Куда деваются Мародёры
7 декабря 2020 г., 13:48
Джеймс оглядел платформу 9 ¾ — знакомой чёрной шевелюры нигде не было. Но это было вполне логично — Часы показывали без десяти десять, скорее всего Блэки отправили своего «ненаглядного» отпрыска двадцатью минутами ранее и велели домовику проследить, чтобы он был в поезде на момент отправки оного. Но странно, что Питера нигде нет — вот уже десять минут как, Джеймс прочёсывал платформу в поисках своих друзей.
— Дорогой, может твои друзья уже ждут тебя в поезде? — несколько неуверенно предположила Дорея. С одной стороны она тоже несколько переживала за ребят, с другой помнила как их с сестрой отправляли в Хогвартс — чтобы за пятнадцать минут до отправки они уже были в вагоне и не смели из него выходить! Едва ли Орион и Вальбурга менее консервативны, судя по всему, скорее наоборот, а Люпин и Петтигрю вполне могли составить другу компанию сидя в вагоне и делясь впечатлениями о прошедшем лете.
Раздался первый свисток.
— Если не найдёшь друзей в вагоне, спросишь у старост, может кто их видел — поторопила она сына — садись сам…
— Да ладно, поезд без меня не уедет — закатил глаза Джеймс, несколько нервно взлохматил свою шевелюру.
Дорея вспомнило количество писем от Минервы за прошлый год, и подумала что это утверждение может быть несколько сомнительным.
— Привет папе! — крикнул Поттер матери, стоя уже в дверях вагона.
Дорея с улыбкой кивнула — Чарльзу пришло приглашение быть судьёй на матче в Египте — вроде у них матч с Индией и Лорд Поттер незамедлительно отправился в рабочую командировку, обещав привести жене и сыну восточных сладостей. С возрастом, сама Дорея перестала интересоваться квиддичем, но была безмерно рада, что Чарльз, не смотря на старую травму, полученную во время его спортивной карьеры, может продолжать заниматься любимым делом.
Джеймс снова улыбнулся матери и в этот момент прозвучал второй свисток.
В вагоне Джеймсу повезло несколько больше — сделав пару шагов, он столкнулся с Элджи Лонгботтомом, двоюродным младшим братом Фрэнка. Элджи был хаффлпаффцем, но при этом умудрялся знать всё и обо всех.
— Поттер! — радостно воскликнул он, протягивая руку — рад тебя видеть! Как дела, как лето?
— Спасибо, Элджи, хорошо — отозвался Джеймс, пожимая протянутую руку и попутно отмечая, что с такой хваткой у Элджи есть все шансы оказаться в сборной факультета в качестве загонщика — а как у вас? Леди Августа не помогла вам начать с нетерпением ожидать отправки в школу?
— Нет — Лонгботтом важно покачал головой — Ты же ещё не знаешь, летом нам пришло письмо — представляешь, Фрэнк теперь не только староста, но и капитан вашей команды по квиддичу!
— А так можно? — искренне удивился Джеймс.
— Можно — тут же закивал Лонгботтом — к нам на следующий день МакГонагалл заходила — ну точнее к тёте Августе, они же дружат. Тоже поздравила Фрэнка, сказала что это большая ответственность, особенно если учесть, что у вас нужно много новых игроков набрать, многие же выпустились в этом году. Ну и сказала, чтобы он не стеснялся просить коллег о помощи, так как это всё же двойная нагрузка. Он тоже спросил, почему именно он, а ваш декан ответила, что с пятого курса никто не играет и с нынешнего седьмого тоже, четверокурсников обычно не назначают, а с Фрэнком на курсе только близнецы Пруэтт, но им она боится команду доверять. Хотя, говорят, что они умудрились стать лучшими учениками курса.
— Да уж, действительно безвыходная ситуация — наигранно вздохнул Джеймс. Младший Лонгботтом тут же закивал головой — он многое воспринимал за чистый галлеон. Вдобавок, в своей речи он слишком часто говорил «ваш декан», «ваша команда»…
«Складывается впечатление, словно он искренне жалеет, что он не на Гриффиндоре, потому что Гриффиндор в его представлении это прямо сказка» — подумал Поттер. Почему-то брат Фрэнка у него устойчиво ассоциировался с мёдом — такой же липкий и сладкий.
— Чтож, пойду, поздравлю нашего нового капитана — он широко улыбнулся, а Элджи как-то помрачнел. Мысленно отметив это про себя, Джеймс спросил:
— А ты никого из наших дружных мародёров не видел?
