной кожей, крупной головой и вытянутыми ушами и длинным носом.       Проходя через двери, я прочитал надпись на них:

«Восшествуй, незнакомец, но прими в расчёт:

Того, кто завистью грешит, возмездие ждёт,

Богатство без труда ты хочешь получить —

Недёшево за то придётся заплатить.

Сокровище, что в подземелье мирно спит,

Тебе, запомни, не принадлежит,

Вор, трепещи! И знай, что кроме клада

Найдешь там то, чего тебе совсем не надо»

      От этих слов так разило маной, что даже я ощутил её, стоя в 5 метрах от них.       — Эти надписи являются вариацией магического контракта, — ответил на немой вопрос Флитвик.       Вместе с ним мы вошли в помещение банка. Внутри он оказался невероятно просторным и светлым. У стен стояли столы на подиумах, за которыми работали гоблины. К одному из них мы и направились.       — Доброго вам дня, — сказал профессор гоблину, когда мы к нему подошли. — Этот молодой человек хотел бы обменять магловскую валюту на магическую.       Оторвавшись от своей работы, гоблин окинул нас взглядом. При виде профессора в его глазах загорелся странный огонёк.       — И как же зовут этого молодого человека?       — Мое имя Колдер Вилсон. Я бы хотел обменять фунты на галлеоны. Можно узнать курс обмена?       — Стандартный курс обмен 5 к 1. 5 фунтов на 1 галлеон. 1 галлеон — 17 сиклей, 1 сикль — 29 кнатов.       — Благодарю. Тогда я бы хотел обменять 1000 фунтов.       Получив требуемую сумму, мы с профессором распрощались с работником банка и отправились за покупками.       Первой остановкой в нашем маршруте оказалась лавка мантий. Зайдя в неё, мы оказались в стандартном бутике. К нам сразу же подошла продавщица и, приняв наш заказ, удалилась в другое помещение.       — Профессор, а не слишком ли рано закупать мантии? Я ведь вырасту из них.       — Не переживай, на все вещи наложен комплекс чар, что регулирует набор одежды в определённой степени. Не стоит надеяться, что закупив единожды мантию, ты новую не купишь. Нет, на следующий год придётся покупать новую.        Кивнув головой, я принял информацию к сведению. Подождав свой заказ в течении 15 минут, мы, расплатившись, вышли из лавки и направились в следующую.       Так и потекло время: мы заходили в лавки, покупали набор для первокурсников и уходили в другую лавку. Так я закупил школьные принадлежности, котёл, ингредиенты и прочее.       Следующей по списку была книжная лавка. Пройдя внутрь, я оказался в информационном раю. Столько нового и неизведанного. Как же хотелось остаться здесь...Я ощущал себя словно современная девушка в бутике одежды, хотелось всё, но всё получить не получиться.       Заказав у продавца список необходимой литературы, мы стали ждать заказ.       — Профессор, могу ли я купить дополнительную литературу?       — Почему бы и нет? А какую именно?       — Я бы хотел что-нибудь о медицине, истории и строении общества магов. А также те книги, что вы мне советовали.       — Я понимаю история и прочие книги, но медицина? Зачем она тебе? — спросил Флитвик, сосредоточив на мне всё своё внимание.       — Видите ли, — тщательно подбирая слова, начал я свой ответ. – Мои родители в обычном мире являются врачами, а отец очень известный хирург. С раннего детства я рос в такой обстановке и не мог не проникнуться ею. До того, как мне удалось узнать о своем магическом даре, я хотел стать врачом. Но раз я не могу стать врачом в обычном мире, почему бы мне не стать врачом в мире магов?       