— О да, Сириуса видел — он с Мальсибером ругался, а потом пришла его кузина и разогнала их — она же теперь староста школы. Он где то здесь, то ли это купе, то ли следующие… А остальных не видел — но ты не переживай, Фрэнк когда будет делать обход, он их найдёт и вам обязательно скажет.
— Хотелось бы найти их раньше, но всё равно спасибо. До встречи в Хогвартсе!
Лонгботтом поспешил к своим одногруппникам, а Джеймс проверил указанные купе. Одно оказалось пустым, а во втором…
— Джим!
— Блэк, так и придушить не долго — прохрипел Поттер, похлопав по спине лучшего друга — смотрю ты вырос за лето.
Сириус весело хмыкнул, а Джеймс с удивлением обнаружил, что они не одни — за их встречей несколько отстраненно наблюдал Регулус. Его вещей здесь не было, только в руках он держал какую-то книгу — видимо он просто зашёл к брату.
— Джеймс — он вежливо склонил голову на бок в знак приветствия.
— Племянник — в том ему ответил Джеймс. Если ещё на светских приёмах ему хватало терпения, на все необходимые раскланивания и другие дежурные вопросы, то в школе он всегда старался избегать этого. Исключением были случаи, когда он с Сириусом просто дурачились, дабы поддержать форму и обладать умением красиво послать куда подальше, не указывая слишком точных координат.
К тому же, Джеймсу не очень нравился Регулус. Где-то в глубине себя, Поттер даже признавал, что не будь он братом Сириуса — и не будь Сириус настолько привязан к своему братишке, пусть он это вечно скрывал под маской ехидства и колкости — если бы не всё это, то у Джеймса был бы более «яркий» противник, чем Мальсибер-старший или тот же Нюниус. Потому что, в глазах Джеймса, младший Блэк был лишь в шаге от того, чтобы с милой улыбкой смотреть как его верноподданные с дикими криками сыплют Непростительными по маглорождённым. Правда, существовало одно маленькое «но»: это были лишь ощущения самого Джеймса, и он понимал, что пока младший Блэк ничего не сделал такого, чтобы эти ощущения хоть немного подтвердились — всего лишь поступил на Слизерин. Однако, и мать Джеймса была слизеринкой и учила сына судить окружающих не только по звенящей славе Рода. В конце концов, он смог подружиться с Сириусом — а он ещё «ярче», чем Регулус. И в конце концов, не Джейсу с унаследованным талантом к Магии Крови судить Блэков с врождёнными способностями к Магии Тьмы.
Сириус внимательно следил за происходящим, а потом обернулся к брату и вернулся к прерванному разговору:
— Я тебя понял, но ничего не обещаю.
— Я и не настаиваю. До встречи в школе.
— Хорошо… ты сейчас куда?
— Пред светлые очи кузины Нарциссы — не бойся, не потеряюсь.
Джеймс удивлённо проводил его взглядом, и когда они остались вдвоём с Сириусом, вслух заметил:
— Не замечал за ним привычки язвить.
Сириус гордо улыбнулся:
— Я научил — всё лето тренировал.
Поттер лишь хмыкнул и заклинанием зашвырнул чемодан на полку.
— С тебя станется научить чему-то хорошему… Или к тебе родители пристали, что нужно поддерживать нормальные отношения в семье?
— После того, как мне эпично вынесли мозг, я их не особо часто видел — если быть более точным, то виделись мы лишь во Время семейных трапез — ответил Сириус, садясь на своё место и откидывая хорошо отросшую чёлку со лба — а так я действительно чаще общался с кузинами и братом.
Джеймс внимательно посмотрел на лучшего друга:
— С чего это тебя пробило на общение с роднёй?
— Представляешь, некоторые из них могут быть вполне адекватными — во всяком случае пару часов в день… В частности, идея про букет васильков принадлежит твоей племяннице Белле… Я потом прослушал увлекательнейшую лекцию про то, как подбирать подарки девушке согласно её цветотипу и чертам характера.
— Чтож, спасибо твоей кузине… ты наверное тщательно впитывал эти драгоценные знания — не удержался от колкости Джеймс.
— Это лишним не бывает — согласился Сириус — кстати, а ты нашего Питера не видел?
— Нет — тут же откликнулся Поттер — не видел, хотя прочесал платформу несколько раз вдоль и поперёк…
— А я смотрел по вагонам — тоже нет… и зеркалом не воспользуешся — такое ощущение, словно он его разбил.
— Может быть — он всегда был несколько неуклюж, но видимо действительно спросить у старост, где он — вдруг он так же бегает и ищет нас — вздохнул Джеймс — кстати, а что вы с Мальсибером не поделили?
— А — отмахнулся Блэк — просто встреча старых друзей, даже до вызова на дуэль не дошло… Цисси испортила всё веселье, и отправила мелкого посидеть со мной, во избежании — весело усмехнулся он.
— Обязанности старосты школы?
— Ты бы не язвил — тебе такое с Эванс переживать. Кстати я её видел…
— И как она? — с замиранием сердца спросил Джеймс.
— Плевалась ядом в ваш адрес аки мантикора — мы с Алисой еле удержали её от приготовления яда Борджиа для вашей персоны — весело фыркнул Сириус — довёл ты девушку.
— Мерлин, ну я же хотел как лучше — простонал Поттер.
Сириус наклонился к другу и с видом древнего старца, умудрённого опытом, положил ему руку на плечо:
— Да будет тебе известно, мой юный друг, что из таких вот склок вырастает настоящая любовь… курсу так к седьмому.
— Угу, смотрю летом ты ещё и с тётей Кассиопеей общался — кивнул Джеймс — она видать тоже с тобой мудростью делилась. Узнаю её стиль повествования.
— Да будет тебе — она самая адекватная из всех, кто носит фамилию Блэк.
— А я и не спорю. Кстати, правда, что вы с Гриммо уехали, в Родовой Замок?
— А ты откуда знаешь? — удивился Сириус.
— Родителям кто-то сказал, а они у меня спросили, может ты о чём-то таком говорил. И как он называется? Блэкхолл?
— Нет, все его называют просто Замком — такое бывает, когда место изначально носило другое сильное имя, и его не стали переименовывать, чтобы оно не потеряло свою силу… меня обещали просветить по всем интересующим меня вопросом после пятнадцати.
— Мерлин, у вас остался этот варварский обычай - простонал Поттер.
— Джим, окажи милость — не напоминай. Касательно переезда — нет, для меня это самого было неожиданностью — ровно так же как подарки в лице банки шоколада и метлы.
— Метлу покажи — тут же среагировал Джеймс.
Со скрипом и стонами, Сириус потянулся за метлой. Джеймс несколько минут сосредоточенно её рассматривал, а потом произнёс:
— Это не каталожная модель. Её делали на заказ, судя по знаку Мастера — это дело рук творения немецкого Мастера фон Штрёбеля — один из самых известный артефакторов, кто занимается всем, что связано с квиддичем. По идее, она должна очень хорошо тормозить — это поможет не нарушать целостность броска, если тебя подрезают… Для тебя, как для охотника, в самый раз — если конечно продолжишь играть.
— У меня нет выбора — Лонгботтом меня уже обрадовал — буркнул Сириус.
— Дорогой подарок — я всё ещё придерживаюсь мнения, что это своеобразная плата за твоё молчание — Джеймс внимательно посмотрел другу в глаза.
Будучи аристократом до мозга костей, Сириус привык прятать свои эмоции за маской надменности и делиться своими проблемами он не любил — да и не умел — от слова «совсем».
— Джим — наконец он негромко произнёс — я не готов сейчас об этом говорить — во всяком случае потому что есть пару вопросов, которые мне самому непонятны и требуют ответов, но не от меня. Не обижайся пожалуйста, но ты заслуживаешь нормальный рассказ, а не ежесекундное поминание Морганы от нетрезвого меня.
Джеймс глубоко вздохнул:
— Ладно, но надеюсь ты помнишь про…
— …попойку в середине пятого курса? — тут же улыбнулся Блэк — конечно помню! Будет забавно, если Эванс станет старостой и поймает на после гулянки…
— Давай о чём-то хорошем?
— Давай. Кстати — глаза Блэка сверкнули как те звёзды — прошу вашему вниманию… относительно нормальная книга по Анимагии!
— Октавия Принца?! Откуда она у тебя?! Их же нигде не достать! — восхитился Джеймс
— Из Родовой библиотеки взял — улыбнулся Сириус, откидываясь, на своём сидении.
— Её даже в Выручай-комнате не было.
— Может и была, мы все книги оттуда не смотрели. Но сразу предупреждаю, её надо с кем-то очень умным читать — всё же начало третьего века. Я две недели голову ломал, по какому античному кругу можно свою форму узнать.
— И как? Понял?