Я замолчал. Профессор в течение нескольких десятков секунд пристально следил за мной, как будто рентгеном просветил, ей богу. Но стоит заметить, за всё время нашего общения, он не лез ко мне в голову. И сейчас не стал.       — Интересную будущую профессию ты выбрал, Колдер, — начал Флитвик. — В этой лавке ты найдешь максимум основы. Безусловно, основы нужны, но они не расскажут всего, что нужно. Да и основы те, один набор полевой помощи. Для полного занятия медициной, кстати у магов она называется колдомедициной, тебе нужно пойти либо в ученики, либо вступить в Гильдию Целителей. И там и там есть свои подводные камни. Так что путь твой будет тернист, если ты конечно с него не свернёшь.       — Что, совсем никаких вариантов?       — Почему же, есть. Во-первых, возможно здесь есть нормальные основы колдомедицины. Во-вторых, в Хогвартсе библиотека куда богаче и шире, там ты точно найдешь, что ищешь. Ну и в-третьих, в школе имеется медведьма — мадам Помфри. Она одна лечит все болячки в нашей школе. К ней, если постараешься и зарекомендуешь себя, можешь набиться в ученики. Кстати она является почетным носителем звания Гранд-мастер Колдомедицины.       — Гранд-мастер? А какие ещё есть ступени или звания?       — Ну тут всё просто. Все маги, вступившие на какой-либо путь магии, начинают со звания неофита. Ты, как поступишь в Хогвартс, так же получишь это звание. Второе звание — подмастерье. Обладатели данного звания полностью овладели основами. Далее идут мастера. Они овладели данной наукой и имеют право на самостоятельную деятельность по выбранной профессии. Гранд-мастера. Это те, кто мало того, что знает свою профессию досконально, но они же привнесли что-то новое в выбранную ими стезю. Архимаги. Это величайшие маги в своей отрасли. Они обладают необъятными знаниями, умениями и силами. Любому обладателю данного звания будет кланяться даже Королева. Сразу уточню, разрыв между мастером и грандмастером невообразим, а между грандом и архимагом как между неофитом и грандом. Настолько редки Архимаги.       — Выходит мадам Помфри невероятно сильна и искусна?       — Это ещё мало сказано, — ухмыльнулся Флитвик. — Даже наш директор, обладатель трёх званий Гранд-мастера, побаивается мадам Помфри. Никто не знает почему, но точно известно — мадам Помфри работала в Хогвартсе ещё во времена учебы директора. А это очень давно.       Эта информация выбила меня из колеи. Не каждый день узнаешь о монстрах, что скрываются за маской медведьмы. А ведь в книге ей было уделено немного внимания, но сразу становится понятно почему она могла выгонять из медблока как директора, так и министра.       Так мы провели время в ожидании моих книг. Также я купил дополнительно такие книги как: «Договоры и клятвы», «Краткая история Магического Мира», «Устройство Магического Мира и Министерства Магии». И в довесок к этому мы нашли «Полевой набор заклинаний Колдомедицины» и «Введение во внутренний мир магов». Всё-таки нам удалось найти книгу с нормальными основами, сам продавец удивился её наличию. Он то думал, что всё продал.       Эти две книги были нужны мне как воздух, особенно вторая. Как-никак я метаморф.