— Спросил у брата — признал Сириус — учитывая, что мои предки давно мне выносили мозг на тему становления анимагом — примерно с моих девяти лет — я ничего не терял. Регулус меня внимательно выслушал, и сказал что я балда, потому это про Кельтский Зодиакальный Круг.
— Пожалуй, я склонен с ним согласиться — тут вариантов. Кажется, тебя снова пора запирать в библиотеке, чтобы ты со скуки начал читать книги.
— Не пародируй свою кузину Вальбургу — поморщился Сириус — хотя, да, ты сейчас будешь смеяться, но мне реально было стыдно, что мелкий знает, а я — нет.
— Ну его ты уже не обгонишь по знаниям — насколько я понял, он немного книжный червь.
— Он — много книжный червь, но это лично наше с Беллой мнение. Хотя, меня все предки по кругу просили за ним приглядеть — хотя во что он может вляпаться, он же из книг не вылазит!
— Даже так… — протянул Джеймс.
Сириус лишь сокрушённо покачал головой:
— Паранойя — черта семейная.
— К слову о Блэках… А напомни пожалуйста, где Альфард живёт? Вроде он тоже не очень любит проводить много Времени со своей роднёй? Мы с матерью пытались вспомнить, но увы…
— В Эдгере — тут же откликнулся Сириус — это в Шотландии или где-то очень рядом… Но так как деревушка полностью магическая, то сильного значения это не имеет. У него небольшой кирпичный домик, почти полностью увитый плющом. Насколько я понял, Эдгер очень похож на Хогсмид — тоже небольшой, из небольших и уютных коттеджей, много зелени вокруг. Дядя же официально занимается живописью, так что для него самое то. Чем неофициально, сам знаешь.
— Ну боюсь это многие знают, было бы что скрывать… или есть? Кстати — глаза Джеймса заблестели — он же изучает магловские вещи, как его с гобелена ещё не выжгли?
— А друг мой — улыбнулся Сириус — ваш кузен очень хорошо знает, как заниматься тем, чем ему интересно и при этом не получить от вашей кузины — поверьте, вашему покорному слуге до такого уровня мастерства ещё очень далеко. Дядя Альфард помог нашему Министерству обзавестись… этим … этой умной комнатой, которая перевозит тамошних сотрудников с этажа на этаж. И ещё чем-то каким же навороченным — понятное дело, при родителях и важных гостях его «хобби» несколько порицают, но то, сколько золота он приносит Роду, моментально перекрывает любые попытки мамы подпортить гобелен.
— Да, гобелен же по сути хорош для того, чтобы проследить определённую линию Рода, или же понять, не является ли кто бастардом славного Рода… а так это не более чем красивая вещь.
— Джим, а у вас гобелен родословную до какого века показывает? — вдруг спросил Сириус.
— Точно не знаю — я же не изучал его так детально как ты — усмехнулся Поттер — хотя, наверное, если бы не кузина Вальбурга… Мне отец показал до моего прадеда, Лорда Джаспера Поттера. В сущности я запомнил, только потому, что мне рассказали про всех тех, кто там был. А дальше я сам не забредал.
— Но продолжение есть?
— Конечно есть! — весело фыркнул Джеймс — хочешь сказать, что у вас нет?
— В том-то и дело — кивнул Блэк — на площади Гриммо — только от Финеаса Найджелуса Блэка, а в Замке я гобелен не нашёл.
— Плохо искал — будучи хорошими друзьями, Сириус и Джеймс частенько подкалывали друг друга в несколько грубоватой форме — Люпин и Петтигрю не могли этого понять.
— Ребят, вот вы где — дверь отворилась и в проёме показалась тёмноволося голова Фрэнка.
— Привет капитану! — крикнул ему Джеймс, а Сириус тихо фыркнул.
— Поттер, если ещё и ты мне хоть слово скажешь, то отборочные в этом году проводишь — ты — предостерёг его Фрэнк — я весь день поздравления выслушиваю.
— А так можно?!
— Мерлин, Джеймс — имей совесть! На мне обязанности старосты, команда и мама непрозрачно намекала, что ей уже пора познакомиться с Алисой, а отпускать её морально неподготовленной к матери мне Гриффиндорская гордость не позволит. Так что извини, но с командой будешь помогать — чувствую тебе этот опыт пригодиться. Заодно и Блэк тебе поможет — может меньше попадаться будете…
— Это вряд ли — проницательно заметил Сириус.
— Блэк… — простонал Фрэнк — не разрушай мою веру в прекрасное.
— Ну, совести у меня отродясь не было… — наконец дождавшись паузы сказал Поттер.