***

      Выйдя из книжного магазина, мы отправились в магазин палочек. Проведя меня ко входу в лавку с говорящим названием «Волшебные палочки от Олливандера», профессор остался снаружи, никак это не прокомментировав.       Пожав плечами, я вошёл в лавку. Внутри она была точь-в-точь как в фильме. Всё та же затхлость, пыль, коробки с палочками. Словно режиссёры воочию видели эту лавку.       Стоило захлопнуться двери, как рядом со мной появился человек. Этим человеком был владелец лавки, Гаррик Олливандер. Выглядел он как среднего возраста мужчина с седыми волосами и слегка безумными глазами.       — Добро пожаловать в лавку Олливандера. Я являюсь как продавцом, так и владельцем данной лавки. Чем могу помочь, молодой человек?       — Здравствуйте, меня зовут Колдер Вилсон. Я пришёл купить свою палочку.       — Ааа, первокурсник. Прекрасно-прекрасно. Пришёл за первой палочкой? Прекрасно. Скажи какой рукой ты пользуешься?       — Я амбидекстр, в равной степени владею как правой, так и левой.       — О-о-о, — удивлённо протянул Гаррик. — Нечасто такое встречается, нечасто. Это будет интересно.       Сказав это, он взмахнул рукой. Следуя его взмаху, меня начала измерять серебряная мерная линейка. Она померила не только руки, но и торс, голову, ноги. Зачем?       Сам владелец лавки исчез за стеллажами. Через пару минут он вернулся с тремя коробками. Положив их на прилавок, он отозвал линейки и подозвал меня к себе.       — Давайте попробуем эту.       Он достал странную палочку. Она была с изгибом и имела розовый цвет. Взяв её в руки, я ничего не почувствовал. Взмахнул ей, и опять ничего.       — Не подходит, — сказал Олливандер и дал другую. — Попробуй эту.       Стоило мне только взять её в руки, как Гаррик вырвал палочку точным и хлёстким движением. Я её даже не рассмотрел.       — Нет-нет. Точно нет. Совершенно не подходит. Как я мог так ошибиться?       Положив её в коробку, он приступил к третьей палочке. Достав новый магический инструмент, он несколько секунд смотрел на него и только потом передал мне.       — Попробуй её, - сказал Гаррик, передавая мне обычную палочку.       Стоило мне её взять, как я почувствовал: она. Это было то же чувство, как при входе в магический мир, только намного сильнее. Мана начала наполнять меня куда быстрее и... охотнее, что ли? Что же такое эти волшебные палочки? Ограничители, концентраторы? Или что-то ещё? Ясно одно — моя палочка точно не ограничитель.       — Прекрасно, — вывел меня из оцепенения голос Олливандера. — Виноградная лоза и волос единорога, 11 дюймов. Интересное сочетание.       — В чем именно интересное?       — Видишь ли, виноградная лоза — это редко используемый материал, — сказал он. — Друиды считали деревом всё, что имело древесный ствол, а из виноградной лозы получаются волшебные палочки с таким особым характером, что я был рад продолжить их древние традиции. Палочки из виноградной лозы распространены не очень широко, и я с интересом замечал, что их хозяевами почти всегда являются волшебницы и волшебники, стремящиеся к высоким целям, чьё видение выходит за рамки обычного и часто поражают тех, кто думает, что знает их лучше всех. Палочки из виноградной лозы привлекают люди, в которых многое сокрыто, и стоит заметить, что они более чувствительны, чем остальные. Достоверные источники указывают — эти палочки могут производить волшебство просто при входе в комнату подходящего хозяина, и лично я дважды наблюдал подобное явление в своём магазине, — Гаррик замолчал на пару секунд и продолжил. — Волос единорога даёт самую стойкую магию и меньше других подвергается влиянию колебаний и блокировок. Палочки с волосом единорога тяжелее всего переходят к Тёмным Искусствам. Такие палочки являются самыми преданными из всех и обычно сохраняют сильную привязанность к их владельцу, независимо от того является её владелец волшебником, завершившим своё магическое образование. Небольшим недостатком волос единорога является то, что они не дают самых мощных палочек (хотя это можно компенсировать деревом, из которого сделана палочка). А так же они склонны к меланхолии при совсем плохом обращении, это означает, что волос может «умереть» и потребуется его заменить.       Он опять замолчал, обдумывая что-то своё. Он тряхнул головой и продолжил:       — Так к чему я веду? Всё дело в сочетании. Волос единорога и лоза дают любопытное сочетание. Первое самое примитивное — возможность творить сильные чары. Второе куда интереснее. В данном сочетании маг, владеющий палочкой, способен использовать Тёмные направления магии, заметь не Злые, а Тёмные. Ведь друиды были известны не только добрыми поступками, не так ли молодой человек?       Мне оставалось только кивнуть. Дома нужно будет изучить данную палочку.       — С вас 7 галлеонов.       — Я бы хотел ещё чехол и набор по уходу за палочкой.       — Очень хорошо, сейчас принесу. В общем с вас 9 галлеонов.       Расплатившись, я нацепил кобуру, поместил туда палочку и вышел из магазина. На выходе меня ждал Флитвик.       — Ну что, осталось только купить тебе сову и можно домой.       — Вы правы, сэр.       — Идём, - сказал он и направился в сторону нужной лавки.       Придя в лавку, мы купили обычную, тёмно-серого цвета. Назвал я её Афиной, в честь богини знаний. Сова является её же символом.       Закупив всё что нужно, мы покинули Косую Аллею. Аппарация удивительная способность. Нужно будет её освоить.       Отдав меня на руки к родителям вместе с покупками, профессор дал мне билет, сказал, как попасть на платформу, и, попрощавшись, отбыл.       Ну а у меня день ещё не окончен. Нужно всё обсудить с родителями. В конце концов, маскировка удалась не полностью.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.