— Заметно — негромко буркнул Лонгботтом.
— Но за предложение спасибо — как же я оставлю друга-гриффиндорца в беде!
Фрэнк чуть улыбнулся, а затем нахмурившись произнёс:
— Ладно, я к вам по делу — вашего друга Петтигрю нигде нет, и никто сегодня о нём не слышал. Но МакГонагалл просила зайти вас к ней, сразу по прибытию — может она что скажет. Люпина тоже вот нет — мне сказали, что он заболел, может и Пит явиться чуть позже…
— Спасибо, Фрэнк.
— Про декана не забудьте, знаю я вас…
— Спасибо, Фрэнк!
Лонгботтом с улыбкой покачал головой и вышел.
Джеймс переглянулся с Сириусом, но тот лишь пожал плечами — сложно порой понять поступки других. Действительно вся надежда на МакГонагалл.
По дороге из Хогсмида не произошло ничего необычного — разве что Эванс старательно избегала Поттера, а Алиса и Сириус старались не смеяться в голос, глядя на них. У Алисы получилось лучше.
МакГонагалл ждала своих «любимых», пусть и безмерно талантливых учеников у входа в замок. Найдя их в толпе прибывающих и вежливо отвечая на бесчисленные приветствия учеников, она взглядом «предложила» им подойти.
— Профессор, мы только прибыли, так что бы там не случилось — привет Пивзу. Пивз, в благодарность за такой комплимент показал Сириусу язык и улетел в неизвестном направлении.
— Похвально мистер Блэк, что Вы так печётесь о своём… коллеге, но речь сейчас не про него. Прошу за мной, пока не прибыли первокурсники.
Она свернула в ближайший к входу кабинет, и пропустив в него друзей, плотно прикрыла дверь. Взглянув на них с какой-то непонятной им грустью, она несколько нерешительно произнесла:
— Вы вероятно беспокоитесь о своём друге, мистере Петтигрю…
— Что с ним, Профессор? — тут же спросил её Джеймс. Ему уже стало как-то не по себе, судя по «маске» Сириуса — ему тоже.
МакГонагалл тем Временем, откашлявшись продолжила:
— Этим летом, мисс Перегрин Петтигрю обратилась к директору с просьбой подготовить документы для перевода сына… в Дурмстранг. В таких случаях мы не имеем право отказывать, и хотя Профессор Дамблдор…
Но Джеймс её уже не слышал. Питер! Их Питер! В Дурмстранге! Насколько это чудесная школа можно было судить по тому, что даже Темнейшее Семейство Блэк не отправило туда учиться своих детей. А Пит! Он же был самым уязвимый в их компании, он же там пропадёт…
— Мы можем хоть написать ему письмо? — глухо спросил Сириус.
— Сожалею, но учащимся Дурмстранга запрещено вести переписку во время обучения — сокрушённо покачала головой Профессор. Казалось, она тоже была в шоке от этого, но тем не менее, взяла в себя в руки:
— Чтож, я Вас покину — Хагрид должно быть уже привёз сюда первокурсников… Надеюсь увидеть Вас на пиру… господа Мародёры — она чуть улыбнулась, пытаясь выказать свою поддержку.
— Спасибо, Профессор МакГонагалл — вежливо, но тихо поблагодарил её Сириус.
Как только она ушла, друзья переглянулись.
— Я ведь правильно понял, что ты ей пообещал привести меня на этот праздник?
— Правильно понял. Идём старик, кто как не мы наведёт шорох на слизеринцев?
Слизеринец встретился им сразу у дверей Большого Зала — Роули, ученик пятого курса, который в силу своего благородного происхождения ненавидел Мародёров до глубины души.
— Что, разбежалась ваша свита? — ядовито усмехнулся он.
Джеймс уже был готов пустить в него чем-то малоприятным, но Сириус его остановил, придержав его руку.
— Тебя интересует освабодившиеся вакансия, Роули? — наиграно-мягко осведомился он. Улыбка Роули увяла.
— Я не идиот, Блэк, с тобой связываться — я хочу дожить до получения титула наследника.
— Тогда я бы предостерёг тебя от поспешных замечаний… но ты мальчик большой, сам справишься.
Все не-слизеринцы в округе засмеялись. Роули предсказуемо побагровел и метнулся к столу своего факультета.
А Джеймс подумал, что у него самый лучший друг, пускай это и сумасшедший Блэк, аристократ до глубины души, владеющий против своей воли, Тёмной Магией.